Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

IT
Guida pratica all'uso
User instructions
EN
Instrucciones para el uso
ES
FR
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
DE
Brugsanvisning
DA
Bruksanvisning
SV
Käyttöohje
FI
Bruksanvisning
NO
CDI 5015 E10
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVAVAJILLAS
LAVE-VAISSELLE
GESCHIRRSPÜLER
OPVASKEMASKINE
DISKMASKIN
ASTIANPESUKONE
OPPVASKMASKIN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Candy CDI 5015 E10

  • Page 1 Guida pratica all’uso User instructions Instrucciones para el uso Mode d’emploi Bedienungsanleitung Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning CDI 5015 E10 LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVAVAJILLAS LAVE-VAISSELLE GESCHIRRSPÜLER OPVASKEMASKINE DISKMASKIN ASTIANPESUKONE OPPVASKMASKIN...
  • Page 2 Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate presta- ricambi. zioni che questa lavastoviglie Le offre. Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elet- rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti trodomestici: 199 12 13 14...
  • Page 3 SCELTA DEL PROGRAMMA Se lo si desidera, premere il pulsante Nel caso d’interruzione di corrente, la Interruzione di un programma opzione (la spia corrispondente s'illumi- lavastoviglie conserverà in memoria il E FUNZIONI PARTICOLARI nerà). programma in fase di svolgimento che Sconsigliamo l’apertura dello sportello verrà...
  • Page 4 La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di anomalie visualizzate sul display Pulsante Esclusione segnalazione "PARTENZA DIFFERITA" acustica di FINE PROGRAMMA SEGNALAZIONE AUTOMATICA DI ANOMALIE La segnalazione acustica di fine program- Questo pulsante permette di programmare ANOMALIA CAUSA RIMEDIO ma può...
  • Page 5 ELENCO DEI PROGRAMMI Durata Funzioni Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media in Facoltative Minuti Lavaggio con prelavaggio Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie. • • ) = LO SVOLGIMENTO DEI PROGRAMMI "AUTOMATICI"...
  • Page 6 IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE WATERBLOCK La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo L'acqua contiene in misura variabile, a soddisfa la maggior parte dell'utenza. seconda delle località, sali calcarei e minera- Lo scopo del «Waterblock» è di rendere ancora più sicuro il Vostro apparecchio, in li che si possono depositare sulle stoviglie A seconda del livello di appartenenza della particolare quando in casa non c’è...
  • Page 7 Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL GUARANTEE Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which Your new appliance is fully guaranteed by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and against electrical/mechanical break- reliability.
  • Page 8 If you wish to choose the "DEGREE OF If there is any break in the power supply PROGRAMME SELECTION Programme interruption SOILING", press the corresponding button. while the dishwasher is operating, a AND SPECIAL FUNCTIONS special memory stores the selected Opening the door when a programme is If you wish to select an option, press the programme and, when the power is...
  • Page 9 The dishwasher is able to signal a series of faults in the display. "DELAY START" button Alarm mute for the PROGRAMME AUTOMATIC FAULT SIGNALS Dishwasher start time can be set with this The alarm for the programme end may be FAULTS CAUSE SOLUTION...
  • Page 10 PROGRAMME GUIDE Avarage Special function Programme contents Check list duration buttons in minutes available Wash with prewash For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. • • ) = "AUTOMATIC"...
  • Page 11 WATER SOFTENER UNIT * The softener unit is set in the factory THE WATERBLOCK SYSTEM at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance, and minerals which are deposited on the Regulate the setting of your water softener...
  • Page 12 DESCRIPCION DE LOS MANDOS Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no Su producto está garantizado por las condiciones y términos especificados acepta promesas: Usted desea lo mejor. en el certificado de garantía del mismo.
  • Page 13 SELECCION DE LOS Si lo desea, accione la tecla opción (el Si se interrumpiera la corriente durante Interrupción de un programa piloto correspondiente se iluminará). el funcionamiento del lavavajillas, una PROGRAMAS Y FUNCIONES especial memoria conservará ESPECIALES opción puede activarse Se desaconseja la apertura de la puerta elección efectuada.
  • Page 14 El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalos Tecla "INICIO DIFERIDO" Exclusión alarma acústica de visualizados en el diplay. FIN PROGRAMA SEÑALES AUTOMÁTICAS DE ANOMALIAS Esta tecla permite programar el inicio del La función de alarma acústica de fin ciclo de lavado, con una antelación programa puede ser desactivada del comprendida entre 1 y 23 horas.
  • Page 15 RELACION DE LOS PROGRAMAS Duración Funciones Desarrollo del programma Operaciones a realizar media en facultativas minutos Lavado con prelavado Para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas. • • ) = EL DESARROLLO DE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS SE DESARROLLARÁN DE MANERA OPTIMIZADA, GRACIAS A LA INTERVENCIÓN DE UN SENSOR DE SUCIEDAD QUE ADAPTA LOS PARÁMETROS DE LAVADO EN FUNCIÓN DEL GRADO Y TIPO DE SUCIEDAD DE LOS UTENSILIOS A LAVAR.
  • Page 16 WATERBLOCK SISTEMA DE REGULACIÓN La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que DE LA DESCALCIFICACIÓN esto satisface a la mayor parte de DEL AGUA usuarios. El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro sobre todo cuando no hay nadie en casa.
  • Page 17 éxigence: certificat de garantie qui permet de vous voulez le meilleur. contacter gratuitement l’assistance Candy est heureux de vous proposer technique. cette nouvelle machine, fruit d’années Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
  • Page 18 SELECTION DES PROGRAMMES Vous pouvez aussi appuyer sur la En cas de coupure de courant pendant Interruption du programme touche option (le voyant correspondent un programme de lavage, une mémoire ET FONCTIONS SPÉCIALES s'éclaire). spéciale restaure programme Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte sélectionné...
  • Page 19 Le lave-vaisselle est en mesure de signaler sur l’afficheur plusieurs anomalies. Désactivation du signal acoustique Touche "DEPART DIFFERE" de FIN PROGRAMME SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE Cette touche permet de retarder le démarrage La fonction du signal acoustique à la fin du programme peut être désactivée de la du cycle de lavage de 1 à...
  • Page 20 LISTE DES PROGRAMMES Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. •...
  • Page 21 ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en WATERBLOCK usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des Selon la source d’approvisionnement, besoins. L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent cas de votre absence dans votre appartement.
  • Page 22 Fassungsvermögen mit gemischter Ladung Programmwahl und für max. 9 Personen (Töpfe und Teller) Sonderfunktionen Seite 44 Diese Candy - Garantie leisten wir zusätzlich zu Min. 0,08 MPa – Max 0,8 MPa Wasserdruck Ihren gesetzlichen Rechten gegenüber dem Liste der Programme Seite 48 (S.
  • Page 23 PROGRAMMWAHL UND Drücken Sie die Taste "START/STOP" "IMPULS-" Programme Im Display erscheint das "empfohlene" SONDERFUNKTIONEN ACHTUNG! Programm, bzw. das zuletzt eingestellte Bei den "IMPULS-" Progammen kommt ein Bevor Sie ein neues Programm Programm. impulsartiger Spülbetrieb zum Einsatz, starten, versichern Sie sich, dass das durch Verbrauch Spülmittel nicht bereits eingespült...
  • Page 24 Der Geschirrspüler führt eine Selbstdiagnose durch und zeigt einige Fehler im Display. Taste "STARTVERZÖGERUNG" Akustisches Signal für PROGRAMMENDE ausschalten AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN Startzeit gewählten akustische Signal Reinigungsprogramms kann zwischen Programmende auszuschalten, gehen Sie 1-23 Stunden verzögert werden. FEHLER URSACHE LÖSUNG wie folgt vor: Kein Wasser (Zulaufschlauch Gerät ausschalten, Zulaufschlauch Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor:...
  • Page 25 LISTE DER PROGRAMME Durchschnit- tliche Pro- Arbeitsgänge Programmabläufe Zusatzfunktionen grammdauer in Minuten Spülen mit Vorspülgang Für alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max. 10 Gramm) direkt in den Geschirrspüler zu geben. • • DIE "AUTO" PROGRAMME ARBEITEN DANK DES TRÜBUNGSSENSORS, DER DIE REINIGUNGSPARAMETER STÄNDIG ANPASST, UNTER OPTIMALEN BEDINGUNGEN.
  • Page 26 WASSERENTHÄRTER Der Enthärter ist werksseitig auf der WATERBLOCK Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Bedürfnissen der meisten Haushalte entsprechend. Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Das Waterblock-System verhindert einen Wasseraustritt selbst im Störfall und erhöht Substanzen setzen sich auf dem Geschirr Regulieren Sie den Wasserenthärter je durch den Schutz vor Wasserschäden die Sicherheit des Spülmaschinenbetriebs.
  • Page 27 Gem købskvitteringen. Opbevar den et udvikling der i meget høj grad er foregået i samarbejde med brugerne. sikkert sted, og vis den til teknikeren, Med en Candy har De valgt kvaliteten hvis det er nødvendigt at tilkalde og fordelene ved en maskine der service.
  • Page 28 Hvis du ønsker at vælge en funktion, Såfremt der opstår strømafbrydelse, VALG AF PROGRAMMER OG Programafbrydelse skal du trykke på funktionsknappen (den mens opvaskemaskinen kører, lagrer en SPECIELLE FUNKTIONER tilsvarende indikator begynder at lyse). speciel hukommelse valgte anbefales ikke åbne lågen program, og når strømmen igen er (Bruges sammen med...
  • Page 29 Opvaskemaskinen er i stand til at vise en række fejl på displayet Deaktivering af alarm for "UDSKUDT START"-knappen PROGRAMSLUTNING AUTOMATISKE FEJLSIGNALER Opvaskemaskinens starttidspunkt kan Den alarm, der lyder, når programmet er angives ved hjælp af denne knap. Starten slut, kan deaktiveres på følgende måde: FEJL ÅRSAG LØSNING...
  • Page 30 PROGRAM OVERSIGT Gennemsnitlig Valgfri Aktivitet Program forløb opvasketid i funktion minutter Vask med forvask Til programmer med forvask anbefales det at tilsætte endnu en dosis vaskemiddel (max. 10 gram) direkte i opvaskemaskinen. • • /( ) = DE "AUTOMATISKE" PROGRAMMER ER BLEVET OPTIMERET TAKKET VÆRE SNAVSSENSOREN, DER TILPASSER VASKEPARAMETRENE, EFTER HVOR SNAVSEDE TALLERKENERNE ER.
  • Page 31 WATERBLOCK (AQUA STOP SYSTEM) BLØDGØRINGSANLÆGGET Blødgøringsanlægget er fra fabrikken indstillet på 4 (d4), da dette niveau dækker langt de fleste behov. Indholdet af mineraler og kalk i vandet varierer fra område til område. Hvis dette Aqua stop systemet bevirker, at hvis der optræder en utæthed i maskinen eller på kalk ikke fjernes fra vandet, vil det efterlade selve slange, vil dette medfører, at en føler i bunden af maskinen bliver altiveret.
  • Page 32 Gratulerar till ett bra köp! BESKRIVNING AV PANEL GARANTI Genom att välja en diskmaskin från Med denna maskin följer ett garantibevis Candy har Du visat att Du är en som ger rätt till kostnadsfri teknisk kvalitetsmedveten konsument. rådgivning. Behåll inköpskvittot. Förvara det på ett Din nyinköpta maskin är resultatet av...
  • Page 33 PROGRAMVAL OCH Om någon form av strömavbrott skulle Om du vill välja ett annat program Avbryta program inträffa medan diskmaskinen körs, trycker du på knappen "PROGRAMVAL" SPECIALFUNKTIONER ("PROGR."). lagrar ett särskilt minne det valda (Används tillsammans med programguide) programmet, när strömmen Du bör inte öppna luckan medan ett Välj...
  • Page 34 Diskmaskinen kan visa en rad olika fel i teckenfönstret Larm avstängt för PROGRAMSLUT "FÖRDRÖJD START"-knapp AUTOMATISKA FELSIGNALER Du kan återställa signalen på följande Diskmaskinens starttid kan fördröjas med sätt: den här knappen, mellan 1 och 23 timmar. ORSAK LÖSNING VIKTIGT Så...
  • Page 35 LISTA ÖVER PROGRAM Special Genomsnittlig funktion Att göra Komplett program disktid i drift i minuter Diskning med fördisk För program med fördisk rekommenderar vi att man lägger till ytterligare en dos diskmedel (max. 10 gram) direkt i diskmaskinen. • • ) = "AUTOMATISKA"...
  • Page 36 VATTENAVHÄRDARE Avhärdaren är vid leveransen ställd i WATERBLOCK (SÄKRARE MOT LÄCKAGE) läge 4 (d4) eftersom detta passar i de Vatten innehåller kalk och mineraler i allra flesta fall. mängder som kan variera kraftigt från den Avstängningssystemet för vattenflödet har konstruerats för att öka maskinens ena platsen till den andra.
  • Page 37 Koneen säätimet sivu 73 A B C D E FM pakastimet. Pyydä kauppiaaltasi Tekniset tiedot sivu 73 täydellinen Candy-laitteiden luettelo. DIGITAALINÄYTTÖ "AJASTIMEN"-merkkivalo Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Saat Ohjelmanvalinta ja tärkeitä tietoja astianpesukoneesi "OHJELMAN VALINTA" -painike "TOIMINTOVALINNAN "-merkkivalo...
  • Page 38 OHJELMANVALINTA JA Valitse halutessasi astioiden "LIKAISUUS- Ohjelman keskeytys Jos virta katkeaa astianpesukoneen ASTEEN VALINTA" (pesuteho) painamalla ollessa käynnissä, valittu ohjelma ERIKOISTOIMINNOT "LIKAISUUSASTEEN VALINTA"-painikkeet. tallentuu muistiin ja ohjelma jatkuu Luukun avaaminen ohjelman aikana ei ole (Käytetään yhdessä ohjelmaoppaan kanssa) virran palattua samasta kohdasta. suositeltavaa, varsinkaan varsinaisen...
  • Page 39 Astianpesukone tunnistaa monia vikoja ja tuo näytölle vikasignaaleja "AJASTIN"-painike OHJELMAN PÄÄTTYMISEN merkkiäänen vaiennus AUTOMAATTISET VIKASIGNAALIT Tällä painikkeella voidaan asettaa ohjelman käynnistymisen ajankohta ja Ohjelma päättymisen merkkiääni voidaan siirtää sitä 1–23 tuntia. VIKA KORJAUS vaientaa näin: TÄRKEÄÄ Kone ei saa vettä (vesihana on Kytke virta pois koneesta, avaa ilmestyy näyttöön ja kuuluu Ajastin asetetaan seuraavasti:...
  • Page 40 PESUOHJELMAT Erikois- Keskimääräinen Toimenpiteet Ohjelman sisältö valinnat kestoaika Esipesu Pesuohjelmissa, joihin kuuluu esipesu, on suositeltavaa lisätä ylimääräinen annos pesuainetta (enintään 10 grammaa) suoraan pesukoneeseen. • • ) = AUTOMAATTIOHJELMIEN TOIMINTA PERUSTUU LIANTUNNISTIMEEN, JOKA MUUTTAA PESUASETUKSIA ASTIOIDEN LIKAISUUTTA VASTAAVIKSI. • • • • •...
  • Page 41 VEDENPEHMENNIN WATERBLOCK Vedenpehmennin tehtaalla asennettu tasolle 4 (d4). Eri maissa ja eri paikkakunnilla vesijohtovesi sisältää erilaisen määrän mineraaleja ja Ylitulvimissuoja on kehitetty tekemään pesukoneesi vielä turvallisemmaksi, kalkkisuoloja, jotka aiheuttavat astioiden Säädä vedenpehmennintä veden sameutumista ja kalkkiintumista. Mitä erityisesti kun kone toimii itsekseen ilman valvontaa. kovuuden mukaisesti seuraavasti: enemmän näitä...
  • Page 42 Ta vare på kvitteringen. Den bør Candy er glad for å kunne tilby deg oppbevares på et sikkert sted og som forbruker dette nye, utmerkede fremvises til reparatøren hvis du må...
  • Page 43 PROGRAMVALG OG Velg eventuelt "GRADEN AV SMUSS" Hvis blir strømbrudd mens Programavbrudd ved å trykke den respektive knappen. oppvaskmaskinen går, vil et spesielt SPESIALFUNKSJONER minne lagre det valgte programmet, Det anbefales ikke å åpne døren mens (Brukes sammen med programguiden) Hvis du skal velge en spesialfunksjon, programmet går.
  • Page 44 Oppvaskmaskinen kan vise forskjellige feil i vinduet. "UTSATT START" - knapp Slå av alarmen for PROGRAMSLUTT AUTOMATISKE FEILSIGNALER Med denne knappen kan du stille inn når maskinen skal starte. Starten kan utsettes Alarmen for programslutt kan slås av på FEIL ÅRSAK LØSNING fra 1 til 23 timer.
  • Page 45 PROGRAM OVERSIKT Gjennomsnittlig Spesial Att göra Komplett program oppvasktid i funksjion minuter Vask med forvask For programmene med forvask, anbefales det å legge inn nok en dose med oppvaskmiddel (maks. 10 gram) direkte inn i oppvaskmaskinen. • • ) = "AUTOMATISKE" PROGRAMMER ER OPTIMALISERT TAKKET VÆRE SMUSSFØLEREN SOM TILPASSER VASKEPROGRAMMET ETTER HVOR SKITTEN OPPVASKEN ER.
  • Page 46 Innholdet av mineraler og kalk i vannet varierer fra område til område. Hvis denne Candy har utviklet et lekkasjeutstyr som sikrer oppvask- og vaskemaskin enda kalken ikke fjernes fra vannet, vil det etter- bedre, kanskje spesielt med tanke på når maskinene er i bruk når ingen er hjemme.
  • Page 48 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si rende- ranno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet.