Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
07/2019
Delta-Sport-Nr.: BT-6845
IAN 323745_1901
BEISTELLTISCH
SIDE TABLE
TABLE D'APPOINT
BEISTELLTISCH
SIDE TABLE
Aufbauanleitung
Assembly instructions
TABLE D'APPOINT
BIJZETTAFEL
Notice de montage
Montagehandleiding
STOLIK DOSTAWIANY
ODKLÁDACÍ STOLEK
Instrukcja montażu
Návod k sestavení
ODKLADACÍ STOLÍK
Montážny návod
IAN 323745_1901
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkc-
jami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkcia-
mi prístroja.
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Assembly and safety information
FR/BE
Consignes de montage et de sécurité
NL/BE
Montage- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k sestavení a bezpečnosti
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
Seite
07
Page
09
Page
11
Pagina
14
Strona
16
Stránky
18
Stranu
20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Livarno Living 323745 1901

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Page 2 1x 1 8x 5 4x 6 2x 2 4x 7 1x 3 1x 4 1x 8...
  • Page 4 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBE- WAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 5 Herzlichen Glückwunsch! Verletzungsgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich die richtige Stabilität. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen vertraut.
  • Page 6 Hinweise zur Entsorgung IAN: 323745_1901 Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- Service Deutschland materialien entsprechend aktueller örtlicher Tel.: 0800-5435111 Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. E-Mail: deltasport@lidl.de Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände. Service Österreich Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) Kinder unerreichbar auf.
  • Page 7 Congratulations! • The product may only be used under adult You have chosen to purchase a high-quality supervision and may not be used as a toy. product. Familiarise yourself with the product • The product is not a toy or a climbing appa- before using it for the first time.
  • Page 8 Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three- year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling.
  • Page 9 Félicitations ! Risque de blessure ! Vous venez d’acquérir un article de grande • Avant d’utiliser l’article, veillez à une bonne qualité. Avant la première utilisation, familiari- stabilité. sez-vous avec l’article. • Placez l’article sur une surface plane. Pour cela, veuillez lire attentive- •...
  • Page 10 Mise au rebut Article L217-16 du Code de la consommation Éliminez l’article et le matériel d’emballage Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, conformément aux directives locales en vigueur. pendant le cours de la garantie commerciale qui Le matériel d’emballage tel que les sachets en lui a été...
  • Page 11 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Page 12 Gefeliciteerd! • Het artikel mag alleen worden gebruikt onder Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig toezicht van volwassenen en mag niet worden artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het gebruikt als speelobject. • Het artikel is geen klim- of speeltoestel! Zorg eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
  • Page 13 De recyclingcode dient om verschillende materialen te kenmerken ten behoeve van hergebruik via het recyclingproces. De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat het recyclingproces weerspiegelt, en een getal dat het materiaal identificeert. Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle.
  • Page 14 Gratulujemy! Niebezpieczeństwo odniesienia Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- obrażeń! stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Przed użyciem należy zapewnić stabilne się z produktem przed jego pierwszym użyciem. ustawienie produktu. Należy uważnie przeczytać • Ustawić produkt na równej powierzchni. następującą...
  • Page 15 Uwagi odnośnie recyklingu Artykuł oraz materiały opakowaniowe nale- ży usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami obowiązującymi w danym miejscu. Materiały opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie powin- ny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał opakowaniowy należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Zutylizować...
  • Page 16 Srdečně blahopřejeme! • Výrobek není určen ke šplhání ani ke hraní! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Ujistěte se, že osoby, zejména děti, se na výro- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte bek nestaví nebo po něm nešplhají. Výrobek s tímto výrobkem.
  • Page 17 Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způso- bené...
  • Page 18 Blahoželáme! • Výrobok sa smie používať iba pod dozorom Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný dospelej osoby a nikdy nie ako hračka. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Výrobok nie je preliezačka ani hracia zosta- dôkladne oboznámte. va! Zabezpečte, aby sa na výrobok nestavali Pozorne si prečítajte tento montáž- ani nešplhali žiadne osoby, najmä...
  • Page 19 Recyklačný kód slúži na označenia rôznych materiálov na navrátenie do obehu opätovného využitia. Kód sa skladá z recyklačného symbolu - ktorý má odzrkadľovať zhodnotenie recyklačnýého obehu - a číslo označujúce materiál. Pokyny k záruke a priebehu servisu Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpo- vednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný.