Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Manual de instrucciones
Guide d'tilisation
DXV10SB
10 GALLON (38 L) STAINLESS STEEL WET/DRY VACUUM
ASPIRADORA PARA LIQUIDOS Y SOLIDOS DE 38 L
ASPIRATEUR HUMIDE/SEC EN ACIER INOXYDABLE DE 38 L
If you have questions or comments, contact us.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
1-888-899-0146

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DXV10SB

  • Page 1 Instruction Manual Manual de instrucciones Guide d'tilisation DXV10SB 10 GALLON (38 L) STAINLESS STEEL WET/DRY VACUUM ASPIRADORA PARA LIQUIDOS Y SOLIDOS DE 38 L ASPIRATEUR HUMIDE/SEC EN ACIER INOXYDABLE DE 38 L If you have questions or comments, contact us.
  • Page 2 ENGLISH English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (Description originale)
  • Page 3 Instruction Manual Manual de instrucciones Guide d'tilisation DXV10SB 10 GALLON (38 L) STAINLESS STEEL WET/DRY VACUUM ASPIRADORA PARA LIQUIDOS Y SOLIDOS DE 38 L ASPIRATEUR HUMIDE/SEC EN ACIER INOXYDABLE DE 38 L If you have questions or comments, contact us.
  • Page 4 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS ADDITIONAL SAFETY RULES WARNING: WARNING When using electric appliances, always follow basic safety precautions to reduce • Do not pick up anything that is burning or the risk of fire, electric shock and personal injury, smoking, such as cigarettes, matches, or including the following: hot ashes.
  • Page 5 PRODUCT SPECIFICATIONS to avoid a hazard. IMPORTANT: Model DXV10SB Remove the plug from the socket before Tank Capacity 10 Gallon performing maintenance. Before using the machine make sure that the frequency and...
  • Page 6 ENGLISH SAVE THESE INSTRUCTIONS CASTER ASSEMBLY OPERATING INSTRUCTIONS 1. Invert dust tank, take the caster to align the UNPACKING & SETUP SUMMARY tank bottom sinking place. Secure with 1. Pull lid latches in an outward motion, remove screws provided. power head and some accessories that may 2.
  • Page 7 ENGLISH 2. When using the vac to pick up ne dust, WARNING it will be necessary to empty the dust tank and To reduce the risk of re or explosion, do not clean or replace the lter at more frequent operate this vac in areas with ammable gases, intervals to maintain peak vac performance.
  • Page 8 ENGLISH INSTALLING THE DISPOSABLE FILTER 3. This wet/ dry vac is equipped with a oat mechanism which will rise automatically to cut off the air ow when the liquid in the tank 1. Slide the cardboard collar opening rmly onto reaches a predetermined level.
  • Page 9 ENGLISH CARE AND MAINTENANCE FILTER REPLACEMENT WARNING To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning the lter. The lter should be cleaned often to maintain peak vac performance. WARNING Do not remove lter cage and oat. The oat prevents water from entering the impeller and damaging the motor.
  • Page 10 ENGLISH TROUBLESHOOTING Minor problems often can be xed without calling customer service. PROBLEM SOLUTION Check power cord, plugs and outlet. Motor does not run Ensure the on/ off switch is in the ON position ( I ) Remove blockages in the nozzle, suction tube, suction hose or lter.
  • Page 11 ENGLISH EXPLODED VIEW / PARTS LIST PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Handle Hose Strap Power Switch Filter Cage Assy Top Cover Lid Latches Thermal Baffle Dust Tank Power Cord Vacuum Port Drain Port Motor Sealing Ring Motor Accessory Bag with Holder Sponge Accessories bag Bag Holder Bracket...
  • Page 12 ENGLISH WARRANTY Alton Industry Ltd. Group 3-Year Limited Warranty This warranty covers any defects in materials or workmanship of the enclosed product. Alton Industry Ltd. Group will repair or replace any defective materials due to craftsmanship of the product. This warranty does not cover any problem caused by misuse, abuse, accidents or acts of God, such as floods or hurricanes.
  • Page 13 Instruction Manual Manual de instrucciones Guide d'tilisation DXV10SB 10 GALLON (38 L) STAINLESS STEEL WET/DRY VACUUM ASPIRADORA PARA LIQUIDOS Y SOLIDOS DE 38 L ASPIRATEUR HUMIDE/SEC EN ACIER INOXYDABLE DE 38 L If you have questions or comments, contact us.
  • Page 14 • SÓLO use este aparato como lo describe el tóxicos o cancerígenos, tales como asbesto manual. o pesticida. Use sólo los accesorios DEWALT recomendados. • Nunca recoja líquidos explosivos (como • No use este aparato si su cable o enchufe están gasolina, combustible diesel, gasóleo, dañados.
  • Page 15 ESPAÑOL ADVERTENCIA Calibre mínimo para cables de alimentación Este producto NO debe usarse para ltrar Voltios Largo total del cordón en metros (pies) Amperaje 120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) patógenos, por ejemplo, COVID-19. Siga 240V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
  • Page 16 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ADVERTENCIA In amables o polvo explosivo en el aire. Los DXV10SB Modelo gases o vapores in amables incluyen, Capacidad del 38Litros entre otros: Líquidos de encendedores, tanque limpiadores tipo solvente, pinturas a base de Potencia 120V / 60Hz / 10A aceite, gasolina, alcohol y rociadores en aerosol.
  • Page 17 ESPAÑOL Con la cubierta del depóposito en posición ADVERTENCIA invertida, deslice el ltro de cartucho hacia El funcionamiento de cualquier vac de la utilidad abajo sobre el alojamiento de la tapa, puede resultar en objetos extraños siendo soplado empujando hasta que el ltro se selle contra en los ojos, lo que puede resultar en lesiones la cubierta.
  • Page 18 ESPAÑOL AVISO: LOS ACCESORIOS PARA LA ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS DEBEN LAVARSE Bolsa de polvo PERIÓDICAMENTE, ESPECIALMENTE desechable DESPUÉS DE RECOGER LIQUIDOS HÚMEDOS, PEGAJOSOS O DERRAMES. ESTO PUEDE IR ACOMPAÑADO DE UNA SOLUCIÓN TIBIA DE AGUA Y JABÓN. DESPUÉS DE COMPLETAR LA ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS, LEVANTE LA MANGUERA SOBRE LA ASPIRADORA PARA PERMITIR QUE CUALQUIER LÍQUIDO EN LA...
  • Page 19 ESPAÑOL VACIADO DEL TANQUE PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Use una mascarilla antipolvo si el soplado provoca polvo que pueda ser inhalado. Para reducir el riesgo de lesiones debidoaarranques accidentales, desenchufe PRECAUCIÓN el cable de alimentación antes vaciar I Para reducir el riesgo de pérdida auditiva, tanque para polvo.
  • Page 20 ESPAÑOL IMPORTANTE: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Después de limpiar, revise si el ltro tiene ADVERTENCIA desgarraduras u ori cios pequeños. No use la aspiradora si un ltro tiene ori cios Los problemas menores se pueden arreglar o desgarraduras. Incluso un pequeño generalmente sin llamar al Servicio al Cliente.
  • Page 21 ESPAÑOL EXPLODED VIEW / PARTS LIST Artículo Descripción Cantidad Artículo Descripción Cantidad Mango de tranporte Gancho para cable eléctrico Botón Interruptor Caja del filtro Cubierta superior Segura de la tapa Deflector térmico Depósito de polvo Cable de alimentación De vacío del puerto Puerto de drenaje Anillo de sellado del motor Motor...
  • Page 22 ESPAÑOL GARANTÍA Alton Industry Ltd. Group Garantía Limita de 3 años Esta garantía cubre cualquier defecto en materiales o habilidad del producto incluido. Alton el Grupo de Industrias reparará o sustituirá cualquier material defectuoso debido a la artesanía del producto. Esta garantía no cubre ningún problema causado por el mal uso, el abuso, accidentes o actos del dios, como inundaciones o huracanes.
  • Page 23 Buse de sol(DXVA19-1900D) blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Sommet de coin(DXVA19-2400) Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil DEWALT, composez le Stockage d'accessoires(DXVA19-5256) numéro sans frais : 1-888-899-0146. Sac à poussière jetable(DXVA19-4101)...
  • Page 24 FRANÇAIS CONSIGNES IMPORTANTES Les chocs statiques sont possibles dans les zones sèches ou lorsque l'humidité relative de DE SÉCURITÉ l'air est faible. Ceci n'est que temporaire et n'affecte pas l'utilisation de l'aspirateur. Pour AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de réduire la fréquence des chocs statiques, tout appareil électrique, des précautions de base ajoutez de l'humidité...
  • Page 25 FRANÇAIS la terre. Un appareil à double isolation n’est Si l’utilisation d’une rallonge à l’extérieur est pas mis à la terre et ne doit pas l’être. inévitable, elle doit comporter, suivant le type de L’entretien d’un aspirateur pour matières cordon, les suf xes W-A ou W. Par exemple, sèches et liquides à...
  • Page 26 PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. NE PAS un électricien quali é pour installer la prise UTILISER COMME TABOURET DE MARCHE. appropriée. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT AVERTISSEMENT DXV10SB Modèle Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion, Capacité du n’utilisez pas cet aspirateur en présence de gaz, 38Litre réservoir...
  • Page 27 FRANÇAIS la poudre noire. N’aspirez ni poussières, ni ENSEMBLE DE SUPPORT / liquides in ammables, ni combustibles,ni cendres ACCESSOIRE ROULETTE chaudes. N’utilisez pas cet aspirateur pour 1. Inversez le réservoir à poussière, prenez la pulvériser des liquides in ammables ou combus- roulette pour aligner le fond du réservoir.
  • Page 28 FRANÇAIS Lorsque vous utiliserez votre aspirateur pour MISE EN GARDE ramasser de la poussière très ne, il sera nécessaire de vider le réservoir à poussière et Si le ltre a été utilisé pour le ramassage humide, de nettoyer ou de remplacer le ltre fréquem- il doit être nettoyé...
  • Page 29 FRANÇAIS Prenez l’anneau de carton entourant l’ouverture VIDER LE RÉSERVOIR du ltre, et faites-le fermement glisser sur le AVERTISSEMENT dé ecteur de l’ori ce d’aspiration, jusqu’à ce que Pour réduire les risques de blessures causées la butée de ce dé ecteur l’arrête. par une mise en marche accidentelle, débran- Placez le ltre de façon à...
  • Page 30 FRANÇAIS IMPORTANT: MISE EN GARDE Après le nettoyage, véri ez que le ltre n'est ni Pour réduire le risque de perte auditive, déchiré ni troué. N'utilisez pas de ltre percé ou portez des protecteurs d’oreille lorsque déchiré. Même un petit trou peut causer vous utilisez la fonction de souf age de beaucoup de de la poussière pour sortir de l’aspirateur pendant de longues...
  • Page 31 FRANÇAIS DÉPANNAGE Les problèmes mineurs peuvent souvent être réglés sans l’aide du service à la clientèle. PROBLÈME MESURE CORRECTIVE Véri ez le cordon d'alimentation, les ches et la prise. L’aspirateur ne Assurez-vous que l'interrupteur marche / fonctionne pas. arrêt est Position ON (I) Retirez les obstructions dans la buse d'aspiration, le tube d'aspiration, le tuyau d'aspiration ou des ltres.
  • Page 32 FRANÇAIS EXPLODED VIEW / PARTS LIST Partie La description Quantité Partie La description Quantité Manipuler Sangle de tuyau Bouton ON / OFF Filtre Cage Assy Le couvercle supérieur Loquet à couvercle Baffle thermique Réservoir de poussière Cordon d'alimentation Port de vide Port de vidange Bague d'étanchéité...
  • Page 33 FRANÇAIS GARANTIE Alton Industry Ltd. Group Garantie limitée de 3 ans Cette garantie couvre tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre de ce produit. Alton Industries Ltd. Group réparera ou remplacera tout matériel ayant un défaut de fabrication.Cette garantie ne couvre pas tout problème causé par la mauvaiseutilisation, l’abus, les accidents ou les catastrophes naturelles,telles que les inondationsoules ouragans.De plus, les dommages indirects ou accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.Lacouverture prend fin si le...
  • Page 34 WALT power tools & accessories. Copyright © 2023 D WALT. WALT y el logotipo de DeWALT son marcas comerciales de D WALT Industrial Tool Co., o una filial del mismo y se ® usan bajo licencia. El gráfico de color negro y amarillo es una marca registrada para las herramientas eléctricas y los accesorios de WALT.