Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Weir Power & Industrial France SAS
Leader en solutions de protection de surpression
SARASIN-RSBD
Soupapes de Sûreté et Systèmes de Sécurité
Manuel
Sécurité – Installation – Utilisation – Maintenance
Soupape de sûreté Starflow
API STD 526
Weir Power & Industrial France – Rue JB Grison – ZI Bois Rigault – 62880 Vendin le Vieil – France
Tel +33 3 21 79 54 50 – Fax +33 3 21 28 62 00 – Email
Weir First choice for process protection
All manuals and user guides at all-guides.com
sarasin.rsbd@weirgroup.com
Excellent
Engineering
Solutions
www.weirpowerindustrial.com
1
20.01 FR rev Ec

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weir API STD 526

  • Page 1 API STD 526 Weir Power & Industrial France – Rue JB Grison – ZI Bois Rigault – 62880 Vendin le Vieil – France Tel +33 3 21 79 54 50 – Fax +33 3 21 28 62 00 – Email sarasin.rsbd@weirgroup.com...
  • Page 2 3.4.8 - Contrôle de l’étanchéité sur liquide 3.5 REGLAGE DE LA BAGUE ADJUSTING RING SETTING 3.6 MODIFICATION DE LA PRESSION DE DEBUT D’OUVERTURE SET PRESSURE MODIFICATION FONCTIONNEMENT OPERATING TERMINOLOGIE TERMINOLOGY PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS Weir First choice for process protection 20.01 FR rev Ec...
  • Page 3 être obtenues auprès du Service To avoid any incident, spring data may be obtained from Commercial de Weir Power & Industrial. Pour toute the Weir Power & Industrial Sales Department. When demande de renseignement, nous demandons à notre requesting information, please quote the serial number clientèle de bien vouloir préciser le numéro de série...
  • Page 4 These lifting devices levage. Ces anneaux de levage doivent être démontés must be removed after start-up of the valve. après mise en service de la soupape. Weir First choice for process protection 20.01 FR rev Ec...
  • Page 5 La contrepression peut être réduite en utilisant une tuyauterie d'échappement ayant un DN supérieur d'au moins une taille au DN de la bride de sortie de la soupape ainsi que des courbes à larges rayons. Weir First choice for process protection 20.01 FR rev Ec...
  • Page 6 La somme des contre- the safety relief valve which accepts the least pressions engendrées sera inférieure à la valeur backpressure. admise par la soupape acceptant la plus faible contre-pression. Weir First choice for process protection 20.01 FR rev Ec...
  • Page 7 à soulever les appareils montés en amont ou en aval de la soupape. Les oreilles de levage doivent être démontées après mise en service de la soupape. Weir First choice for process protection 20.01 FR rev Ec...
  • Page 8 à la partie basse de ce corps avec celui placé sur le bac drain orifice, on the lower part of the body, à égoutture. to that on the drip tank, as shown in the diagram below. DA (mm) DB (mm) DC (mm) Weir First choice for process protection 20.01 FR rev Ec...
  • Page 9 (7), followed by the nozzle (6), using a special tool puis la buse (6) à l'aide d'un outillage spécial qui peut which may be ordered from Weir Power & Industrial. être fourni par Weir Power & Industrial sur demande. Inspect the parts, especially the disc (11) and nozzle Inspecter les pièces, spécialement les portées du...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Weir First choice for process protection 20.01 FR rev Ec...
  • Page 11 Si cette main-d’œuvre fait défaut, l'appareil sera returned Weir Power & Industrial retourné chez Weir Power & Industrial qui en assurera la reconditioning. remise en état. 3.2.1 -Hand lapping 3.2.1 -Rodage à la main The disc must never be lapped directly on the nozzle.
  • Page 12 / clapet (11-17). La descendre ensuite de 5 à 8 dents pour permettre la vérification de la pression de début d'ouverture (chapitre 7), la verrouiller au moyen de la vis (22). Weir First choice for process protection 20.01 FR rev Ec...
  • Page 13 Si le volume est grand, on pourra régler à la fois la pression de début d'ouverture et la chute de pression à la refermeture avec précision. Weir First choice for process protection 20.01 FR rev Ec...
  • Page 14 Si la soupape est réglée à froid sur banc air, sa pression de réglage sera sa pression de début d'ouverture used be the same as that used by Weir Power & multipliée par le coefficient donné dans le tableau 2.
  • Page 15 Pour des soupapes réglées à 3,45 bar ou en dessous, la tightness test pressure will be the pressure setting, less pression d'essai de l'étanchéité sera la pression de 0,350 bar. réglage diminuée de 0,350 bar. Weir First choice for process protection 20.01 FR rev Ec...
  • Page 16 For liquids, the tolerated leak rate is equivalent to 10 per mm of orifice diameter. Pour les liquides, il est toléré une fuite équivalente à 10 /H/mm de diamètre d'orifice. Weir First choice for process protection 20.01 FR rev Ec...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Weir First choice for process protection 20.01 FR rev Ec...
  • Page 18 - For set pressure lower than 5 bar, get the ring down to 5 notches. N.B.: For UV Stamp liquid safety relief valves with set pressure higher than 5 bar, there is no ring. Weir First choice for process protection 20.01 FR rev Ec...
  • Page 19 être conservé et si le nouveau concerned. réglage est compatible avec les caractéristiques de la If the valve cannot be sent back to Weir Power & soupape installée. Industrial for modification, the following rules should be Si la soupape ne peut être renvoyée chez Weir Power &...
  • Page 20 Dans le cas de fluide compressible, la bague de réglage ring provokes complete opening almost instantaneously. a pour effet de provoquer une ouverture totale et Full opening of Weir Power & Industrial valves takes pratiquement instantanée. place at between 2 % and 10 % above the set pressure Les soupapes Weir Power &...
  • Page 21 Pressure existing downstream from the safety relief valve at the moment it starts to function. Pression existant à l'aval d'une soupape de sûreté au moment où celle-ci va entrer en fonctionnement. Weir First choice for process protection 20.01 FR rev Ec...
  • Page 22 WEIR POWER & INDUSTRIAL FRANCE - SARASIN-RSBD Rue Jean-Baptiste Grison - ZI du Bois Rigault 62880 VENDIN LE VIEIL - France Tél 33 (0) 3 21 79 54 50...