Page 3
Interfaces sans fil ........................4.1.8 Témoin lumineux........................4.1.9 Protocoles du système......................4.1.10 Montage ........................... Convertisseur de bus Geberit pour urinoirs et robinetteries de lavabos ........4.2.1 Caractéristiques techniques..................... 4.2.2 Témoin lumineux........................Convertisseur de bus Geberit avec bloc dʼalimentation intégré ..........4.3.1 Caractéristiques techniques.....................
Page 4
5.5.6 Raccordement des rinçages forcés hygiéniques Geberit HS50 ..........5.5.7 Raccordement des rinçages forcés hygiéniques Geberit HS30 et HS50 dans le réservoir à encastrer avec le convertisseur de bus Geberit............... 5.5.8 Raccordement des rinçages forcés hygiéniques Geberit HS50 dans le réservoir à encastrer avec bloc dʼalimentation externe....................
Page 5
7.6.2 Mise à jour du microprogramme avec les services cloud Geberit ........... 121 7.6.3 Séquence de LED lors de la mise à jour du microprogramme de la passerelle Geberit Gateway ........................... Éliminer les pannes........................122 Désactiver la connexion Bluetooth® ..................126 Mettre le système Geberit Connect hors service ..............
Page 6
Au sujet de ce document Finalité Ce manuel de système décrit la mise en réseau de tous les appareils Geberit Connect compatibles. Il contient toutes les informations nécessaires à la planification, à l’installation, à la mise en service et au fonctionnement.
Page 7
Type de modification Versions Ce document : 00 Microprogramme Geberit 01.07.2023 J. Vollenweider Nouveau document Gateway : 02 Application Geberit Control : 1.4 Passerelle Geberit Gateway : • Support WLAN Application Geberit Control : Ce document : 01 • Notifications par e-mail Microprogramme Geberit • Demande de service 20.11.2023 J. Vollenweider...
Page 8
Consignes de sécurité Lors de lʼutilisation des appareils Geberit Connect, les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées : • La pose et le raccordement des câbles ne doivent être effectués que par des personnes qualifiées en électricité.
Page 9
La capacité de fonctionnement est assurée par la disponibilité des pièces détachées et par les mises à jour du microprogramme. La disponibilité des pièces détachées des appareils Geberit Connect est régie par les conditions générales de vente de la société de distribution Geberit concernée. La disponibilité...
Page 10
2 Sécurité 2.5 Personnes qualifiées impliquées Personnes qualifiées impliquées La planification, l’installation et la mise en service d’un système Geberit Connect ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. Les personnes qualifiées suivantes sont typiquement impliquées : Activité Personne qualifiée Informations complémentaires...
Page 11
Activité Personne qualifiée Informations complémentaires Mise en service Associer les terminaux à la passerelle Personne qualifiée Geberit, Geberit Gateway via GEBUS ou installateur sanitaire Bluetooth®. Personne qualifiée Geberit, Effectuer les réglages des terminaux. installateur sanitaire → Voir « Mise en service », Personne qualifiée Geberit,...
Page 12
Geberit Gateway. L’application Geberit Control communique avec la passerelle Geberit Gateway via Bluetooth®. La marque Bluetooth® et ses logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par Geberit sous licence. BACnet est une marque de l’American Society of Heating, Refrigeration and Air-Conditioning Engineers (ASHRAE).
Page 13
3 Vue dʼensemble du système 3.2 Aperçu des composants Aperçu des composants Les composants suivants sont disponibles pour Geberit Connect : Catégorie Composant Description → Voir « Passerelle Passerelle Geberit Gateway Geberit Gateway », page 19. → Voir « Passerelle Boîtier de montage brut Geberit pour Geberit Gateway »,...
Page 15
3 Vue dʼensemble du système 3.3 Applications Applications Les chapitres suivants décrivent différentes applications de la mise en réseau des terminaux Geberit Connect. 3.3.1 Hygiène de l’eau potable L’eau potable provient de différentes sources. Elle contient des nutriments, des minéraux, mais aussi des micro-organismes.
Page 16
Consignation de toutes les opérations de rinçage L’application Geberit Control permet de consulter toutes les opérations de rinçage des terminaux connectés à la passerelle Geberit Gateway. Il est ainsi possible de prouver à tout moment que l’hygiène de l’eau potable est maintenue.
Page 17
Consignation des températures et des débits volumiques Les capteurs de température et de débit volumique Geberit pour GEBUS permettent de contrôler les températures et les débits volumiques dans le système Geberit Connect. Le protocole des capteurs peut être consulté via l’application Geberit Control.
Page 18
L’exploitant souhaite mettre en œuvre ces exigences de la manière la plus économique et la plus efficace possible. Geberit Connect met à disposition les données et les fonctions nécessaires à cet effet, comme par exemple : • Activation du mode nettoyage pour tous les terminaux Geberit Connect dans une zone –...
Page 19
Composants du système Passerelle Geberit Gateway 4.1.1 Utilisation conforme La passerelle Geberit Gateway est destinée à la mise en réseau de terminaux Geberit Connect et à leur intégration dans des systèmes de niveau supérieur. 4.1.2 Consignes de sécurité Lors de l’utilisation de la passerelle Geberit Gateway, les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées :...
Page 21
4,3 cm 4.1.5 Déclaration de conformité UE simplifiée Le soussigné, Geberit International AG, déclare que lʼéquipement radioélectrique du type Geberit Gateway est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE peut être consulté sur le site : https://doc.geberit.com/ 971243000.pdf...
Page 22
4 Composants du système 4.1 Passerelle Geberit Gateway 4.1.7 Interfaces sans fil La passerelle Geberit Gateway dispose des interfaces sans fil suivantes : Interface Caractéristique Utilisation Pour communiquer avec l’application Geberit Control Technologie radio Bluetooth® Low Energy Bluetooth® Plage de fréquence 2400–2483,5 MHz...
Page 23
GEBUS ou Un ou plusieurs terminaux ont un microprogramme plus récent Bluetooth®) que la passerelle Geberit Gateway Nouveau terminal non attribué détecté • Court-circuit ou surcharge sur le GEBUS • Un ou plusieurs terminaux ne sont pas accessibles •...
Page 24
4.1 Passerelle Geberit Gateway 4.1.9 Protocoles du système La passerelle Geberit Gateway et les terminaux associés mettent à disposition différents protocoles et fichiers. Ceux-ci peuvent être consultés et téléchargés via l’application Geberit Control. Tableau 1: Protocoles pour la passerelle Geberit Gateway...
Page 26
4.1 Passerelle Geberit Gateway 4.1.10 Montage La passerelle Geberit Gateway peut être montée dans un boîtier de montage brut encastré ou dans une armoire de commande. En cas de montage en apparent, il faut impérativement utiliser une armoire de commande afin de garantir la protection contre les contacts accidentels.
Page 27
Montage dans l’armoire de commande Illustration 7: Montage dans l’armoire de commande La passerelle Geberit Gateway peut être montée sur des rails DIN de 35 mm dans des armoires de commande en usage dans le commerce. Les armoires de commande en matière synthétique sont à...
Page 28
Une ouverture suffisamment grande doit être prévue pour les LED dans le couvercle de l’armoire de commande. Si l’ensemble de la passerelle Geberit Gateway doit être visible, il faut prévoir une ouverture d’une largeur de 8 unités de division. Illustration 9: Taille minimale des ouvertures dans le couvercle de l’armoire de commande Pour le raccordement des câbles GEBUS des terminaux Geberit à...
Page 29
• Urinoirs Geberit Preda, Selva et Tamina, à commande intégrée (convertisseur de bus Geberit, n° de réf. 116.370.00.1) Les convertisseurs de bus Geberit sont disponibles en tant qu’accessoires et sont montés à la place du bloc d’alimentation dans le module fonctionnel du terminal Geberit Connect. → Voir les instructions de montage 970.195.00.0...
Page 30
Geberit Connect dans l’élément d’installation. Le convertisseur de bus Geberit doit être raccordé au terminal Geberit Connect au niveau de la fiche rouge. Le convertisseur de bus Geberit nʼest pas compatible avec les anciens terminaux sans fiche rouge.
Page 31
Il est recommandé dʼutiliser un câble avec ces couleurs de conducteurs (câble GEBUS ou câble fourni sur place avec couleurs de conducteurs identiques). Les couleurs des conducteurs sont assorties aux couleurs du bornier dans le boîtier de montage brut Geberit, ce qui simplifie la recherche dʼerreurs.
Page 32
4.5 Bornier pour Geberit Gateway Bornier pour Geberit Gateway Le bornier sert de point de jonction pour relier les câbles GEBUS des différents terminaux Geberit Connect à la passerelle Geberit Gateway. Le bornier est inclus dans le boîtier de montage brut Geberit , An° de réf. 116.491.00.1. Pour le montage dans lʼarmoire de commande, le bornier est également disponible comme accessoire sous le n°...
Page 33
Terminaux Geberit Connect Les terminaux Geberit Connect suivants peuvent être utilisés avec Geberit Connect. Selon le terminal, la connexion à la passerelle Geberit Gateway se fait via GEBUS (directement ou via un convertisseur de bus Geberit) ou via Bluetooth®. Terminal Compatible avec Connexion à...
Page 35
4.6 Terminaux Geberit Connect 4.6.1 Connexion des terminaux via GEBUS Le graphique suivant montre la connexion des terminaux Geberit Connect à la passerelle Geberit Gateway via GEBUS. L’alimentation électrique est assurée soit par GEBUS (24 V CC), soit par un bloc d’alimentation séparé.
Page 36
4.6.2 Connexion des terminaux via Bluetooth® Le graphique suivant montre la connexion des terminaux Geberit Connect à la passerelle Geberit Gateway via Bluetooth®. L’alimentation électrique est assurée soit par un bloc d’alimentation, soit par une pile, soit par un générateur électrique.
Page 37
4.7 Application Geberit Control Application Geberit Control L’application Geberit Control sert à la configuration et à l’utilisation des appareils dans le système Geberit Connect. La connexion aux appareils se fait via Bluetooth®. L’application Geberit Control est disponible gratuitement pour les appareils Android et iOS dans l’App Store correspondant.
Page 38
Les terminaux Geberit Connect tels que les robinetteries de lavabos, les commandes dʼurinoir ou les commandes de WC sont reliés à une passerelle Geberit Gateway soit via le câble de bus Geberit (GEBUS) soit via Bluetooth®. Un fonctionnement mixte avec des terminaux connectés via GEBUS et des terminaux connectés via Bluetooth®...
Page 39
Inconvénients : fiabilité réduite Recommandation : Raccorder les commandes de WC avec une topologie en étoile. Sur les éléments Geberit Duofix pour WC, le boîtier Power & Connect n’offre pas suffisamment d’espace pour raccorder en boucle le câble GEBUS et le câble d’alimentation électrique.
Page 40
• Respecter les spécifications pour câble GEBUS → Voir « Câble du bus Geberit (câble GEBUS) », page 31. • Longueur maximale du câble entre Geberit Gateway et le terminal le plus éloigné (tronçon A-B dans l’illustration de la page précédente) : 100 mètres • Ne pas connecter entre elles plusieurs passerelles Geberit Gateway viaGEBUS. Une seule passerelle Geberit Gateway est autorisée par système Geberit Connect.
Page 41
Passerelle Geberit Gateway • 30 terminaux maximum par passerelle Geberit Gateway en cas de connexion via GEBUS • 18 bornes de raccordement dans le boîtier de montage brut pour la passerelle Geberit Gateway, dont 1 pour la connexion à la passerelle Geberit Gateway •...
Page 42
• 10 terminaux maximum par passerelle Geberit Gateway en cas de connexion via Bluetooth® • Installer la passerelle Geberit Gateway dans une armoire de commande en matière synthétique afin de ne pas gêner la communication via Bluetooth®.
Page 43
Répartition des zones Lors de la mise en service, chaque terminal Geberit Connect est attribué à une zone. Il est recommandé de définir le zonage dès la planification. Le zonage est indépendant de la topologie et du type de connexion (GEBUS, Bluetooth®).
Page 44
5 Planification 5.4 Répartition des zones Exemple : représentation de la zone 2 dans l’exemple ci-dessus dans l’application Geberit Control WC hommes Commandes dʼurinoir Geberit Pos. : 1 Urinoirs Preda / Selva / Tamina FE040000328 Convertisseur FB000000218 Pos. : 2 Urinoirs Preda / Selva / Tamina...
Page 45
5 Planification 5.5 Connexion des terminaux à Geberit Gateway Connexion des terminaux à Geberit Gateway 5.5.1 Raccordement des robinetteries de lavabo Geberit types 185 / 186 GEBUS Impossible Connexion à Geberit Gateway Bluetooth® À partir de 2025 Alimentation électrique Secteur, pile ou générateur électrique Compatible avec l’application...
Page 47
5.5.3 Raccordement des commandes dʼurinoir Geberit à déclenchement électronique du rinçage, avec plaque de fermeture de type 01 / 10 / 30 / 50 • Avec le câble du bus Geberit via le convertisseur de bus Geberit GEBUS Connexion à...
Page 48
5.5 Connexion des terminaux à Geberit Gateway 5.5.4 Raccordement des urinoirs Geberit Preda, Selva et Tamina, avec commande intégrée • Avec le câble du bus Geberit via le convertisseur de bus Geberit GEBUS Connexion à • Raccordement du câble GEBUS par fiche avec borniers Geberit Gateway Bluetooth®...
Page 49
• Kit Power & Connect Geberit et convertisseur GEBUS avec bloc dʼalimentation intégré, n° de réf. 116.099.00.1 (Fiche pour câble GEBUS dans le contenu de la livraison) → Voir le catalogue de produits en ligne de la société de distribution Geberit : Commande de WC avec plaque de déclenchement Sigma10 : https://gbrt.io/dscF900 Commande de WC avec plaque de déclenchement Sigma80 :...
Page 52
5.5.7 Raccordement des rinçages forcés hygiéniques Geberit HS30 et HS50 dans le réservoir à encastrer avec le convertisseur de bus Geberit • Avec le câble du bus Geberit via le convertisseur de bus Geberit GEBUS Connexion à • Raccordement du câble GEBUS par fiche avec borniers Geberit Gateway Bluetooth®...
Page 53
5.5.8 Raccordement des rinçages forcés hygiéniques Geberit HS50 dans le réservoir à encastrer avec bloc dʼalimentation externe • Avec câble du bus Geberit jusquʼà la boîte dʼencastrement (inclus dans le set de câbles Geberit pour lʼinterface GEBUS) GEBUS Connexion à...
Page 54
24 V CC via câble GEBUS Compatible avec l’application Oui, uniquement via GEBUS et Geberit Gateway Geberit Control • Câble de bus Geberit, n° de réf. 116.493.00.1 (100 m) ou n° de réf. 116.493.00.5 (500 m) Accessoires nécessaires • Boîte dʼencastrement et bornes (sur place) →...
Page 55
Geberit Gateway peuvent être utilisés. Dans le cadre du fonctionnement connecté, il n’est pas possible de rincer plus que le volume d’eau maximal en l’espace de 8 heures. Ce cas peut survenir lorsque plusieurs programmes de rinçage sont actifs en même temps.
Page 56
Brenta 2 / 2 Dans le cadre du fonctionnement connecté, les capteurs de température et de débit volumique internes des rinçages hygiéniques HS50 et des rinçages hygiéniques HS50 dans le réservoir à encastrer ne sont pas pris en charge.
Page 57
Fonctionnement individuel Dans le cadre du fonctionnement individuel, les programmes de rinçage sont paramétrés directement sur le terminal via l’application Geberit Control. Le terminal en question ne doit pas nécessairement être connecté à une passerelle Geberit Gateway. Caractéristiques du fonctionnement individuel : •...
Page 58
Illustration 20: Exemple : Passerelle Geberit Gateway avec programmes de rinçage dans le cadre du fonctionnement connecté. Le capteur de débit volumique enregistre dans la passerelle le volume d’eau rincé pour les programmes de rinçage. Les programmes de rinçage commandent le rinçage forcé hygiénique HS50.
Page 59
HS30 et HS50 et les rinçages forcés hygiéniques HS30 et HS50 dans le réservoir à encastrer. Dans le cadre du fonctionnement connecté, le mode [Arrêt] et deux modes de fonctionnement sont disponibles pour tous les terminaux Geberit Connect appropriés. Chaque programme de rinçage peut être attribué...
Page 60
Dans le cadre du fonctionnement connecté, chaque programme de rinçage est attribué à un terminal. Dans le cadre du fonctionnement individuel, un programme de rinçage est enregistré pour le terminal concerné.
Page 61
[Température]. Ceux-ci n’ont pas de temps de rinçage fixe. Dans le cadre du fonctionnement connecté, le temps de libération s’applique à tous les terminaux de la même zone. Dans le cadre du fonctionnement individuel, le temps de libération est paramétré dans les propriétés du terminal.
Page 62
5.6 Système d’hygiène Geberit (GHS) Saisie d’un programme de rinçage dans le cadre du fonctionnement connecté Dans le cadre du fonctionnement connecté, les programmes de rinçage pour la passerelle Geberit Gateway sont enregistrés dans l’application Geberit Control sous [Paramètres de rinçage].
Page 63
électrovanne, avec des jours de la semaine, des heures de démarrage et des volumes de chasse différents. Les volumes de chasse s’appliquent au réglage d’usine des terminaux. Si les limiteurs de débit ou les mousseurs sont remplacés, le débit volumique doit être modifié dans l’application Geberit Control. Rinçages forcés hygiéniques Geberit HS30 et HS50 Rinçages forcés hygiéniques Geberit HS30 et HS50 dans le réservoir à...
Page 64
Geberit Gateway entraîne celui des intervalles. Les volumes de chasse s’appliquent au réglage d’usine des terminaux. Si les limiteurs de débit ou les mousseurs sont remplacés, le débit volumique doit être modifié dans l’application Geberit Control. Rinçages forcés hygiéniques Geberit HS30 et HS50 Rinçages forcés hygiéniques Geberit HS30 et HS50 dans le réservoir à...
Page 66
(par exemple, 20 °C) doit être supérieure à la température d’arrêt (par exemple, 12 °C). Dans le cadre du fonctionnement connecté, un capteur de température Geberit pour GEBUS doit être attribué à chaque terminal. Un déclenchement du rinçage en raison de la température n’est effectué qu’une fois toutes les 24 heures.
Page 67
être inférieure à la température d’arrêt. Dans le cadre du fonctionnement connecté, aucun intervalle de rinçage de routine n’est défini. Pour s’assurer que le rinçage est effectué régulièrement, même si la température de démarrage n’est pas atteinte, il est possible d’enregistrer un programme de rinçage supplémentaire avec le mode de rinçage [Intermittent].
Page 68
Le volume d’eau des utilisations dans un intervalle défini peut être enregistré comme suit : • Avec un capteur de température et de débit volumique Geberit pour GEBUS (volume d’eau exact) • Sur la base du nombre d’utilisations des terminaux (volume d’eau approximatif) Paramètres...
Page 69
Geberit Gateway entraîne celui des intervalles. Les volumes de chasse s’appliquent au réglage d’usine des terminaux. Si les limiteurs de débit ou les mousseurs sont remplacés, le débit volumique doit être modifié dans l’application Geberit Control. Rinçages forcés hygiéniques Geberit HS50 Rinçages forcés hygiéniques Geberit HS30 et HS50 dans le réservoir à...
Page 70
Exemples de positionnement des capteurs de température Afin d’enregistrer la température de l’eau dans le cadre du mode de rinçage [Température], il est possible d’utiliser le capteur de température Geberit pour GEBUS ou le capteur de température et de débit volumique Geberit pour GEBUS.
Page 71
Geberit H2 jusqu’à ce que l’eau redevienne suffisamment froide. • Capteur de température T3 : ce capteur enregistre la température de l’eau à l’entrée du bâtiment. La température de l’eau est consignée sur la passerelle Geberit Gateway G2 et peut être évaluée à l’aide du protocole des capteurs.
Page 72
Exemples de positionnement des capteurs de débit volumique Le capteur de température et de débit volumique Geberit pour GEBUS peut être utilisé pour enregistrer le débit volumique et le volume d’eau rincé dans le cadre du mode de rinçage [Différentiel].
Page 73
5 Planification 5.6 Système d’hygiène Geberit (GHS) 5.6.6 Exemples d’application du système GHS Exemple 1 : utilisation de différents modes de fonctionnement Geberit Gateway Illustration 23: Exemple 1 : locaux sanitaires dotés de longues conduites d’eau potable et d’évacuation Situation initiale : •...
Page 74
5 Planification 5.6 Système d’hygiène Geberit (GHS) • Mode de fonctionnement 2 « Fonctionnement en l’absence d’occupation », annexe non utilisée : Tous les points de prélèvement font l’objet d’un rinçage simultané hebdomadaire avec un grand volume d’eau, de façon à nettoyer les conduites d’évacuation.
Page 75
Geberit pour GEBUS. Application Si la température de l’eau est supérieure à 25 °C, le rinçage forcé hygiénique Geberit HS50 dans le réservoir à encastrer est utilisé jusqu’à ce que la température soit à nouveau dans la plage admissible.
Page 76
Afin d’assurer le renouvellement de l’eau dans la conduite d’eau potable, 10 litres sont rincés toutes les 72 heures. Application Le capteur de température et de débit volumique Geberit pour GEBUS enregistre le volume d’eau rincé, de sorte qu’au terme des 72 heures, seul le volume différentiel soit rincé.
Page 77
ATTENTION Risque pour la sécurité des données Si la fonction BACnet est activée sur la passerelle Geberit Gateway, le port IP correspondant est ouvert. Cela peut constituer un risque potentiel pour la sécurité des données. ▶ La passerelle Geberit Gateway doit être protégée par un pare-feu. → Voir « Connexion à Geberit Cloud », page 79.
Page 78
Pour les rinçages forcés hygiéniques Geberit HS30 et HS50 intégrés au réservoir à encastrer, tenir également compte des points suivants : Si, pour les rinçages forcés hygiéniques Geberit HS30 et HS50 intégrés au réservoir à encastrer, de lʼeau chaude est raccordée à lʼélectrovanne V2, lʼélectrovanne V1 est toujours ouverte en même temps que lʼélectrovanne V2.
Page 79
Pour utiliser les services cloud Geberit, la passerelle Geberit Gateway est connectée via LAN ou WLAN à un routeur avec une connexion Internet. La connexion au routeur se fait par un câble LAN en usage dans le commerce avec fiche RJ45, ou est réalisée sans fil via le réseau WLAN.
Page 80
L’exemple montre une installation de WC pour femmes et hommes dans un stade de sport. Tous les terminaux Geberit Connect tels que les commandes de WC, les commandes d’urinoirs et les robinetteries de lavabos, sont reliés via GEBUS à la passerelle Geberit Gateway.
Page 81
Illustration 25: Exemple pratique 1 : Connexion via GEBUS 5.9.1 Composants nécessaires pour la mise en réseau Pour la mise en réseau des terminaux Geberit Connect, les composants suivants sont nécessaires. Ces composants sont nécessaires en plus de lʼinstallation standard sans mise en réseau. Nombre Composants Numéro de...
Page 82
Un fichier EDE (Engineering Data Exchange) est nécessaire pour lʼintégration dans un système de domotique via BACnet/IP. Le fichier EDE contient tous les objets BACnet de la passerelle Geberit Gateway et des terminaux associés, regroupés par zone. Le fichier EDE est généré après la mise en service et peut être téléchargé...
Page 83
Cʼest pourquoi des terminaux Geberit Connect alimentés par piles sont utilisés. Pour éviter de tirer des câbles supplémentaires pour le GEBUS, la connexion à la passerelle Geberit Gateway se fait via Bluetooth®.
Page 84
5 Planification 5.10 Exemple pratique 2 : connexion des terminaux via Bluetooth®, alimentation par piles 5.10.1 Composants nécessaires pour la mise en réseau Pour la mise en réseau ultérieure des terminaux Geberit Connect, les composants suivants sont nécessaires : Nombre Composants Numéro de référence...
Page 85
Lʼexemple montre des toilettes pour hommes dans un bâtiment administratif ou de bureaux. Les différents appareils sanitaires ont été installés avant 2022 et ne sont donc pas compatibles avec Geberit Connect. Les appareils sanitaires doivent être mis à niveau viaGeberit Connect pour pouvoir être mis en réseau. Pour éviter de tirer des câbles supplémentaires pour le GEBUS, la connexion à...
Page 86
5.11 Exemple pratique 3 : connexion des terminaux via Bluetooth®, mise à niveau Zone 1 WC hommes Illustration 29: Exemple pratique 3 : Connexion via Bluetooth® 5.11.1 Composants nécessaires pour la mise à niveau Les composants suivants sont nécessaires pour la mise à niveau vers les terminaux Geberit Connect : Nombre Composants Numéro de référence Geberit Modules électroniques pour commande de WC, automatiques, 3–...
Page 87
5.11 Exemple pratique 3 : connexion des terminaux via Bluetooth®, mise à niveau 5.11.2 Procédure générale pour la mise à niveau avec Geberit Connect Pour mettre à niveau des appareils sanitaires existants avec Geberit Connect, il est recommandé de procéder comme suit : Vérifier la compatibilité...
Page 88
5 Planification 5.11 Exemple pratique 3 : connexion des terminaux via Bluetooth®, mise à niveau Composants nécessaires pour la mise à niveau dʼappareils sanitaires avec Geberit Connect Appareils sanitaires sans logo Geberit Connect sur la Composants nécessaires pour la mise à niveau plaque signalétique...
Page 89
Mise en service Déroulement de la mise en service La mise en service d’un système Geberit Connect s’effectue selon les étapes suivantes. Les différentes étapes sont décrites en détail dans le chapitre suivant. Si plusieurs passerelles Geberit Gateway sont installées dans le bâtiment, mettre en service chaque passerelle Geberit Gateway séparément.
Page 90
• Les terminaux Geberit Connect sont installés et opérationnels. • La passerelle Geberit Gateway est installée et prête pour utilisation. • Les terminaux Geberit Connect et la passerelle Geberit Gateway sont reliés par le câble GEBUS (en cas de connexion via GEBUS).
Page 91
Ouvrir l’application Geberit Control. Se connecter avec l’ID Geberit. Sélectionner la passerelle Geberit Gateway sous [Nouveaux appareils] et démarrer le pairage. Suivre les instructions dans l’application Geberit Control. Le pairage peut se faire soit en appuyant sur le bouton de pairage, soit en entrant le code de pairage (Pairing Secret).
Page 92
Une nouvelle version du microprogramme est indiquée par un symbole d’avertissement orange. Mot de passe : il est recommandé de noter le mot de passe de la passerelle Geberit Gateway. En cas d’oubli du mot de passe, il faut saisir le code de pairage (Pairing Secret) de la passerelle Geberit Gateway pour réinitialiser le mot de passe.
Page 93
Pendant l’attribution des terminaux, aucune autre personne ne doit les utiliser. Il est recommandé d’interdire l’utilisation des locaux sanitaires. Si dans un système Geberit Connect, les terminaux sont connectés via GEBUS et Bluetooth®, il faut toujours commencer par attribuer les terminaux connectés via GEBUS.
Page 94
FE000002148 Convertisseur FB000000226 Si aucune indication ne peut être retrouvée dans l’application Geberit Control, il est possible d’identifier le terminal par le biais du numéro de série figurant sur la plaque signalétique. Sélectionner le terminal correspondant dans la liste. Créer une nouvelle zone ou sélectionner une zone existante et confirmer.
Page 95
WC femmes ✓ Témoin lumineux sur la passerelle Geberit Gateway : Une fois que les terminaux ont été attribués, ils sont mis en réseau avec la passerelle Geberit Gateway. Déclencher l’utilisation • Robinetteries de lavabos Piave et Brenta : maintenir la main devant le capteur infrarouge.
Page 96
6 Mise en service 6.4 Attribuer des terminaux connectés via GEBUS Adapter les zones Les zones peuvent être adaptées comme suit : WC hommes Commandes de WC Geberit Adapter la pos. Pos. : 1 Sigma10 (Sigma 12, réseau) F9000032159 Convertisseur FB010002157 Pos. : 2 Sigma10 (Sigma 12, réseau)
Page 97
Pendant l’attribution des terminaux, aucune autre personne ne doit les utiliser. Il est recommandé d’interdire l’utilisation des locaux sanitaires. Si dans un système Geberit Connect, les terminaux sont connectés via GEBUS et Bluetooth®, il faut toujours commencer par attribuer les terminaux connectés via GEBUS.
Page 98
En fonction du terminal, il faut déclencher une utilisation via le détecteur infrarouge ou appuyer sur une touche. Si le terminal a déjà été attribué à une passerelle Geberit Gateway, il est protégé par un mot de passe. Le code de pairage (Pairing Secret) doit donc être saisi en cas de nouvelle attribution.
Page 99
6 Mise en service 6.5 Attribuer des terminaux connectés via Bluetooth® Adapter les zones Les zones peuvent être adaptées comme suit : WC hommes Commandes de WC Geberit Adapter la pos. Pos. : 1 Sigma10 (Sigma 12, réseau) F9000032159 Convertisseur FB010002157 Pos. : 2 Sigma10 (Sigma 12, réseau)
Page 100
Personal ». En outre, le nom du réseau WLAN (SSID) et le mot de passe doivent être connus. Pour éviter tout dysfonctionnement, il est préférable d’utiliser un réseau WLAN dans la bande de fréquence de 5 GHz. Sélectionner le système Geberit Connect ou la passerelle Geberit Gateway sous [Mes terminaux]. Sélectionner [Commande centralisée].
Page 101
ATTENTION Risque pour la sécurité des données Si la fonction BACnet est activée sur la passerelle Geberit Gateway, le port IP défini sur [BACnet] est ouvert. Cela peut constituer un risque potentiel pour la sécurité des données. ▶ La passerelle Geberit Gateway doit être protégée par un pare-feu.
Page 102
Pour l’accès à un terminal, il est possible de choisir entre une commande centralisée ou locale. Dans le cas d’une commande centralisée, la passerelle Geberit Gateway permet d’accéder à tous les terminaux affectés. La commande locale permet d’accéder directement au terminal. Voir aussi « Utiliser et configurer les terminaux », page 109.
Page 103
6 Mise en service 6.8 Effectuer les réglages des terminaux Geberit Connect Répéter les étapes 4 à 6 pour tous les terminaux. Une utilisation peut être déclenchée pour identifier le terminal dans la liste. Une icône en forme de cercle vert s’affiche sur le terminal.
Page 104
▶ Dans le cadre du fonctionnement connecté, désactiver tous les programmes de rinçage locaux sur les terminaux, comme les rinçages intermittents. • En cas de défaillance de la passerelle Geberit Gateway, les programmes de rinçage ne sont plus exécutés dans le cadre du fonctionnement connecté. Les programmes de rinçage locaux restent également désactivés.
Page 105
6 Mise en service 6.9 Saisir des programmes de rinçage pour le système d’hygiène Geberit (GHS) Sélectionner Geberit Gateway. ✓ La page de démarrage de la passerelle Geberit Gateway s’affiche : Passerelle locaux sanitaires, premier étage Gestionnaire de réseau Réseau BACnet Réglages...
Page 106
être déclenché par le biais du capteur. Une modification du débit volumique ou de la température indique une utilisation. La valeur de mesure actuelle d’un capteur peut également être consultée à des fins de contrôle dans l’application Geberit Control, sous la rubrique [Information], ou dans le protocole des capteurs.
Page 107
Ce protocole est remis à l’exploitant du bâtiment après la mise en service. La passerelle Geberit Gateway met également d’autres protocoles à disposition. → Voir « Protocoles du système », page 24.
Page 108
WC femmes • Toutes les LED allumées de la passerelle Geberit Gateway sont vertes. • Les LED de tous les terminaux qui en sont équipés (par exemple le convertisseur de bus Geberit) s’allument en vert. • Le protocole de mise en service est remis à l’exploitant du bâtiment.
Page 109
7.1 Utiliser et configurer les terminaux Fonctionnement Utiliser et configurer les terminaux L’accès à un terminal au sein du système Geberit Connect s’effectue via l’application Geberit Control. Il est possible d’opter pour une commande centralisée, ou bien pour une commande locale. 7.1.1 Commande centralisée...
Page 110
7 Fonctionnement 7.1 Utiliser et configurer les terminaux Sélectionner le terminal souhaité. ✓ La connexion au terminal est établie (via la passerelle Geberit Gateway et GEBUS ou via une connexion Bluetooth® au terminal). Type 01 / 10 / 30 / 50 Alimentation sur secteur Réglages...
Page 111
Mes appareils Systèmes Geberit Connect Passerelle loc. sanitaires, 1er étage ✓ Sélectionner [Commande locale]. ✓ Toutes les zones du système Geberit Connect sont affichées. Voir aussi « Fonctions par zone », page 113. Geberit Gateway Geberit Gateway Passerelle locaux sanitaires, 1er étage Geberit Gateway...
Page 112
7 Fonctionnement 7.1 Utiliser et configurer les terminaux Sélectionner le terminal souhaité (tenir compte de la puissance du signal). ✓ La connexion Bluetooth® avec le terminal est établie. Type 01 / 10 / 30 / 50 Alimentation sur secteur Réglages Informations Nettoyage Rinçage manuel...
Page 114
Geberit Connect qu’elles contiennent. Lorsque le mode de fonctionnement est défini sur [Arrêt], aucun programme de rinçage n’est exécuté. Le mode de fonctionnement actif est défini dans l’application Geberit Control ou via le système domotique. Condition requise – La passerelle Geberit Gateway se trouve à portée du smartphone.
Page 115
7.3 Gérer les zones et les terminaux Gérer les zones et les terminaux Dans le système Geberit Connect, il est également possible d’ajouter ou de supprimer des terminaux, ou encore de modifier les zones pendant le fonctionnement. En cas de modification des zones ou après l’ajout ou la suppression de terminaux, les programmes de rinçage doivent de nouveau être saisis dans le cadre du fonctionnement connecté.
Page 117
Si un terminal Geberit Connect doit être remplacé, la procédure suivante s’applique : Terminal connecté via GEBUS Cette procédure est valable pour tous les terminaux, y compris les capteurs GEBUS, qui sont connectés directement ou via un convertisseur de bus Geberit.
Page 118
Démonter le terminal défectueux ou le convertisseur de bus Geberit défectueux. Monter un nouveau terminal ou un nouveau convertisseur de bus Geberit. Sélectionner le système Geberit Connect ou la passerelle Geberit Gateway sous [Mes terminaux]. Sélectionner [Commande centralisée]. ✓ La connexion à la passerelle Geberit Gateway est établie.
Page 119
Afficher et évaluer les statistiques L’application Geberit Control permet de consulter différents protocoles de la passerelle Geberit Gateway et des terminaux Geberit Connect qui lui sont associés. Les protocoles peuvent être exportés et partagés pour une analyse ultérieure. Les protocoles suivants sont disponibles : Protocole Disponibilité...
Page 120
7.6 Effectuer une mise à jour du microprogramme Effectuer une mise à jour du microprogramme Si une mise à jour du microprogramme est disponible pour un terminal Geberit Connect ou la passerelle Geberit Gateway, elle s’affichera dans l’application Geberit Control avec un symbole d’avertissement orange.
Page 121
✓ La progression de la mise à jour du microprogramme est indiquée par les LED présentes sur la passerelle Geberit Gateway. → Voir « Séquence de LED lors de la mise à jour du microprogramme de la passerelle Geberit Gateway », page 121.
Page 122
7.7 Éliminer les pannes Éliminer les pannes Si des dysfonctionnements surviennent au niveau du système Geberit Connect, il est recommandé de suivre les étapes suivantes afin de réaliser un diagnostic. Contrôler le fonctionnement des terminaux. Le cas échéant, utiliser les instructions de maintenance du terminal pour éliminer la panne.
Page 123
7 Fonctionnement 7.7 Éliminer les pannes Vérifier dans l’application Geberit Control si des versions plus récentes du microprogramme sont disponibles. Diagnostic d’erreur selon le tableau « Éliminer les pannes », page 124. En cas de diagnostic d’erreur infructueux via l’application Geberit Control, envoyer une [demande de service] ou contacter une personne qualifiée Geberit.
Page 124
Le terminal ne rince pas. Le terminal est en mode ▶ Activer le mode nettoyage avec l’application nettoyage Geberit Control. ▶ Vérifier dans l’application Geberit Control si des avertissements ou des dysfonctionnements sont Terminal défectueux affichés. (commande, ▶ Réparer le terminal → voir les instructions de électrovanne, capteur...
Page 125
• Vérifier si une tension est présente au niveau de la fiche. Il ne doit y avoir aucune tension. Si c’est toutefois le cas, il se peut qu’une autre passerelle Geberit Gateway soit connectée à GEBUS. • Topologie en ligne ou arborescente : –...
Page 126
Sélectionner [Réinitialiser le terminal]. ✓ La passerelle Geberit Gateway est réinitialisée aux réglages d’usine. Si le système Geberit Connect doit être réinitialisé, couper l’alimentation électrique de la passerelle Geberit Gateway et de l’ensemble des terminaux pendant au moins une minute.
Page 127
à Geberit pour qu’ils soient éliminés de manière appropriée. De nombreux distributeurs sont tenus de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usagés. Pour un retour à Geberit, il convient de prendre contact avec la société de distribution ou de service compétente.
Page 128
Liste dʼobjets BACnet dans un fichier Domotique Bus Geberit GEBUS Bus Geberit spécifique avec interface physique RS485, tension dʼalimentation 24 V CC et adressage automatique des terminaux Système d’hygiène Geberit Système modulaire à plusieurs niveaux garantissant le renouvellement régulier et automatique de l’eau potable dans un bâtiment Inter Device Connection Interface Geberit spécifique avec communication I...
Page 130
Objets BACnet Les objets BACnet proposés dépendent de l’étendue de la fonction des terminaux concernés. Les objets sont créés dynamiquement lorsqu’un terminal est attribué à la passerelle Geberit Gateway. Instance d’objet Pour chaque objet BACnet, une Object Instance est générée dynamiquement et selon les règles suivantes.
Page 131
« Structured View » sont disponibles pour représenter les différents groupes collectifs : • Groupe collectif pour chaque zone et pour la passerelle Geberit Gateway • Groupe collectif pour chaque type de terminal par zone (urinoir, WC, robinetterie de lavabo, etc.) •...
Page 132
NPO actif correspond au mot de passe de la passerelle Geberit Gateway. Groupe collectif pour passerelle Gateway Structured View 0000000 Geberit Gateway Objets BACnet pour passerelle Geberit Gateway et terminaux Object Description Object Type Object Name [Unit] Number Zone n...
Page 133
9 Annexe 9.3 Objets BACnet Object Description Object Type Object Name [Unit] Number La passerelle Geberit Gateway affiche une information. Correspond à l’affichage d’état dans l’application Geberit Control. Generic Binary Value – – – – – Traitement : si une information Info s’affiche sur la passerelle...
Page 134
Usage exemple la main devant le Binary Value Active capteur infrarouge. Est défini sur la passerelle Geberit Gateway lorsque le bouton de pairage est enfoncé. Application : pour l’affichage de l’utilisation ou l’analyse de la charge de travail. Électrovanne du terminal ouverte.
Page 135
• Blocked (au moins un pro- gramme de rin- çage bloqué, p. ex. le mode de État du système d’hygiène rinçage Tem- Geberit (GHS) pour l’ensemble pérature) des programmes de rinçage • Delayed (au – – – – –...
Page 136
9 Annexe 9.3 Objets BACnet Object Description Object Type Object Name [Unit] Number Nombre de rinçages du terminal. Valeur cumulée depuis l’installation ou après la réinitialisation des réglages Positive d’usine. Integer Value FlushCount [No Unit] – – Toutes les ouvertures d’électrovannes et tous les (Incrément : 1) actionnements de leviers sont...
Page 137
9 Annexe 9.3 Objets BACnet Object Description Object Type Object Name [Unit] Number Nombre de rinçages complets d’un WC. Valeur cumulée depuis Positive l’installation ou après la Integer Value Full réinitialisation des réglages [No Unit] – – – – – FlushCount d’usine.
Page 138
9 Annexe 9.3 Objets BACnet Object Description Object Type Object Name [Unit] Number Consommation d’eau du terminal. Valeur cumulée depuis l’installation ou après la réinitialisation des réglages d’usine. Positive Integer Value Pour les rinçages forcés Water [l] (litres) – – hygiéniques, colonne V1.
Page 139
Lorsque l’interface Bluetooth® est désactivée, l’accès au Multi-state Value terminal n’est possible que via GEBUS. • False Impossible pour les terminaux • True attribués à la passerelle Geberit • Indeterminate Disable Gateway via Bluetooth®. – (uniquement Radio Passerelle Geberit Gateway : pour les désactive toutes les interfaces...
Page 140
0 = vanne fermée Pour les rinçages forcés hygiéniques, il est recommandé de désactiver les programmes de rinçage locaux dans l’application Geberit Control. Comme le rinçage forcé hygiénique traite tous les déclenchements de rinçage avec la même importance, des processus de rinçage indésirables pourraient sinon...
Page 141
Valeur envoyée automatiquement en cas de modification (change of value) L’objet peut être utilisé dans des groupes collectifs Groupe L’objet s’applique à Geberit Gateway L’objet s’applique aux robinetteries de lavabos L’objet s’applique aux commandes de WC Objet valable pour les urinoirs et les commandes d’urinoirs Objet valable pour les capteurs GEBUS Objet valable pour les rinçages forcés hygiéniques et les rinçages forcés hygiéniques dans le...
Page 142
# keyname instance object-name object-type object-instance descrip on Device:1601395 1234 WC Vorraum Herren 1234 BACnet Interface of Geberit products to be connected to a Building Management System StructuredView:0 1234 Gateway Gateway CharStringValue:1 1234 Gateway.DeviceSerial Serial number of the gateway NetworkPort:1...
Page 143
9 Annexe 9.4 Fichier EDE pour lʼexemple pratique 1 Posi veIntegerValue:224941 1234 Zone.1.Washbasin.4.FlushCount 224941 Counts the flushes of the device Posi veIntegerValue:224947 1234 Zone.1.Washbasin.4.HygieneFlushCount 224947 Counts the flushes based on local hygiene programs of the device Posi veIntegerValue:224970 1234 Zone.1.Washbasin.4.WaterUsage 224970 Indicates the water usage of the device Mul StateValue:225001...
Page 144
9 Annexe 9.4 Fichier EDE pour lʼexemple pratique 1 StructuredView:396800 1234 Zone.2.AllUrinals 396800 Collec on group for all urinals CharStringValue:396802 1234 Zone.2.AllUrinals.ZoneName 396802 Name of the zone/room the device is assigned to Mul StateValue:396901 1234 Zone.2.AllUrinals.Connec onStatus 396901 State of the connec on between gateway and device (Collec on group) BinaryValue:396903 1234 Zone.2.AllUrinals.GenericWarning...
Page 145
9 Annexe 9.4 Fichier EDE pour lʼexemple pratique 1 StructuredView:558000 1234 Zone.3.AllDevices 558000 Collec on group for all devices CharStringValue:558002 1234 Zone.3.AllDevices.ZoneName 558002 Name of the zone/room the device is assigned to Mul StateValue:558101 1234 Zone.3.AllDevices.Connec onStatus 558101 State of the connec on between gateway and device (Collec on group) BinaryValue:558103 1234 Zone.3.AllDevices.GenericWarning...
Page 146
9 Annexe 9.4 Fichier EDE pour lʼexemple pratique 1 Posi veIntegerValue:744147 1234 Zone.4.AllDevices.HygieneFlushCount 744147 Counts the flushes based on local hygiene programs of the device (Collec on group) Posi veIntegerValue:744170 1234 Zone.4.AllDevices.WaterUsage 744170 Indicates the water usage of the device (Collec on group) Mul StateValue:744207 1234 Zone.4.AllDevices.Cleaning...
Page 147
9 Annexe 9.4 Fichier EDE pour lʼexemple pratique 1 StructuredView:758400 1234 Zone.4.Toilet.5 758400 WcFlush Automa c Mains CharStringValue:758401 1234 Zone.4.Toilet.5.DeviceSerial 758401 Serial number of the device CharStringValue:758402 1234 Zone.4.Toilet.5.ZoneName 758402 Name of the zone/room the device is assigned to Mul StateValue:758501 1234 Zone.4.Toilet.5.Connec onStatus 758501...