Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com BEMW451 www.blackanddecker.eu...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) Intended use Your BLACK+DECKER BEMW451 lawn mower has been designed for mowing grass. This appliance is intended for consumer use only. Safety instructions Warning! When using mains-powered appliances, basic safety precautions,...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com (Original instructions) ENGLISH Preparation Prevent body contact with earthed or While operating the machine always grounded surfaces (e.g. metal railings, wear substantial footwear and long lampposts, etc.). trousers. Operation Do not operate the machine when Never operate the appliance with barefoot or wearing open sandals.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) In that case, do not tilt the appliance Check for any damage to the more than absolutely necessary and appliance, replace or repair any lift only the part that is away from the damaged parts, check for and tighten operator.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com (Original instructions) ENGLISH Keep all nuts, bolts and screws on Before use, inspect the extension cable for signs of damage, wear and the appliance tight to ensure a safe ageing. Replace the extension cable working condition.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) Never leave a running lawn mower Use extreme caution when reversing unattended. or pulling the lawn mower towards you. Always release the bail bar to stop the Do not put hands or feet near or under motor and wait until the blade comes the lawn mower.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com (Original instructions) ENGLISH The use of any accessory or measured in accordance with a standard attachment not recommended for test method provided by EN50636 and use with this lawn mower could be may be used for comparing one tool with hazardous.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) After striking a foreign object. Inspect Warning symbols the appliance for damage and make The following warning symbols are found repairs as necessary. on the appliance along with the date code: Residual risks Additional residual risks may arise when...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com (Original instructions) ENGLISH If the supply cord is damaged, it must Fitting the lower handle (fig. F) Insert the ends of the lower handles (5) into the be replaced by the manufacturer or an corresponding holes in the mower.
Page 12
Turn the mower off and unplug mower. Wipe all exposed parts Note: The BEMW451 uses the BLACK+DECKER blade (Cat # with a damp cloth. A6305). Keep blade sharp for best mower performance. A dull blade does not cut grass cleanly.
Page 13
Replace fuse. blown. Grass too long. Increase the height of cut and move machine BEMW451 lawn mower to shorter grass to start. Black & Decker declares that these products described under Thermal cut out Allow motor to cool and "technical data" are in compliance with: activated.
Page 14
Mindestalter für den Bediener DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen festgelegt ist. Anweisungen) Es sollte stets ein Sicherheitsabstand Verwendungszweck Ihr BLACK+DECKER BEMW451-Rasenmäher wurde zum zu anderen Personen, insbesondere Rasenmähen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Kindern, und Haustieren eingehalten Sicherheitshinweise werden.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Ersetzen Sie bei abgenutzten Betreiben Sie das Gerät nur bei oder beschädigten Bestandteilen Tageslicht oder bei ausreichender den entsprechenden Satz, sodass Beleuchtung. nicht neue und alte Komponenten Schützen Sie das Gerät vor Regen. gleichzeitig verwendet werden.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Heben Sie stets den von Ihnen Wenn das Gerät ungewöhnlich vibriert entfernten Teil des Geräts an. oder mit einem Fremdkörper in Bringen Sie beide Hände in die Berührung gekommen ist, schalten Sie Betriebsposition, bevor Sie das Gerät das Gerät aus, und trennen Sie es von wieder auf den Boden setzen.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Stellen Sie sicher, dass Ersatzmesser der Schalter zum Ein- und Ausschalten dem benötigten Typ entsprechen. nicht funktioniert. Verwenden Sie nur von Lassen Sie beschädigte oder defekte BLACK+DECKER empfohlene Ersatz- Teile in einer Vertragswerkstatt und Zubehörteile.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Halten Sie beide Hände in der Entfernen Sie Steine, Äste, Drähte, Betriebsposition bis der Rasenmäher Spielzeuge, Knochen usw., die in das wieder ordnungsgemäß auf dem Messer geraten könnten, aus dem Boden abgestellt wurde.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Ersetzen Sie beschädigte Schutz- Lassen Sie den Ein-/Ausschalter und Sicherheitsvorrichtungen vor der los, warten Sie, bis das Messer weiteren Verwendung. zum Stillstand gekommen ist, wenn Lassen Sie den eingeschalteten Sie ungewöhnliche Vibrationen des Rasenmäher niemals unbeaufsichtigt.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Mähen Sie nie nasses Gras. dem angegebenen Wert abweichen. Mähen Sie nicht an steilen Hängen. Gegebenenfalls kann die Vibration über Mangelnde Standfestigkeit kann zu dem angegebenen Wert liegen. Für Unfällen durch Stürze führen.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Restrisiken Ein Fehlerstromschutzschalter verringert das Risiko eines Beim Gebrauch dieses Geräts elektrischen Schlags. verbleiben zusätzliche Restrisiken, Nehmen Sie niemals ein Gerät auf, die möglicherweise nicht in den während der Motor läuft. Sicherheitswarnungen genannt werden.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Elektrische Sicherheit Hinweis: Achten Sie besonders auf die Ausrichtung der beiden Klammern auf der Rückseite des Warnung! Dieses Gerät Grasfangbehälters. Drücken Sie den Deckel nach unten, sodass alle ist schutzisoliert, daher ist Klammern einrasten.
Page 23
Der Kantenmodus ermöglicht es, das Gras genau bis an die Schärfen des Messers Rasenkante zu mähen (Abb. K). Hinweis: Für das Modell BEMW451 wird das Stellen Sie den Rasenmäher parallel zur Rasenkante und BLACK+DECKER Messer benötigt (Kat.-Nr. A6305). schieben Sie ihn daran entlang. Achten Sie dabei darauf, Halten Sie das Messer scharf, um stets eine optimale dass die Kante des Rasenmähers ein wenig über die...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Ersetzen Sie das Messer am Rasenmäher und ziehen Sie Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts es sicher fest. und des Ladegeräts mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
Page 25
Sie sich an die lokale Black & Decker-Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung finden. BEMW451 Rasenmäher Ihr neues Black & Decker Produkt können Sie auf unserer Website unter www.blackanddecker.de registrieren. Dort Black & Decker erklärt, dass die in den technischen Daten erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und...
Page 26
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) L’utilisateur est tenu pour responsable Utilisation prévue Votre tondeuse BLACK+DECKER BEMW451 a été conçue des accidents ou des situations pour tondre l’herbe. Cet appareil est exclusivement destiné à dangereuses survenant sur autrui ou un usage domestique.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisez un masque anti-poussière Mettez l’outil en marche en suivant les si l’environnement est poussiéreux. instructions et en éloignant vos pieds Portez des protections auditives si le de la lame. niveau sonore semble trop élevé.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Vérifiez l’état de la machine et N’utilisez pas l’appareil si son effectuez les réparations avant de interrupteur ne permet plus de le redémarrer et d’utiliser la machine ; mettre en marche et de l’éteindre.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) N’utilisez que des pièces détachées Ne portez jamais d’écouteurs pour et des accessoires recommandés par écouter de la musique lorsque la BLACK+DECKER. tondeuse est en marche. N’essayez jamais de régler une Consignes de sécurité...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Ne faites pas fonctionner la tondeuse Attendez que la lame soit pieds nus ou si vous portez des complètement arrêtée et avant de sandales. Portez toujours des nettoyer la tondeuse, de retirer le chaussures fermées.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Vibrations L’utilisation d’accessoires non recommandés pour cette tondeuse La valeur des émissions de vibrations peut être dangereuse. N’utilisez que déclarée dans les caractéristiques des accessoires homologués par techniques et la déclaration de BLACK+DECKER.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Sécurité des personnes Les blessures dues à l’utilisation prolongée de l’appareil. L’utilisation de cet appareil n’est pas Lorsque vous utilisez l’appareil prévue pour les personnes (y compris pendant de longues périodes, assurez- les enfants) ayant des capacités vous de faire des pauses régulières.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 1. Boîtier de commutation Faites attention aux lames 2. Bouton marche/arrêt tranchantes. 3. Gâchette de démarrage 4. Poignée supérieure Faites attention aux projections 5. Poignée inférieure d’objets. Éloignez toutes les 6.
Page 34
à la fois. Affûtage de la lame Tonte jusqu’en bordure (Fig. J, K) Remarque: La machine BEMW451 utilise des lames La tonte jusqu’en bordure vous permet de couper l’herbe BLACK+DECKER (Cat# A6305). Pour des performances jusqu’en bordure d’un mur ou d’une clôture (Fig. J).
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Portez une protection oculaire adaptée et des gants Nettoyez régulièrement les orifices d’aération de votre et faites attention à ne pas vous couper. Limez outil/appareil et de votre chargeur à l’aide d’une brosse soigneusement les bords de coupe de la lame avec une souple ou d’un chiffon sec.
Page 36
Internet www.2helpU.com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à l’adresse indiquée dans ce manuel. Tondeuse BEMW451 Veuillez consulter notre site Internet www.blackanddecker. co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker Black & Decker déclare que les produits décrits dans les et pour être tenu informé...
Page 37
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Ricordare che l’operatore è Uso previsto Il tosaerba BEMW451 BLACK+DECKER è stato progettato responsabile di eventuali rischi o per tagliare l’erba. Questo elettroutensile è destinato incidenti che coinvolgono terzi o le loro esclusivamente all‘uso privato.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Indossare occhiali di sicurezza Camminare e non correre mai mentre quando si usa l’elettroutensile. Usare si utilizza l’elettroutensile. Non tirare una maschera antipolvere quando si l’elettroutensile verso di sé e non lavora in ambienti polverosi.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Controllare che le parti in movimento Spegnere l’elettroutensile, scollegare non siano allineate male, inceppate la spina dalla presa di corrente e o rotte, che protezioni e interruttori accertarsi che le parti in movimento non siano danneggiati e che siano ferme prima di lasciarlo non sussistano altre condizioni...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Prestare attenzione durante la Prima dell’impiego, ispezionare il cavo regolazione del tosaerba per evitare di prolunga per accertarsi che non di schiacciarsi le dita tra le lame presenti segni di danneggiamento, in movimento e le parti fisse del usura o invecchiamento.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Se si usa il cesto raccoglierba, Non far funzionare il tosaerba se controllare di frequente che non sia il cesto raccoglierba, la protezione usurato o danneggiato. Se è molto dello scarico, quella posteriore usurato, sostituirlo con uno nuovo per o gli altri dispositivi protettivi di...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Non usare mai il tosaerba quando La perdita dell’equilibrio può far l’erba è umida o bagnata e sotto la scivolare o cadere. pioggia. Mantenere sempre un buon Non tagliare l’erba vicino a pendii equilibrio, camminare e non correre ripidi, fossati o terrapieni, dove è...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Rischi residui Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni per determinare le misure di L’utilizzo dell’elettroutensile può sicurezza richieste dalla normativa comportare rischi residui non 2002/44/CE destinata alla protezione necessariamente riportati nelle presenti delle persone che utilizzano avvertenze di sicurezza.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Simboli di avvertenza Assicurarsi che la tensione della rete di alimentazione corrisponda al valore Sull’elettroutensile sono presenti i indicato sulla targhetta dei valori seguenti simboli, insieme al codice data: nominali.
Page 45
Fig. N2. Spostare la ruota (24) in su/giù nella posizione successiva disponibile. Affilatura della lama Nota: Regolare una ruota alla volta. Regolare una posizione Nota: il tosaerba BEMW451 utilizza una lama dell’altezza alla volta. BLACK+DECKER (N. cat. A6305).
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Prevenzione della corrosione Mantenere affilata la lama per ottenere le migliori prestazioni del tosaerba. Una lama spuntata non taglia nettamente l’erba. I fertilizzanti e gli altri prodotti chimici usati in giardino Indossare occhiali di protezione idonei quando si smonta, si contengono sostanze che velocizzano notevolmente la affila e si rimonta una lama.
Page 47
è possibile contattare l’ufficio Black DIRETTIVA SULLA RUMOROSITÀ ESTERNA & Decker di zona all’indirizzo indicato in questo manuale. Visitare il nostro sito www.blackanddecker.it per registrare il prodotto Black & Decker appena acquistato e ricevere gli Tosaerba BEMW451 aggiornamenti su nuovi prodotti e offerte speciali.
Page 48
(Vertaling van de originele instructies) Werk nooit met het apparaat terwijl Bedoeld gebruik De BLACK+DECKER gazonmaaier BEMW451 is ontworpen er mensen, en vooral niet terwijl er voor het maaien van gras. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld kinderen of huisdieren dicht bij u in de voor consumentengebruik.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) RAAK HET NETSNOER IN DAT Loop tijdens het gebruik van de GEVAL PAS AAN WANNEER DE machine, ren nooit. Trek het apparaat STEKKER UIT HET STOPCONTACT niet naar u toe en loop niet achteruit wanneer u het apparaat gebruikt.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Controleer of bewegende delen correct Blijf te allen tijde uit de buurt van functioneren en niet vastklemmen, uitwerpopeningen. of onderdelen gebroken zijn, of Schakel de machine uit, verwijder beschermplaten en schakelaars zijn de stekker uit het stopcontact beschadigd en controleer of er andere...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Zorg dat uw vingers bij het uitvoeren Rol het snoer altijd volledig af, van aanpassingen aan de machine wanneer u een haspel gebruikt. niet klem komen te zitten tussen Vervoer de machine niet terwijl de bewegende en vaste delen.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Als de grasopvang ernstig is versleten, Gebruik de gazonmaaier niet moet u deze voor uw eigen veiligheid zonder dat de volledige grasopvang, vervangen. het uitwerpschild, de achterste Ga zeer voorzichtig te werk wanneer u beschermkap en andere de gazonmaaier achteruit laat rijden of...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik de gazonmaaier nooit in Als u niet stevig staat, kunt u uitglijden vochtig of nat gras en nooit wanneer en vallen. het regent. Zet altijd uw voeten goed Maai niet in de buurt van steile neer, wandel en ren nooit.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Overige risico‘s Bij beoordeling van de blootstelling aan trillingen met het doel vast te stellen Er kunnen zich bij het gebruik van dit welke veiligheidsmaatregelen 2002/44/ gereedschap nog meer risico’s voordoen, EG vereist ter bescherming van personen die mogelijk niet in de bijgesloten die tijdens hun werk regelmatig elektrisch...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik, als u met de gazonmaaier Nadat u de machine hebt op een vochtige locatie moet werken, uitgeschakeld, blijven de bladen een aardlekschakelaar (Residual nog even draaien. Current Device - RCD) met een Richtlijn 2000/14/ uitschakelstroom van niet meer...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Montage Waarschuwing! Probeer nooit een schakelaar in de ingeschakelde stand te vergrendelen. Waarschuwing! Controleer voor aanvang van de montage dat het apparaat is uitgeschakeld en de netstekker uit het De maaihoogte instellen (afb.
Page 57
Schakel de maaimachine uit en laat het blad tot stilstand Maaimessen slijpen komen. Reinig de maaimachine met alleen een milde Opmerking: De BEMW451 maakt gebruik van het zeepoplossing en een vochtige doek. Verwijder grasresten BLACK+DECKER-blad (Cat nr. A6305). Houd het maaimes die zich aan de onderzijde van de maaier hebben verzameld.
Page 58
Machine maait Maaihoogte te Stel de maaihoogte BEMW451 gazonmaaier onregelmatig laag ingesteld. hoger af. of motor wordt Maaiblad is bot. Vervang het blad. zwaar belast. Black & Decker verklaart dat de producten die worden...
Page 59
Uso previsto Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens El cortacésped BLACK+DECKER BEMW451 ha sido Black & Decker. diseñado para cortar hierba. Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Recuerde que el operador o el Cuando utilice la herramienta, lleve usuario serán responsables de los siempre gafas protectoras. Utilice accidentes y las situaciones peligrosas una mascarilla protectora cuando que puedan sufrir las personas trabaje en lugares de mucho polvo.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Camine, nunca corra mientras usa Antes de dejar el aparato sin vigilancia el aparato. No dirija el aparato hacia o de eliminar una obstrucción, o usted ni camine hacia atrás cuando cuando se disponga a cambiar, utilice el aparato.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Compruebe que las piezas móviles se No utilice nunca el aparato sin este encuentran correctamente alineadas recolector. y en buenas condiciones, que no hay Tenga cuidado durante el ajuste piezas rotas, y que los dispositivos del aparato para evitar que se le de protección e interruptores están...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Antes de utilizar el cable de Si utiliza el recolector de hierba, prolongación, compruebe que no esté compruebe su estado de manera dañado, gastado o deteriorado. Si está periódica para evitar que se dañado o defectuoso, sustitúyalo.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Suelte la maneta para parar el Evite las situaciones peligrosas. No cortacésped y la cuchilla cuando pase utilice nunca el cortacésped sobre por encima de superficies con grava. hierba mojada o húmeda, ni bajo la No utilice la herramienta sin el lluvia.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) El césped alto puede ocultar diferir del valor declarado en función de obstáculos. cómo se utilice dicha herramienta. El No utilice el cortacésped con hierba nivel de las vibraciones puede aumentar húmeda ni en pendientes muy por encima del nivel declarado.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Controle que el aparato no presente Si no se puede evitar usar el daños y haga cortacésped en un lugar húmedo, las reparaciones necesarias. use un dispositivo diferencial residual (DDR) con una corriente de Riesgos residuales desconexión no superior a 30 mA.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Una vez apagada la máquina, Montaje de la caja colectora de hierba (Figs. A, B y C) las cuchillas continuarán Para poder utilizar la caja colectora, primero hay que girando.
Page 68
Cómo afilar la cuchilla El corte hasta los bordes le permite cortar el césped Nota: El BEMW451 usa la cuchilla BLACK+DECKER (Cat. directamente hasta el borde de una pared o una valla (Fig. J). n.º A6305). Para optimizar el rendimiento del cortacésped, El corte hasta los bordes le permite cortar el césped con...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Vuelva a colocar la cuchilla en el cortacésped y apriétela Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño bien. húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes.
Page 70
Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este BEMW451 Cortacésped manual. Black & Decker declara que los productos descritos en “datos Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para...
Page 71
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Lembra-se de que o operador ou o Utilização pretendida O cortador de relva BLACK+DECKER BEMW451 foi utilizador é responsável por acidentes concebido para cortar relva. Este aparelho destina-se apenas ou perigos que possam ocorrer a a utilização doméstica.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Não puxe a máquina na sua direcção Utilize óculos ou viseiras de proteção nem ande para trás quando utilizar a quando utilizar esta ferramenta. Use máquina. uma máscara de protecção de poeiras Ligue a máquina de acordo com as sempre que trabalhar em locais com instruções e com os seus pés bem...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) quaisquer peças do aparelho ou Nunca utilize o aparelho se as de retirar um obstáculo. Após bater protecções ou caixas estiverem num objecto estranho. Inspeccione danificadas ou não estiverem na a máquina para identificar danos devida posição.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Quando não estiver em utilização, Segure bem o manípulo com ambas o aparelho deve ser guardado num as mãos quando estiver a manobrar o local seco. As crianças não devem ter cortador de relva.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Tenha muita atenção quando estiver a Não trabalhe com o cortador de relva inverter ou a puxar o cortador de relva sem o colector de relva completo, na sua direcção. protecção de descarga, protecção Não coloque as mãos ou pés perto ou traseira ou outros dispositivos de...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Nunca utilize o cortador de relva se O terreno irregular pode causar uma a relva estiver húmida ou molhada, derrapagem e uma queda acidental. A nunca utilize o cortador de relva à relva grande pode ocultar obstáculos.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Quando avaliar a exposição da Estes riscos podem resultar de má vibração para determinar as medidas utilização, uso prolongado, etc. Mesmo de segurança exigidas pela Diretiva com a aplicação das regulamentações de 2002/44/CE para proteger pessoas segurança relevantes e implementação que utilizem regularmente ferramentas...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Símbolos de aviso Verifique sempre se a tensão da tomada de eletricidade corresponde à voltagem Os seguintes símbolos de aviso indicada na placa com os requisitos de apresentam os seguintes símbolos de alimentação da ferramenta.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Encaixar a caixa de recolha de relva (Fig. D) Corte até ao contorno (Fig. J, K) Levante a aba (8) e coloque a caixa de recolha de relva O corte até...
Page 80
Utilize apenas sabão neutro e um pano húmido para limpar o cortador. Limpe quaisquer aparas que possam Nota: A unidade BEMW451 utiliza a lâmina BLACK+DECKER ter ficado acumuladas na parte inferior da estrutura. Após (Cat. n.º A6305). Mantenha a lâmina afiada para obter o várias utilizações, verifique todos os fixadores expostos...
Page 81
Deixe o motor arrefecer ciona de forma térmico acti- e aumente a altura de intermitente. vado. corte. Cortador de relva BEMW451 O cortador Altura de corte Aumente a altura de A Black & Decker declara que os produtos descritos nos deixa demasiado corte.
Page 82
Kom ihåg att det är användaren som ansvarar för olyckor och risker som Avsedd användning andra människor eller deras egendom Din BLACK+DECKER BEMW451 gräsklippare har designats för gräsklippning. Denna apparat är endast avsedd för utsätts för. konsumentbruk. Förberedelse Säkerhetsinstruktioner Bär alltid kraftiga skor och långbyxor...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Använd inte redskapet när det är Innan användning ska du alltid fuktigt eller vått. Redskapet ska inte kontrollera om bladet, bladmuttern användas i vått gräs. eller bladenheten är slitna eller Se till att alltid ha bra fotfäste och var skadade.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Kontrollera att rörliga komponenter Håll händer och fötter borta från fungerar felfritt och inte kärvar, att inga bladet. komponenter är trasiga, att skydd och Håll inte händer eller fötter i närheten reglage inte har skadats och att inget av eller under roterande delar.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) När du reparerar bladet ska du tänka Om du någon gång behöver luta på att bladet kan roteras även om gräsklipparen ska du ha båda strömmen är avstängd. händerna i rätt läge för användning När apparaten inte används ska den när gräsklipparen lutas.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Föremål som träffas av bladet kan Använd bara gräsklipparen i dagsljus orsaka allvarliga personskador. Stanna eller i bra artificiell belysning när bakom handtaget när motorn är igång. föremål inom arbetsområdet är Var inte barfota och bär inte sandaler väl synliga från gräsklipparen när du använder gräsklipparen.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Se upp för hål, hjulspår, gupp, Vid uppskattningar av exponering för stenar eller andra dolda föremål. vibrationer i syfte att bedöma vilka Ojämn terräng kan orsaka halk- och säkerhetsåtgärder som är nödvändiga fallskador.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Dessa risker kan uppstå vid felaktig Utsätt inte apparaten för regn användning, långvarig användning, osv. eller hög luftfuktighet. Även om relevanta säkerhetsföreskrifter Dra alltid ur kontakten ur följs och säkerhetsanordningar monteras eluttaget innan du undersöker kan vissa risker inte undvikas.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Elsäkerheten kan förbättras ytterligare Fäst handtaget med skruvarna (5a ). genom att man använder en Sätta ihop det övre handtaget (bild G) jordfelsbrytare med hög känslighet (30 Sätt ihop den övre handtaget (4) med det nedre handtaget (5) med hjälp av rattarna (4a), brickorna (4c) och mA).
Page 90
Slipa bladet Stäng av gräsklipparen och koppla ifrån gräsklipparen. Torka Notera: BEMW451 använder BLACK+DECKER blad (kat av alla åtkomliga delar med en fuktigt trasa. # A6305). För bästa prestanda bör du se till att bladet alltid är vasst.
Page 91
Byt säkring. utlöst. Gräset är för Öka klipphöjden och långt. flytta maskinen till korta- re gräs för att starta. BEMW451 gräsklippare Överhett- Låt motorn svalna och ningsskyddet är öka klipphöjden. Black & Decker försäkrar att dessa produkter, beskrivna under aktiverat.
Page 92
Husk at operatøren eller brukeren vil Tiltenkt bruk bli gjort ansvarlig for ulykker eller farer Denne BLACK+DECKER BEMW451 gressklipperen er andre personer eller deres eiendom konstruert for å klippe gress. Apparatet er kun beregnet for privat bruk. blir utsatt for.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) IKKE TA PÅ STRØMLEDNINGEN Ikke trekk produktet mot deg, og gå FØR DEN ER KOBLET FRA ikke baklengs når du bruker det. STIKKONTAKTEN. Ikke bruk Skru på produktet i samsvar med maskinen hvis ledningen er skadet instruksjonene, og ha føttene godt eller slitt.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Undersøk om maskinen er skadet, og Kontroller ofte at kabelen ikke er utfør reparasjoner før du starter og skadet. Hvis kabelen er skadet, bruker maskinen på nytt; må...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) dette verktøyet (se tekniske data). Hold bladene skarpe. Bruk alltid Skjøteledningen må passe for vernehansker når du håndterer bladet utendørs bruk og skal være merket på gressklipperen. i samsvar med dette.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ikke bruk gressklipperen med Hvis gressklipperen begynner mindre hele gressoppsamleren, å vibrere unormalt, slipper du utmatingsvernet, det bakre vernet sikkerhetshåndtaket og venter til eller annet sikkerhetsutstyr er bladet stopper.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Andre personers sikkerhet Dra ut støpselet fra stikkontakten og dra batteripakken ut av maskinen. Sørg for at Apparatet er ikke ment for bruk av alle bevegelige deler står fullstendig i ro: personer (inkludert barn) med redusert Når du forlater maskinen;...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Hørselskader. Bladene vil fortsette å rotere Helsefarer som skyldes innånding etter at maskinen er slått av. av støv som dannes når du bruker verktøyet (for eksempel under arbeid Garantert lydeffekt i henhold til med tre, spesielt eik, bøk og MDF.) direktiv 2000/14/EU.
Page 99
Du justerer skjærehøyden ved å endre høyden på alle hjulene, Slipe bladet og du kan velge mellom 3 posisjoner. Merk: BEMW451 bruker BLACK+DECKER blad kat.nr. Ta av gressoppsamlingsboksen (7). A6305). Hold bladet skarpt for å oppnå best mulig resultat. Snu gressklipperen opp-ned.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Vedlikehold I normale forhold er det vanligvis tilstrekkelig å slipe bladet to ganger i løpet av en klippesesong. BLACK+DECKER-apparatet/-verktøyet med ledning/batteri Sand gjør at bladet blir raskt sløvt. Hvis plenen har sandete er laget for å...
Page 101
Besøk våre nettsider på www.blackanddecker.no for å registrere ditt nye Black & Decker-produkt og for å få informasjon om nye produkter og spesialtilbud. BEMW451 gressklipper Black & Decker erklærer at disse produktene, som er beskrevet under “Tekniske data”, er i samsvar med:...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Klargøring Tilsigtet brug Din BLACK+DECKER BEMW451-plæneklipper er designet til Brug altid kraftigt fodtøj og lange græsslåning. Dette apparat er kun beregnet til privat brug. bukser under anvendelse af Sikkerhedsinstruktioner maskinen.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Undgå kropskontakt med jordede I så fald må apparatet ikke vippes overflader (f.eks. metalgelændere, mere end absolut højst nødvendigt, lygtepæle etc.). og hæv kun den del, der vender væk fra brugeren.
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Kontroller for beskadigelse af Undersøg forlængerledninger apparatet, udskift eller reparer regelmæssigt. Udskrift straks en eventuelle beskadigede dele, forlængerledning, hvis den er kontroller for og tilspænd eventuelle beskadiget. løse dele.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Der kan bruges en HO5VV V-F- Udskift den af hensyn til din egen forlængerledning på op til 30 m med sikkerhed, hvis den er meget slidt. et tværsnit på 1.5 mm2, uden at Vær yderst forsigtigt, når du bakker produktets ydeevne forringes.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Kontroller jævnligt, at alle Vibration er generelt en advarsel om et skærme og sikkerheds- og problem; se fejlsøgningsvejledningen beskyttelsesanordninger er i god for at få hjælp ved unormal vibration. stand og fungerer korrekt, så...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Før du kontrollerer, rengør, justerer sensoriske eller mentale handicaps eller arbejder på apparatet. eller med mangel på erfaringer eller viden, medmindre de er under Vibration overvågning eller har fået instruktioner De angivne værdier for udsendelse af i brugen af værktøjet af en person, der vibration anført under de tekniske data...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Sundhedsrisici forårsaget af indånding Kniven fortsætter med at rotere, af støv, der genereres ved brug af dit efter at maskinen er slukket. apparat (eksempel: arbejde med træ, især eg, bøg og MDF.) Direktiv 2000/14/EF garanteret Hvis de er uundgåeligt at betjene...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Håndtaget passer kun én vej rundt. Tag fat i et hjul (24), og tryk/træk akslen væk fra den Ret låget (6b) ind efter bunden af græsopsamlingsboksen aktuelle placering. (6c).
Page 110
Slibning af kniven Sluk for plæneklipperen, og træk stikket ud. Tør alle udsatte dele af med en fugtig klud. Bemærk: BEMW451 bruger BLACK+DECKER-kniven (Kat # A6305). Hold kniven skarp, det giver det bedste resultat. Vedligeholdelse En sløv kniv klipper og snitter ikke græsset ordentligt. Bær Dit BLACK+DECKER-apparat/værktøj med eller uden ledning...
Page 111
& Decker kontor på den adresse, der er angivet i denne vejledning. Besøg venligst vores websted www.blackanddecker.co.uk BEMW451 plæneklipper for at registrere dit nye Black & Decker produkt og modtage opdateringer om nye produkter og specielle tilbud. Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under “Tekniske data”...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Valmistelu Käyttötarkoitus BLACK+DECKER BEMW451 -ruohonleikkuri on Käytä laitteen käytön aikana aina suunniteltu ruohon leikkaamiseen. Laite on tarkoitettu vain tukevia jalkineita ja pitkiä housuja. Älä yksityiskäyttöön. käytä laitetta avojaloin tai avonaisien Turvallisuusohjeet sandaalien kanssa.
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttö Sammuta laite ja odota, kunnes Älä koskaan käytä laitetta ilman teräosan pyöriminen lakkaa, mikäli asianmukaisia suojia tai turvalaitteita. laitetta on kallistettava, kun sitä Käytä laitetta vain päivänvalossa tai siirretään muilla alustoilla kuin hyvin valaistulla alueella.
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Huolto ja varastointi Muista teriä huollettaessa, että vaikka virtalähde on sammutettu, terät Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei liikkuvat edelleen. laitteessa ole vahingoittuneita tai Kun laitetta ei käytetä, se on viallisia osia.
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Pidä molemmat kädet ajoasennossa Käytä aina riittäviä turvajalkineita. niin kauan, kunnes ruohonleikkuri on Älä vedä ruohonleikkuria taaksepäin, jälleen normaaliasennossa. ellei se ole täysin välttämätöntä. Katso Älä käytä radiota tai kuulokkeita aina alas ja taaksesi ennen siirtymistä...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Ruohonleikkuria ei saa käyttää Epätasainen maasto voi aiheuttaa alkoholin tai huumeiden vaikutuksen liukastumisen tai kaatumisen. Pitkä alaisena tai väsyneenä tai sairaana. ruoho voi peittää esteitä. Pysy aina valppaana, tarkkaile Älä...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen Näitä ovat: määrittämiseksi, mitä direktiivin 2002/44/ liikkuvien osien koskettamisen EY mukaisia turvatoimenpiteitä vaaditaan aiheuttamat vahingot sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien kuumien osien koskettamisen henkilöiden suojelemiseksi, tärinälle aiheuttamat vahingot altistumisen arvioinnissa on otettava osia tai lisälaitteita vaihdettaessa...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 7. Moottorinsuoja Varo teräviä teriä. 8. Kantokahva Asennus Varo sinkoilevia esineitä. Varoitus! Varmista ennen kokoamista, että virta on katkaistu Pidä sivulliset poissa ja että virtajohto on irti pistorasiasta. leikkausalueelta. Keräyssäiliön kokoaminen (kuvat A, B ja C) Kolmessa osassa toimitettava keräyssäiliö...
Page 119
Valittavissa on kolme asentoa. Irrota keräyssäiliö (7). Terän teroittaminen Käännä ruohonleikkuri ylösalaisin. Huomautus: BEMW451 käyttää BLACK+DECKER-terää (kat. Tartu pyörään (24) ja irrota akseli työntämällä ja vetämällä # A6305). Terävä terä leikkaa ruohoa parhaiten. Tylsä terä ei se irti nykyisestä asennostaan.
Page 120
Lisätietoa on saatavilla osoitteessa www.2helpU.com muuta huoltoa. Puhdista työkalun, laitteen ja laturin ilma-aukot Tekniset tiedot säännöllisesti pehmeällä harjalla tai kuivalla kangasliinalla. BEMW451 Puhdista moottorikotelo säännöllisesti kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita. Jännite Poista ruoho ja lika suojuksen alta säännöllisesti tylpällä...
Page 121
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προβλεπόμενη χρήση BEMW451 -ruohonleikkuri Η χλοοκοπτική μηχανή BLACK+DECKER BEMW451 έχει σχεδιαστεί για Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu κούρεμα γκαζόν. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για καταναλωτική χρήση. kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien Οδηγίες...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προετοιμασία Εμποδίστε τη σωματική επαφή με γειωμένες ή συνδεδεμένες με το έδαφος επιφάνειες (π.χ. Κατά τη χρήση του μηχανήματος φοράτε πάντα μεταλλικά κιγκλιδώματα, φανοστάτες κλπ.). υποδήματα βαρέος τύπου και μακρύ παντελόνι. Μη...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μη γέρνετε τη συσκευή όταν την ενεργοποιείτε Εάν η συσκευή αρχίζει να δονείται αφύσικα ή εκτός εάν είναι απαραίτητο η συσκευή να πάρει εάν χτυπήσετε ένα ξένο σώμα, απενεργοποιήστε κλίση...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εάν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά, πρέπει εισόδου αυτού του εργαλείου (δείτε τεχνικά να αντικατασταθεί από ένα εξουσιοδοτημένο χαρακτηριστικά). Το καλώδιο επέκτασης πρέπει κέντρο επισκευών ώστε να μην αποτελέσει να...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μην πλησιάζετε τα χέρια και τα πόδια σας στην Απελευθερώστε τη λαβή εκκίνησης για να περιοχή κοπής. απενεργοποιηθεί η χλοοκοπτική μηχανή και Διατηρείτε τις λεπίδες αιχμηρές. Φοράτε πάντοτε να σταματήσει η λεπίδα, πριν περάσετε από προστατευτικά...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Πάντα να είστε σε επαγρύπνηση, να προσέχετε Τα ψηλά χόρτα μπορεί να κρύβουν εμπόδια. τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε κοινή λογική. Μην κουρεύετε σε βρεγμένο γρασίδι ή Αποφεύγετε τα επικίνδυνα περιβάλλοντα. Ποτέ υπερβολικά...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Κατά τον προσδιορισμό της έκθεσης σε Αυτοί οι κίνδυνοι μπορεί να προκληθούν από κακή κραδασμούς για τον καθορισμό των απαιτούμενων χρήση, παρατεταμένη χρήση κλπ. Ακόμα και με μέτρων ασφαλείας σύμφωνα με την οδηγία την...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Η ασφάλεια έναντι ηλεκτροπληξίας μπορεί να Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή βελτιωθεί ακόμα περισσότερο με τη χρήση υψηλά επίπεδα υγρασίας. μιας Διάταξης Προστασίας Ρεύματος Διαρροής Να βγάζετε πάντα το βύσμα από (RCD) υψηλής...
Page 129
Μετακινήστε τον τροχό (24) επάνω/κάτω στην επόμενη διαθέσιμη θέση. Ακόνισμα της λεπίδας Σημείωση: Ρυθμίζετε ένα τροχό κάθε φορά. Ρυθμίζετε μία θέση ύψους κάθε Σημείωση: Η μηχανή BEMW451 χρησιμοποιεί τη λεπίδα BLACK+DECKER φορά. (αρ. καταλ. A6305). Διατηρείτε τη λεπίδα κοφτερή για να έχετε την καλύτερη...
Page 130
διατίθενται στον ιστότοπο www.2helpU.com του εργαλείου/συσκευής εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα και τον τακτικό Τεχνικά δεδομένα καθαρισμό του. Προειδοποίηση! Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε συντήρηση σε BEMW451 ηλεκτρικά εργαλεία με καλώδιο/χωρίς καλώδιο: Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή/το εργαλείο από την Τάση πρίζα.
Page 131
τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU.com, ή επικοινωνώντας με το τοπικό σας γραφείο Black & Decker στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στο παρόν BEMW451 Χλοοκοπτική μηχανή εγχειρίδιο. Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που περιγράφονται στα...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black &...