Page 1
5-061-651-31(1) LCD Monitor Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Instruções de operação Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na obsluhu Kezelési útmutató Instrucţiuni de utilizare Инструкции за експлоатация Οδηγίες λειτουργίας Kasutusjuhend Ekspluatācijas norādījumi Naudojimo instrukcijos...
Page 2
Sony Corporation. contact your nearest Sony service station. Location of the identification label EU and UK Importer: Sony Europe B.V. Labels for the LCD Monitor Model No., Inquiries to the EU Importer or related to Production Date (year/month) and Power...
Page 3
• If you notice an abnormality in the mains • Avoid moving the LCD Monitor from a adaptor, disconnect it from the mains • Use only mains leads supplied by Sony, cold area to a warm area. Sudden room socket immediately.
Page 4
• Although the screen is made with high- systems) Ask your dealer or Sony service centre precision technology and 99.99 % or more This symbol on the product or on its to have it checked by qualified service...
Page 5
Bracket before making cable connections. DisplayPort (Ver. 2.1) 19.5 V For product protection and safety Mains adaptor input reasons, Sony strongly recommends Power, Product Fiche and others that installation of your LCD Monitor Power requirements on the wall be performed by qualified 19.5 V DC with AC adapter...
Page 6
Ce produit a été fabriqué par ou pour le et peuvent présenter des différences par compte de Sony Corporation. rapport au produit proprement dit. Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V. Emplacement de l’étiquette Laissez au moins cet espace libre Les questions basées sur la législation d’identification...
Page 7
Moniteur LCD de la prise secteur. d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à • Utilisez uniquement un cordon • Installer le Moniteur la pluie ou à l’humidité. d’alimentation Sony et pas d’une autre LCD de manière Pour éviter les risques d’incendie ou marque. saillante dans un d’électrocution, ne placez pas des objets...
Page 8
Moniteur LCD et l’endommager. modérément éclairée ou peu éclairée ou Contactez votre revendeur ou le centre pendant une période prolongée soumet de service après-vente Sony pour faire Appareils optionnels vos yeux à un effort. contrôler votre Moniteur LCD par un •...
Page 9
Pour protéger le produit et pour des pas du meuble pour Moniteur LCD (non raisons de sécurité, Sony conseille DisplayPort (Vers. 2.1) fourni). Si le support de table dépasse du vivement de confier l’installation de 19.5 V...
Page 10
Informations sur les marques commerciales • Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • DisplayPort™, le logo DisplayPort™, le logo DisplayHDR™...
Page 12
Sony Belgium, bijkantoor van polvo: la parte posterior del Monitor LCD o el Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 – No coloque el Monitor LCD hacia arriba, embalaje. Zaventem, Bélgica. ni lo instale del revés, hacia atrás ni de lado.
Page 13
• Utilice únicamente cables de alimentación • No enrolle el cable deformación de la carcasa o un fallo de suministrados por Sony. No utilice cables de alimentación funcionamiento del Monitor LCD. de otros proveedores.
Page 14
Pida a su distribuidor o al centro de servicio brillantes de luz (rojos, azules o verdes). (aplicable en la Unión técnico de Sony que le revise el Monitor LCD. No se trata de un fallo de funcionamiento, Europea y otros Cuando: sino de una característica de la estructura...
Page 15
USB tipo A Por motivos de protección del producto y (PC) (电脑) de seguridad, Sony recomienda dejar la USB tipo B instalación del Monitor LCD en la pared UPDATE en manos de profesionales cualificados.
Page 16
LCD-monitor of de vertegenwoordiger, Sony Belgium, – Plaats de LCD-monitor niet plat op verpakking. bijkantoor van Sony Europe B.V., Da de grond en installeer deze niet Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België. ondersteboven, achterstevoren of Voor modellen met een bijgeleverde gedraaid.
Page 17
• Sluit de voedingsadapter aan op een ventilator. De LCD-monitor kan oververhit • Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen gemakkelijk bereikbaar stopcontact. raken in dergelijke omstandigheden netsnoeren van andere leveranciers.
Page 18
Wanneer: Scherm: Verwijdering van de LCD-monitor • het netsnoer is beschadigd. • Hoewel het scherm is vervaardigd met Verwijdering van • het netsnoer niet goed past. hoge-precisietechnologie en 99,99 % of • de LCD-monitor is beschadigd omdat deze oude elektrische meer van de pixels werken, kunnen er toch is gevallen, er tegenaan is geslagen of er en elektronische zwarte of heldere lichtpuntjes (rood, blauw...
Page 19
(stereo miniaansluiting) Om het apparaat te beschermen en om NVIDIA Corporation in de VS en in andere Hoofdtelefoon veiligheidsredenen raadt Sony u met klem landen. aan de LCD-monitor door een erkende USB type A installateur aan een muur te laten (PC) (电脑)
Page 20
Bemessungsdaten für die Betriebsspannung an den Bevollmächtigten Sony Belgium, zu gewährleisten und Staub- oder befinden sich auf der Rückseite des LCD- bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Schmutzablagerungen zu vermeiden: Monitors oder auf der Verpackung. Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Page 21
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit Netzsteckdose. • Verwenden Sie ausschließlich die von aussetzen. • Der LCD-Monitor Sony und keinen anderen Anbietern Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten wird so aufgestellt, gelieferte Netzkabel. Objekte, wie z.B. Vasen, auf das Gerät, um dass er frei in einen •...
Page 22
LCD-Monitor gelangen und so nur bei gemäßigter Beleuchtung fern. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Schäden am LCD-Monitor verursachen. Durch falsche Beleuchtung oder langes Sony Kundendienstzentrum, um ihn von Betrachten des LCD-Monitors werden die qualifiziertem Fachpersonal überprüfen Optionales Gerät Augen belastet.
Page 23
DisplayPort (Ver. 2.1) nicht über den Fernsehständer (nicht Zum Schutz des Produktes und aus 19.5 V mitgeliefert) hinausragt. Wenn der Sicherheitsgründen empfiehlt Sony Netzteileingang Tischständer über den LCD-Monitor- dringend, die Installation des LCD- Stromversorgung, Produktdatenblatt und Ständer hinausragt, kann der LCD-Monitor...
Page 24
Produktregistrierungsnummer (DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2013 DER KOMMISSION) SDM-27U9M2 (1930205) Information zu Warenzeichen • Die Begriffe HDMI und HDMI High- Definition Multimedia Interface sowie das HDMI- Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. •...
Page 26
Alimentação encontram-se na parte traseira fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van – Não instale o Monitor LCD em posição do Monitor LCD ou na embalagem. Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 horizontal, às avessas, para trás ou de Zaventem, Bélgica. lado.
Page 27
• Utilize apenas um cabo de alimentação acesso. da caixa e/ou uma avaria do Monitor LCD. fornecido pela Sony e não por outros • Não enrole o cabo fornecedores. de alimentação à • Introduza a ficha na tomada até ao fim.
Page 28
Quando: Ecrã: Eliminação do Monitor LCD • O cabo de alimentação estiver danificado. • Embora o ecrã seja fabricado com uma Tratamento de • A tomada de corrente não estiver bem tecnologia de alta precisão e 99,99 % ou presa à parede. Equipamentos mais dos pixéis sejam efetivos, podem •...
Page 29
Para proteção do produto e por razões de DisplayPort (Ver. 2.1) segurança, a Sony recomenda vivamente 19.5 V que a instalação do Monitor LCD na Entrada de adaptador de corrente parede seja realizada por profissionais qualificados.
Page 30
10 cm 10 cm 6 cm Questo prodotto è stato fabbricato da o riferimento e possono differire dal per conto di Sony Corporation. prodotto effettivo. Importatore UE: Sony Europe B.V. Ubicazione della targhetta di Spazio minimo indispensabile attorno Richieste all’importatore UE o relative alla identificazione al Monitor LCD.
Page 31
Monitor LCD • Utilizzare soltanto cavi di alimentazione • Non attorcigliare potrebbe provocare la deformazione forniti da Sony, non di altre marche. il cavo di del rivestimento e/o problemi di • Inserire completamente la spina nella alimentazione attorno funzionamento.
Page 32
Paesi dell’Unione Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un disponga del 99,99 % od oltre di pixel Europea e in altri Centro Assistenza Sony per fare controllare il effettivi, potrebbero comparire, in modo Paesi con sistema di Monitor LCD da personale qualificato.
Page 33
DisplayHDR™ e il logo AdaptiveSync™ Per ragioni di sicurezza e di protezione Pannello LCD (cristalli liquidi), sono marchi di proprietà di Video del prodotto, Sony raccomanda che Retroilluminazione a LED Electronics Standards Association (VESA®) l’installazione del Monitor LCD a parete Uscita audio (W) negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Page 34
10 cm 10 cm 6 cm Den här produkten har tillverkats av, eller ifrån den faktiska produkten. på uppdrag av Sony Corporation. Identifieringsetikettens placering EU-importör: Sony Europe B.V. Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum Lämna minst så här mycket fritt Frågor till EU-importören eller frågor (år/månad) och strömförsörjning finns på...
Page 35
överhettas i ett sådant förhållande vilket person eller egendom: går sönder och/eller kan orsaka deformation av höljet och/eller • Använd endast nätkablar från Sony och orsakar funktionsfel fel på LCD-bildskärmen. inga andra märken. på mediamottagaren. • För in stickkontakten hela vägen i •...
Page 36
Om LCD-bildskärmens temperatur Installation • Bildskärmen och höljet blir varma när LCD- bildskärmen används. Detta är inget fel. När LCD-bildskärmen används under en • LCD-bildskärmen bör placeras nära ett lätt • Skärmen innehåller en liten mängd längre tid kan området runt panelen bli åtkomligt eluttag.
Page 37
LCD-bildskärmen. UPDATE Förbered LCD-bildskärmen för väggfästet (Denna terminal är för innan kablarna ansluts. programvaruuppdatering endast.) Sony rekommenderar av säkerhetsskäl och för att skydda produkten, att DisplayPort (Ver. 2.1) installationen av din LCD-bildskärm på 19.5 V väggen utförs av kunniga personer.
Page 38
Sony forhindre ansamling af støv og snavs: LCD-skærmen eller på emballagen. Belgium, bijkantoor van Sony Europe – Læg ikke LCD-skærmen fladt ned og B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, monter det ikke på hovedet, bagvendt Modeller med medfølgende netadapter:...
Page 39
• Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra • Enheden er ikke frakoblet lysnettet så spabad, kan andre leverandører. længe den er sluttet til stikkontakten LCD-skærmen blive ødelagt af luftbåret...
Page 40
Placer ikke dette produkt i Behandling og rengøring af LCD- Installation nærheden af medicinsk udstyr skærmens skærmoverflade og • LCD-skærmen skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt. kabinet Dette produkt (inklusive tilbehør) indeholder • Anbring LCD-skærmen på en stabil, plan magnet(er), som muligvis kan interferere overflade, så...
Page 41
UPDATE (Denne terminal er kun til Af hensyn til produktets og den generelle softwareopdatering.) sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at vægmonteringen af LCD- DisplayPort (Ver. 2.1) skærmen udføres af autoriserede fagfolk. 19.5 V Forsøg ikke at montere det selv.
Page 42
Malleille, joiden toimitukseen sisältyy valtuutetulle edustajalle: Sony Belgium, lian tai pölyn kerääntymisen: verkkolaite: bijkantoor van Sony Europe B.V., Da – Älä asenna LCD-näyttöä takaosan Verkkolaitteen mallinumero- ja Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia. varaan, ylösalaisin, takaperin tai sivuttain.
Page 43
Verkkovirtajohto • Varmista, että käytät toimitettua • Älä asenna LCD-näyttöä paikkaan, jossa verkkolaitetta ja virtajohtoa. Muuten se voi se altistuu äärimmäisille lämpötiloille, Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian aiheuttaa toimintahäiriön. kuten suoraan auringonpaisteeseen, käsittelyssä seuraavia ohjeita välttääksesi • Liitä verkkolaite helposti käsillä olevaan lämpöpatterin tai lämmityskanavan tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen pistorasiaan.
Page 44
Tietoja LCD-näytön lämpötilasta LCD-näytön käytöstäpoisto ja • Jos LCD-näyttöä käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla vääristymiä hävittäminen Jos LCD-näyttöä käytetään pitkiä aikoja, tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki paneelin ympäristö lämpenee. Se saattaa viasta. Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan Käytöstä...
Page 45
Verkkolaitteen tulo kaapelit. Teho, tuoteseloste ja muuta Tehovaatimukset Tuotteen suojaamiseksi ja 19,5 V DC verkkolaitteella turvallisuussyistä Sony suosittelee Nimellisarvo: käyttöjännite 100 V – 240 V ehdottomasti, että LCD-näytön AC, 50/60 Hz seinäasennus annetaan pätevien Näytön koko (halkaisija) (Noin) (cm/tuumaa) ammattilaisten tehtäväksi. Älä yritä...
Page 46
LCD-skjermen eller represetant, Sony Belgium, bijkantoor smuss: esken. van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, – Ikke legg LCD-skjermen ned på ryggen, 1930 Zaventem, Belgia. ikke installer den opp-ned, bak frem For modeller med medfølgende eller skrått.
Page 47
LCD-skjermen utsettes for regn eller fukt. Be forhandleren din eller ditt Sony på et sted som For å forhindre fare for brann eller elektrisk servicesentre om å få den kontrollert av er støvete eller...
Page 48
Om temperaturen på LCD- Installasjon/oppsett • Skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller. Følg lokale lover og skjermen • Installer og bruk LCD-skjermen i samsvar forskrifter for avfallsbehandling. med instruksjonene nedenfor for å unngå Når LCD-skjermen brukes over lengre risiko for brann, elektrisk støt eller annen Håndtering og rengjøring av tid, kan panelet rundt bli varmt.
Page 50
Sony Corporation. (rok i miesiąc) oraz specyfikacją elektryczną wokół Monitora LCD. znajdują się z tyłu Monitora LCD lub Importer w UE: Sony Europe B.V. Instalacja ze stojakiem opakowania. 30 cm Zapytania do importera w UE i zapytania W przypadku modeli wyposażonych w...
Page 51
• Instalacja Monitora urządzeniu obiektów wypełnionych wodą, • Należy używać wyłącznie przewodów LCD z obudową takich jak wazony. Nie instalować urządzenia zasilających dostarczonych przez Sony, a wystającą na w ograniczonej przestrzeni, takiej jak np. nie przez innych dostawców. otwartą przestrzeń.
Page 52
• Podczas korzystania ze słuchawek należy Należy zwrócić się do sprzedawcy lub elektromagnetyczne. Może to unikać nadmiernego poziomu głośności ze punktu serwisowego firmy Sony z prośbą spowodować zakłócenia obrazu i/lub względu na ryzyko uszkodzenia słuchu. o sprawdzenie Monitora LCD przez dźwięku.
Page 53
• Zainstaluj Monitor LCD w miejscu, w Ze względu na bezpieczeństwo produktu 2 + 2 którym nie może zostać pociągnięty, oraz użytkownika firma Sony zaleca, popchnięty lub przewrócony. aby montaż Monitora LCD na ścianie był Gniazda wejścia/wyjścia • Zainstaluj Monitor LCD w taki sposób, wykonywany przez wykwalifikowanych HDMI IN 1/2 (technologia HDMI 2.1,...
Page 54
Wymiary (przybliżone) (szer. × wys .× gł.) (cm) z podstawą 61,5 × 52,8 × 21,1 bez podstawy 61,5 × 36,3 × 7,3 Szerokość podstawy (przybliżone) (cm) 17,7 Waga (przybliżona) (kg) z podstawą bez podstawy Inne Temperatura robocza 0 ºC – 40 ºC Wilgotność...
Page 56
Tento výrobek byl vyroben buď přímo vzhledu produktu. nebo v zastoupení společností Sony Corporation. Umístění identifikačního štítku Dovozce do EU: Sony Europe B.V. Štítky s číslem modelu LCD monitoru, datem Okolo LCD monitoru ponechte nejméně výroby (rokem/měsícem) a specifikací zdroje takto veliký volný prostor.
Page 57
LCD monitor by se v takovém prostředí poškození anebo zranění. Mohlo by dojít k mohl přehřát, což by mohlo vést k • Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli přerušení vnitřního deformaci a/nebo poruše LCD monitoru. kabely jiných dodavatelů. vodiče a/nebo k poruše přijímače.
Page 58
O teplotě LCD monitoru Instalace/Nastavení • Během provozu LCD monitoru se obrazovka i skříň přístroje zahřívají. Když LCD monitor používáte po delší časové • LCD monitor instalujte a používejte Neznamená to ale funkční poruchu LCD období, může se okolí panelu zahřát. Při podle následujících pokynů, zabráníte monitoru.
Page 60
účely a môžu sa líšiť od 10 cm 10 cm 6 cm Tento produkt vyrába spoločnosť samotného produktu. Sony alebo je vyrobený v mene Sony Corporation. Umiestnenie identifikačného štítka Dovozca pre EÚ: Sony Europe B.V. Štítky s číslom modelu LCD monitora, Okolo prijímača ponechajte aspoň...
Page 61
úrazom: a/alebo to môže vyskytnúť porucha LCD monitora. • Používajte iba sieťové káble dodávané spôsobiť poruchu mediálneho prijímača. spoločnosťou Sony, nie od iných • Nechytajte napájací adaptér mokrými dodávateľov. rukami. • Zástrčku zasuňte úplne do sieťovej • Ak si všimnete nejakú abnormalitu na zásuvky.
Page 62
Informácie o teplote LCD monitora Inštalácia/Nastavenie • Pri používaní tohto LCD monitora sa obrazovka a skrinka môže zohrievať. Nie je Keď LCD monitor používate dlhšiu dobu, • LCD monitor nainštalujte a používajte v to príznak poruchy. okolité časti panela sa nahrejú. Môže byť súlade s dolu uvedenými pokynmi, aby •...
Page 64
útmutatóban szereplő képek és ábrák csak tájékoztatási célokat 10 cm 10 cm 6 cm Ezt a terméket a Sony Corporation vagy szolgálnak, és eltérhetnek a valós megbízottja gyártotta. terméktől. EU importőr: Sony Europe B.V. Az azonosító címke helye Legalább ennyi helyet hagyjon a...
Page 65
Figyelmeztetés megfelelően használja: javasolt. Villámlással kísért vihar esetén A tűz és áramütés veszélyének csökkentése • Csak a Sony által gyártott hálózati húzza ki az LCD monitort a hálózati érdekében ne tegye ki a készüléket esőnek csatlakozóvezetéket használjon, ne aljzatból.
Page 66
Európai tapasztalja. nagypontosságú technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99 %-a Unió és egyéb Lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy egy Sony szervizközponttal, és vizsgáltassa működőképes, fekete vagy világos (piros, országok szelektív meg a készüléket szakemberrel. kék, zöld) pontok jelenhetnek meg hulladékgyűjtési tartósan a képernyőn.
Page 67
• Helyezze el úgy az LCD monitort, hogy Termék- és baleset-biztonsági okokból a Tápellátás, adatlap és egyebek az LCD monitor asztali állványa ne lógjon Sony azt tanácsolja, hogy az LCD monitor Tápellátás túl az LCD monitor állványán (nincs falra szerelését képzett szakember hajtsa 19,5 V DC hálózati adapterrel...
Page 68
Sony corespunzătoare şi a evita adunarea Monitorului LCD sau pe ambalaj. Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., prafului şi a murdăriei: Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia. – Nu aşezaţi Monitorul LCD culcat, Pentru modelele cu adaptor de priză...
Page 69
• Amplasarea electrocutare, nu expuneţi acest aparat la Solicitaţi-i distribuitorului dumneavoastră Monitorului LCD ploaie sau umezeală. sau unui centru de service Sony ca o într-un spațiu cu Pentru a preveni pericolul de incendiu persoană calificată să verifice Monitorul LCD. umiditate sau sau de lovituri, nu aşezaţi obiecte pline cu...
Page 70
Despre temperatura Monitorului Dezafectarea Monitorului LCD • Dacă Monitorul LCD este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută, poate apărea Dezafectarea un efect de prelungire neregulată a liniilor orizontale, sau imaginea poate Când Monitorul LCD este utilizat pentru echipamentelor deveni întunecată. Aceasta nu reprezintă o perioadă...
Page 72
Този продукт е произведен от или от 10 cм 10 cм за справка и може да се различават от името на Sony Corporation. действителния продукт. Вносител в ЕС: Sony Europe B.V. Място на идентификационния Запитвания до вносителя 10 cм етикет или запитвания свързани със...
Page 73
на дъжд или влага. повреда от • Използвайте само оригинален За да предотвратите пожар или токов сблъсък на човек захранващ кабел на Sony. Не удар, не поставяйте предмети, пълни с или предмет в LCD използвайте други марки. вода, например вази, върху апарата. Не...
Page 74
възникне някой от следните проблеми. Консултирайте се с вашия доставчик • Не дръжте близо до LCD монитора • Гледайте към LCD монитора в средно или Sony сервизен център дали е допълнителните компоненти или осветена стая, тъй като гледането наложително LCD мониторът да бъде...
Page 75
От съображения за безопасност и за HDMI IN 1/2 (HDMI 2.1, HDCP 2.3) • Монтирайте LCD монитора на място, защита на продукта, Sony препоръчва (Стерео мини жак) където не може да бъде дръпнат, бутнат монтажът на вашия LCD монитор да...
Page 76
Размери (прибл.) (ш × в × д) (cм) с поставка за маса 61,5 × 52,8 × 21,1 без поставка за маса 61,5 × 36,3 × 7,3 Ширина на стойката (прибл.) (cм) 17,7 Тегло (прибл.) (kg) с поставка за маса без поставка за маса Други...
Page 78
εγκατάστασης και σε αυτό το εγχειρίδιο αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό παρέχονται μόνο για λόγους αναφοράς ή κατασκευής, η Sony ή ένα μέλος του το προϊόν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε και ενδέχεται να διαφέρουν από το δικτύου Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN ικανοποιημένοι...
Page 79
Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα και απόλυτης ευθύνης (ακόμα και για • Αμέλεια. έξοδα και τους κινδύνους μεταφοράς θέματα για τα οποία η Sony ή μέλος • Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές που συνδέονται με τη μεταφορά του του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη...
Page 80
συσκευή εκτεθειμένη σε βροχή ή υγρασία. τροφοδοσίας που παρέχεται από τη Για να αποφύγετε τον κίνδυνο 10 cm Sony, όχι από άλλους κατασκευαστές. ηλεκτροπληξίας, μην τοποθετείτε δοχεία Αφήστε τουλάχιστον αυτό το κενό • Τοποθετήστε το φις στην πρίζα μέχρι να...
Page 81
όπως, για παράδειγμα, σε σημεία που στο Κέντρο τεχνικής υποστήριξης της συνθήκες μέτριου φωτισμού, καθώς εκτίθενται σε άμεσο ηλιακό φως, κοντά Sony ώστε να γίνει έλεγχος από το η παρακολούθηση της Οθόνης LCD με σε καλοριφέρ ή συσκευές θέρμανσης. Σε εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Page 82
Οθόνη: Προαιρετικός εξοπλισμός • Εγκαταστήστε την Οθόνη LCD έτσι ώστε η Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης • Παρόλο που η οθόνη κατασκευάζεται • Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήματα να μην προεξέχει από τη βάση της με τεχνολογία υψηλής ακρίβειας ή άλλες συσκευές που εκπέμπουν Οθόνης...
Page 83
Compatible είναι εμπορικά σήματα Για λόγους προστασίας και ασφάλειας 19.5 V ή/και σήματα κατατεθέντα της NVIDIA του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα Είσοδος προσαρμογέα ρεύματος Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες και η εγκατάσταση της Οθόνης LCD σας Ισχύς, Δελτίο Προϊόντος και άλλα...
Page 84
Vooluadapteriga mudelid: volitatud esindaja kaudu Sony Belgium, – Ärge asetage LCD-kuvarit pikali, ärge Vooluadapteri mudeli number ja bijkantoor van Sony Europe B.V., Da paigaldage seda ümberpööratult, seerianumber paiknevad vooluadapteri Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia. tagurpidi või külitsi.
Page 85
LCD-kuvar elektrikaablit järgnevalt: toiteadapteri ümber. võib sellistes tingimustes üle kuumeneda, • Kasutage ainult Sony komplektis olevat Juhtme südamik võib mille tagajärjeks võib olla korpuse elektrikaablit, mitte teiste tootjate katki minna ja/või deformeerumine ja/või LCD-kuvari kaableid.
Page 86
Teave LCD-kuvari temperatuuri Paigaldamine/seadistamine • Kui näidatakse järjest staatilisi pilte, võib olla näha varjukujusid. Need võivad mõne kohta • Paigaldage LCD-kuvar ja kasutage seda hetke pärast kaduda. vastavalt järgmistele juhistele, et vältida • LCD-kuvari kasutamisel ekraan ja korpus Kui LCD-kuvarit kasutatakse pikema aja tulekahju-, elektrilöögi-, kahjustus- ja/või soojenevad.
Page 87
ühendamist. G-SYNC Compatible on ettevõtte värskendamiseks.) NVIDIA Corporation kaubamärgid ja/või Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks registreeritud kaubamärgid Ameerika soovitab Sony tungivalt lasta LCD- DisplayPort (versioon 2.1) Ühendriikides ja teistes riikides. kuvari seinale paigaldamise teostada 19.5 V kvalifitseeritud asjatundjatel. Ärge Vooluadapteri sisend püüdke seda ise paigaldada.
Page 88
10 cm 10 cm 6 cm Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation izstrādājuma izskata. vai produkts ražots Sony Corporation uzdevumā. Identifikācijas uzlīmes atrašanās ES importētājs: Sony Europe B.V.
Page 89
LCD monitors var ievainojumu gūšanas: vai izraisīt multivides sākt darboties kļūdaini. • Izmantojiet tikai Sony ražojuma strāvas uztvērēja darbības traucējumus. padeves vadus. • Nepieskarieties tīkla adapterim ar mitrām • Pilnībā ievietojiet kontaktdakšu rozetē. rokām.
Page 90
Par LCD monitora temperatūru Uzstādīšana/iestatīšana • Ja ilgstoši tiek rādīti nekustīgi attēli, var rasties attēla dubultošanās. Pēc dažiem Kad LCD monitors tiek izmantots ilgu laika • LCD monitora uzstādīšana un izmantošana mirkļiem tā var pazust. posmu, aptverošās apmales sasilst. Tas var ir jāveic atbilstoši šiem norādījumiem, lai •...
Page 91
G-SYNC Compatible ir preču zīmes programmatūras atjaunināšanai.) un/vai reģistrētas preču zīmes, kas Ierīces aizsardzības un drošības nolūkos pieder uzņēmumam NVIDIA Corporation “Sony” stingri iesaka LCD monitora DisplayPort (Ver. 2.1) Amerikas Savienotajās Valstīs un citās uzstādīšanai pie sienas pieaicināt 19.5 V valstīs.
Page 92
10 cm 10 cm 6 cm Šio gaminio gamintojas yra „Sony Corporation“ arba gaminys yra Identifikacinės etiketės vieta pagamintas pagal „Sony Corporation“ užsakymą. Etiketės su nurodytu LCD monitoriaus modelio numeriu, pagaminimo data (metai / Palikite mažiausiai tiek vietos aplink...
Page 93
LCD monitorius gali perkaisti ir sužalojimų pavojaus: nutrūkti centrinis dėl to deformuotis ir (arba) sugesti. • Naudokite tik „Sony“ pateiktą maitinimo laidas ir (arba) gali laidą (ne kitų tiekėjų). sutrikti medijos imtuvo veikimas. • Iki galo įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.
Page 94
Apie LCD monitoriaus temperatūrą Montavimas/sąranka • Ekrane yra nedidelis skystųjų kristalų kiekis. Vadovaukitės vietos potvarkiais ir Kai LCD monitorius naudojamas ilgą laiką, • Montuokite ir naudokite LCD monitorių taisyklėmis dėl utilizavimo. jo aplinka įšyla. Palietę jį ranka galite pajusti pagal šias instrukcijas, kad išvengtumėte karštį.
Page 95
„DisplayPort“ (2.1 versija) prekių ženklai, kurie priklauso „NVIDIA Dėl saugumo ir siekdama apsaugoti 19.5 V Corporation“ JAV ir kitose šalyse. gaminį, bendrovė „Sony“ griežtai Maitinimo adapterio įvestis rekomenduoja, kad LCD monitoriaus Maitinimo informacija, gaminio duomenys tvirtinimo prie sienos darbus atliktų...
Page 96
6 cm Ovaj je proizvod proizveden od strane ili u ime Sony Corporation. Lokacija identifikacijske naljepnice Uvoznik za EU: Sony Europe B.V. Naljepnice s brojem modela, datumom proizvodnje (godina/mjesec) i specifikacijom Ostavite barem ovoliko prostora oko Upiti koji se odnose na uvoznika za EU napajanja nalaze se sa stražnje strane LCD...
Page 97
ADAPTERU dogodi neki od sljedećih problema. ozljede ili oštećenja. Zatražite od prodavača ili Sony servisnog • Postavljanje Upozorenje centra da problem provjeri ovlašteni LCD monitora djelatnik.
Page 98
Medicinske ustanove Rukovanje i čišćenje površine Postavljanje zaslona/kućišta LCD monitora Ovaj se proizvod ne može koristiti kao • LCD monitor treba postaviti pored lako medicinski uređaj. On može prouzročiti kvar dostupne zidne utičnice. medicinske opreme. • Postavite LCD monitor na stabilnu, ravnu površinu da se ne bi prevrnuo i uzrokovao Ne stavljajte ovaj proizvod blizu ozljede ili oštećenje imovine.
Page 99
Radi zaštite proizvoda i sigurnosti Sony Napajanje, sažetak proizvoda i ostalo preporučuje da postavljanje LCD monitora Zahtjevi napajanja na zid obavljaju kvalificirani djelatnici. Ne 19,5 V DC sa strujnim prilagodnikom pokušavajte ga postaviti sami. Nazivna vrijednost: ulazni napon 100 V –...
Page 100
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v dejanskega videza izdelka. imenu Sony Corporation. Mesto identifikacijske nalepke Uvoznik za Evropo: Sony Europe B.V. Nalepke s številko modela, datumom Pustite najmanj toliko prostora okrog Poizvedbe pri uvozniku v EU ali v zvezi s izdelave (leto/mesec) in nazivno napajalno Monitorja LCD.
Page 101
Napajalni kabel • Omrežni napajalnik priključite na lahko • Monitorja LCD ne vgradite na mesta, kjer dostopno električno vtičnico. bo izpostavljen skrajnim temperaturam, Da bi preprečili nevarnost požara, • Napajalnega na primer na neposredno sončno svetlobo električnega udara, škode in/ali poškodb, kabla ne ovijte ali v bližino radiatorja ali grelnika.
Page 102
Zdravstvene ustanove Ravnanje s površino zaslona/ Namestitev ohišjem Monitorja LCD in čiščenje Izdelka ni mogoče uporabljati kot • Monitor LCD morate vgraditi blizu medicinskega pripomočka. Povzroči lahko preprosto dostopne električne vtičnice. napake delovanja medicinske opreme. • Monitor LCD postavite na stabilno, ravno podlago, da preprečite padec, ki bi lahko Tega izdelka ne postavljajte v povzročil telesne poškodbe ali gmotno...
Page 103
Za zaščito izdelka in varnost podjetje Napajanje, podatki o izdelku in drugo Sony močno priporoča, da vam Monitor Zahteve za napajanje LCD vgradi usposobljen strokovnjak. Ne 19,5 V DC z izmeničnim napajalnikom poskušajte ga vgraditi sami. Nazivne vrednosti: Vhod 100 V – 240 V •...
Page 104
Sony Belgium, – Ne obarajte LCD monitor da leži ravno, Za modele sa isporučenim strujnim bijkantoor van Sony Europe B.V., Da adapterom: ne montirajte ga u obrnut položaj, Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija.
Page 105
što može da prouzrokuje deformaciju • koristite isključivo kablove napajanja strujni kabl oko kućišta i/ili loš rad LCD monitora. koje je isporučio Sony, a ne od drugih strujnog adaptera. dobavljača. Središnja žica može • ubacite utikač do kraja u zidnu utičnicu.
Page 106
Zdravstvene ustanove Postavljanje • Ekran sadrži male količine tečnog kristala. Postupajte prema lokalnim dekretima i Ovaj proizvod ne sme da se koristi kao • LCD monitor treba da se postavi blizu lako propisima za odlaganje. medicinski uređaj. To može da dovede do dostupne zidne utičnice.
Page 107
19.5 V Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih Ulaz strujnog adaptera razloga, Sony strogo preporučuje da montažu vašeg LCD monitora na zid Napajanje, sažetak proizvoda i ostalo obave kvalifikovani stručnjaci. Ne Napajanje pokušavajte sami da ga montirate. 19,5 V jednosmernog napona sa AC •...