Télécharger Imprimer la page
DeWalt DXV209P Guide D'utilisation
DeWalt DXV209P Guide D'utilisation

DeWalt DXV209P Guide D'utilisation

Aspirateur poly humide/sec 9 gallons (34 l) avec ventilateur détachable

Publicité

Liens rapides

DXV209P
9 GALLON (34L) POLY WET/DRY VACUUM
WITH DETACHABLE BLOWER
ASPIRATEUR POLY HUMIDE/SEC 9 GALLONS (34 L) AVEC
VENTILATEUR DÉTACHABLE
ASPIRADORA DE POLIÉSTER PARA HÚMEDO/SECO
DE 9 GALONES (34 L) CON VENTILADOR DESMONTABLE
If you have questions or comments, contact us.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
1-888-899-0146
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Guide d'tilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DXV209P

  • Page 1 Instruction Manual Manual de instrucciones Guide d'tilisation DXV209P 9 GALLON (34L) POLY WET/DRY VACUUM WITH DETACHABLE BLOWER ASPIRATEUR POLY HUMIDE/SEC 9 GALLONS (34 L) AVEC VENTILATEUR DÉTACHABLE ASPIRADORA DE POLIÉSTER PARA HÚMEDO/SECO DE 9 GALONES (34 L) CON VENTILADOR DESMONTABLE If you have questions or comments, contact us.
  • Page 2 ENGLISH English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (Description originale)
  • Page 3 ENGLISH DEFINITIONS: SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert people to hazardous situations and the risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in...
  • Page 4 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS ADDITIONAL SAFETY RULES WARNING: When using electrical WARNING: appliances, always follow basic safety precautions • Do not pick up anything that is burning or to reduce the risk of fire, electric shock and smoking, such as cigarettes, matches, or personal injury, including the following: hot ashes.
  • Page 5 DO NOT TO BE USED AS A STEP STOOL. Remove the plug from the socket before PRODUCT SPECIFICATIONS performing maintenance. Before using the Model DXV209P machine make sure that the frequency and voltage shown on the rating plate correspond Tank Capacity 9 Gallon* with the mains voltage.
  • Page 6 ENGLISH SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: OPERATING INSTRUCTIONS The operation of any utility vac can result in UNPACKING & SETUP SUMMARY foreign objects being blown into the eyes, 1. Pull lid latches in an outward motion, remove which can result in severe eye injury. Always blower and some accessories that may wear safety goggles complying with ANSI have been shipped in the tank.
  • Page 7 ENGLISH WARNING: NOTICE: To reduce the risk of re or explosion, do not A dry lter is necessary to pick up dry material. If operate this vac in areas with ammable gases, the vacuum is used to pick up dust with the lter vapors or explosive dust in the air.
  • Page 8 ENGLISH INSTALLING THE DISPOSABLE FILTER BAG [DRY PICK-UP ONLY] 1. Slide the cardboard collar opening rmly onto the vacuum port de ector until it stops against the de ector wall. 2. Position the bag so that it is distributed around the inside of the tank.
  • Page 9 ENGLISH 2. Dump the tank contents into the proper WARNING: waste disposal container. WEAR A DUST MASK IF BLOWING CREATES 3. Liquids may be emptied through the tank DUST THAT MIGHT BE INHALED. drain. To empty, turn the Unit off and 1.
  • Page 10 ENGLISH TROUBLESHOOTING NOTICE: After cleaning, check the lter for tears or small Minor problems often can be xed without calling holes. Do not use a lter with holes or tears customer service. in it. Even a small hole can cause a lot of PROBLEM SOLUTION dust to come out of the vac.
  • Page 11 ENGLISH EXPLODED VIEW/PARTS LIST PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Cover assembly(R) Foam filter Power switch Air inlet lower lid Hose fixed base Release button(R) Trigger Lower cover Cover assembly(L) Float Release button(L) Filter cage Quick release cable buckle Accessory bag holder brackets Motor air guide cover Accessory bag Power Cord...
  • Page 12 ENGLISH WARRANTY Alton Industry Ltd. Group 3-Year Limited Warranty This warranty covers any defects in materials or workmanship of the enclosed product. Alton Industry Ltd. Group will repair or replace any defective materials due to craftsmanship of the product. This warranty does not cover any problem caused by misuse, abuse, accidents or acts of God, such as floods or hurricanes.
  • Page 13 ESPAÑOL DEFINICIONES: SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Page 14 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD solo pasajero y no afecta la utilización de la IMPORTANTES aspiradora. Para reducir la frecuencia de las descargas estáticas, agregue humedad al aire ADVERTENCIA: con un ador instalado de consola o use la Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre siga instrucciones básicas de manguera antiestática (estándar en algunos seguridad para reducir el riesgo de incendio,...
  • Page 15 ESPAÑOL cuadrado) puede estar marcado sobre el Calibre mínimo para cables de alimentación Voltios Largo total del cordón en metros (pies) electrodoméstico. Para reducir el riesgo de Amperaje 120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) lesiones provocadas por descargas eléctricas, 240V 15,2 (50) 30,5 (100)
  • Page 16 DOMÉSTICO. tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO electricista cali cado para instalar el Modelo DXV209P tomacorriente adecuado. Capacidad del ADVERTENCIA: 34 Litros* tanque In amables o polvo explosivo en el aire. Los...
  • Page 17 ESPAÑOL MONTAJE DEL SOPORTE DEL SOPORTE DE ACCESORIOS Sujete 2 soportes del soporte de la bolsa de accesorios al tanque con 4 tornillos autorros- cantes provistos.(Consulte la ilustración F1) MONTAJE DEL SOPORTE DE ACCESORIOS I (BAJO) II (ALTO) O (APAGADO) Coloque el soporte de la bolsa de accesorios en el ori cio del soporte.
  • Page 18 ESPAÑOL Para limpiar el ltro de cartucho, retire la 1. Esta aspiradora en seco / húmedo está suciedad sacudiendo, cepillando o equipada con un mecanismo de otación enjuagandolo (desde el interior hacia fuera que se elevará automáticamente cuando el del ltro) con agua, deje que se seque por líquido ingrese al tanque.
  • Page 19 ESPAÑOL ADVERTENCIA: VACIADO DEL TANQUE PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS ADVERTENCIA: AUDITIVOS, USE PROTECCIÓN PARA LOS Para reducir el riesgo de lesiones OÍDOS CUANDO UTILICE LA ASPIRADORA/SO- debidoaarranques accidentales, desenchufe PLADORA POR HORAS PROLONGADAS O el cable de alimentación antes vaciar CUANDO LA UTILICE EN ÁREAS RUIDOSAS.
  • Page 20 ESPAÑOL ADVERTENCIA: No retire la caja del ltro ni el otador. El otador evita que el agua ingrese al propulsor y que dañe el motor. La caja evita que los dedos toquen el propulsor en movimiento. AVISO: Para evitar daños al impulsor y al motor, siempre vuelva a instalar el ltro Clean Connect™...
  • Page 21 ESPAÑOL VISTA AMPLIADA / LISTA DE PIEZAS Artículo Descripción Artículo Descripción Cantidad Cantidad Conjunto de cubierta(R) Filtro de espuma Interruptor de alimentación Tapa inferior con entrada de aire Botón de liberación(R) Base fija para manguera Desencadenar Cubierta inferior Conjunto de cubierta(L) Flotar Botón de liberación(L) Jaula de filtro...
  • Page 22 ESPAÑOL GARANTÍA Alton Industry Ltd. Group Garantía Limita de 3 años Esta garantía cubre cualquier defecto en materiales o habilidad del producto incluido. Alton el Grupo de Industrias reparará o sustituirá cualquier material defectuoso debido a la artesanía del producto. Esta garantía no cubre ningún problema causado por el mal uso, el abuso, accidentes o actos del dios, como inundaciones o huracanes.
  • Page 23 FRANÇAIS DÉFINITIONS : SYMBOLES ET TERMES D'ALARMES SÉCURITÉ Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 24 FRANÇAIS CONSIGNES IMPORTANTES Les chocs statiques sont possibles dans les zones sèches ou lorsque l'humidité relative de DE SÉCURITÉ l'air est faible. Ceci n'est que temporaire et n'affecte pas l'utilisation de l'aspirateur. Pour AVERTISSEMENT : lors de l’utilisation réduire la fréquence des chocs statiques, de tout appareil électrique, des précautions de ajoutez de l'humidité...
  • Page 25 FRANÇAIS Si l’utilisation d’une rallonge à l’extérieur est AVERTISSEMENT : inévitable, elle doit comporter, suivant le type de Si le cordon d’alimentation est endommagé, il cordon, les suf xes W-A ou W. Par exemple, doit être remplacé par le fabricant, par un de ses SJTW-A indique que celle-ci peut être utilisée agents ou par une personne quali ée a n dehors.
  • Page 26 COMME TABOURET DE MARCHE. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT AVERTISSEMENT : Ne modi ez en aucun cas la che. Si la che ne DXV209P Modèle rentre pas complètement dans la prise, inversez Capacité du réservoir 19 Litre* la che. Si elle ne rentre toujours pas, contactez...
  • Page 27 FRANÇAIS AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Tout aspirateur pour matières sèches et Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion, liquides peut projeter des corps étrangers, n’utilisez pas cet aspirateur en présence de gaz, présentant ainsi des risques de blessure aux de vapeurs ou de poussières in ammables. Voici yeux.
  • Page 28 FRANÇAIS MISE EN GARDE Lorsque vous utiliserez votre aspirateur pour ramasser de la poussière très ne, il Si le ltre a été utilisé pour le ramassage sera nécessaire de vider le réservoir à humide, il doit être nettoyé et Séché avant poussière et de nettoyer ou de remplacer d'utiliser pour le ramassage à...
  • Page 29 FRANÇAIS de l'augmentation vitesse du moteur. La AVERTISSEMENT : capacité de liquide du réservoir peut varier POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES avec le taux de prélèvement de liquide. AUDITIFS, PORTEZ UNE PROTECTION OREILLE 2. Lorsque cela se produit, éteignez l'aspirateur. LORS DE L'UTILISATION DE L'ASPIRATEUR/- Reportez-vous à...
  • Page 30 FRANÇAIS VIDER LE RÉSERVOIR ENTRETIEN ET MAINTENANCE REMPLACEMENT DU FILTRE AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures causées AVERTISSEMENT : par une mise en marche accidentelle, Pour réduire les risques de blessures causées par débranchez le cordon d’alimentation avant une mise en marche accidentelle, débranchez le de vider le réservoir à...
  • Page 31 FRANÇAIS DÉPANNAGE RANGEMENT Les problèmes mineurs peuvent souvent être Avant de ranger l'aspirateur, le réservoir à réglés sans l’aide du service à la clientèle. poussière doit être vidé et nettoyé. Le cordon doit être enroulé et accroché à la poignée et le tuyau peut être enroulé...
  • Page 32 FRANÇAIS VUE ÉCLATÉE / LISTE DE PIÈCES PARTIE LA DESCRIPTION QTÉ PARTIE LA DESCRIPTION QTÉ Assemblage du couvercle (R) Filtre en mousse Interrupteur Couvercle inférieur d'entrée d'air Bouton de relâchement (R) Base fixe pour tuyau Déclenchement Couvercle inférieur Flotter Ensemble couvercle (L) Bouton de relâchement (L) Cage filtrante Supports de support de sac d'accessoires...
  • Page 33 FRANÇAIS GARANTIE Alton Industry Ltd. Group Garantie limitée de 3 ans Cette garantie couvre tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre de ce produit. Alton Industries Ltd. Group réparera ou remplacera tout matériel ayant un défaut de fabrication. Cette garantie ne couvre pas tout problème causé par la mauvaiseutilisation, l’abus, les accidents ou les catastrophes naturelles, telles que les inondationsoules ouragans.
  • Page 34 Copyright © 2024 D WALT. WALT and the D WALT Logo are trademarks of the D WALT Industrial Tool Co., or an affiliate thereof and are used ® under license. The yellow/black color scheme is a trademark for D WALT power tools & accessories. Copyright ©...