Page 1
MARQUE: CANDY REFERENCE: CDI 1010.2 FULL CODIC: 3449610...
Page 2
Guida pratica all’uso Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing CDI 1010 LAVASTOVIGLIE GESCHIRRSPÜLER LAVAVAJILLAS LAVE-VAISSELLE AFWASMACHINE...
Page 3
Candy est heureux de vous proposer Veuillez garder votre ticket d’achat et cette nouvelle machine, fruit d’années le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
Page 4
La porte ne doit pas rester en position INDICE CONSEILS DE SÉCURITÉ ouverte car cela pourrait occasionner des accidents. Conseils de sécurité pag. 83 L'emploi de n'importe quel appareil électrique comporte l'observation de Mise en marche, installation pag. 84 S’appuyer ou s’asseoir sur la porte règles fondamentales.
Page 5
2. que le réglage du contacteur électrique INSTALLATION Branchement Hydraulique correspond bien à puissance (Remarques techniques) absorbée indiquée sur la plaque signalétique du lave-vaisselle. IMPORTANT L'appareil doit être relié à l'arrivèe IMPORTANT d'eau, exclusivement avec le tuyaux Les ouvertures à la base de l'appareil fournis.
Page 6
L'extrémité recourbée du tuyau de * L’adoucisseur d’eau est réglé en ADOUCISSEUR D’EAU Raccordement à la vidange vidange peut être accrochée au bord usine sur le niveau 3, adapté à la d'un évier, mais ne doit pas rester majorité des cas. Selon la source d’approvisionnement, Pour la vidange, introduire le tuyau dans immergée, pour éviter le siphonnage de...
Page 7
CHARGEMENT DU SEL la capacité varie de 1,5 à 1,8 kg, doit RÉGLAGE PANIER être rempli de temps en temps en fonc- SUPÉRIEUR tion du réglage opéré sur l’adoucisseur d’eau. Sur le fond de la machine se trouve le bac à sel pour la régénération de l'adoucisseur d'eau.
Page 8
CHARGER LA VAISSELLE Dans le panier supérieur vous pouvez Un chargement standard journalier est indiqué dans ranger différente vaisselle comme le les fig. 1, 2 et 3. saladier et les bols en plastique qu'il vaut mieux bloquer afin d'éviter que les jets Utilisation du panier supérieur Panier supérieur (fig.
Page 9
CHARGEMENT DU PRODUIT INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE DE LAVAGE Programme comparatif général (selon norme EN 50242) (voir liste des programmes de lavage) Le produit de lavage 1. Panier supérieur en position: bas 4. Quantité de détergent: 2. Chargement normalisé - 8 g directement dans le lave-vaisselle;...
Page 10
CHARGEMENT DU PRODUIT DE TYPES DE PRODUITS DE Produits de lavage combinés RINÇAGE LAVAGE “Tout en un” Si vous envisagez d’utiliser des produits lessiviels combinés "Tout en un" ("3 en 1"/"4 Le produit de rinçage Produits de lavage en tablettes en 1"/"5 en 1", etc.) par exemple ceux composés de sel et/ou d’...
Page 11
NETTOYAGE DES FILTRES CONSEILS PRATIQUES Que faire pour economiser Le système de filtrage (fig. A ’’4’’) est Au cas où l'on voudrait laver à pleine Que faire pour avoir constitué par: charge, ranger la vaisselle dans le d'excellents résultats de lavage lave-vaisselle dès que le repas est un réservoir central qui retient les grosses terminé...
Page 12
NETTOYAGE EXTERNE ET Ne pas utiliser de substance chlorée ou DESCRIPTION DE LA MACHINE de laine d'acier. Le lave-vaisselle possède ENTRETIEN un adoucisseur et il est conseillé l'usage de sel pour éviter la formation de dépôt blanchâtre sur la vaisselle. Pour le nettoyage externe de la machine, ne pas utiliser de détergent ni d’abrasifs présence...
Page 13
SELECTION DES PROGRAMMES Interruption du programme Fin du programme ET FONCTIONS SPÉCIALES ATTENTION! Si, pour quelque raison que ce soit, la La fin du programme est signalée par Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte procédure ne peut être terminée avec pendant l’exécution du programme, surtout un signal acoustique (s’il est activé) de succès, éteindre le lave-vaisselle en...
Page 14
LISTE DES PROGRAMMES Durée Déroulement du programme Opérations à accomplir moyenne en minutes Programme Description • • • • (PROGRAMME “CONSEILLÉ”) • • • • • • UNIVERSEL Destiné au lavage de la vaisselle et cassero- 65°C les normalement sale. •...
Page 15
IDENTIFICATION D’ANOMALIES MINEURES ANOMALIES CAUSES REMEDES Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d’appeler votre revendeur faire les Voir causes du N. 5 Contrôler contrôles suivants: Le fond des casseroles n’est Incrustations trop tenaces pas lavé parfaitement qu’il faut enlever avant le lavage dans la machine ANOMALIES CAUSES...
Page 16
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
Page 17
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita.