Télécharger Imprimer la page
Kohler HydroRail K-45904 Guide D'installation Et D'entretien
Kohler HydroRail K-45904 Guide D'installation Et D'entretien

Kohler HydroRail K-45904 Guide D'installation Et D'entretien

Colonne de douche
Masquer les pouces Voir aussi pour HydroRail K-45904:

Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Shower Column
K-45903
K-45904
M product numbers are for Mexico (i.e., K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1188076-2-A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler HydroRail K-45904

  • Page 1 Installation and Care Guide Shower Column K-45903 K-45904 M product numbers are for Mexico (i.e., K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1188076-2-A...
  • Page 2 The shower column is supplied with toggle anchor fasteners for installation onto a finished wall surface. The finished wall thickness must be a minimum of 5/8″ (16 mm) and must be adequate in strength. Two toggle anchor fasteners are required per mounting collar. 1188076-2-A Kohler Co.
  • Page 3 Refer to the Roughing-in for the shower column. Verify the distances between: • The center of the existing shower arm and the center of the mixing valve trim. Kohler Co. 1188076-2-A...
  • Page 4 If the distance is between 2-7/8″ (73 mm) and 4″ (102 mm): Order the 1194630 Deep Roughing-in Kit. If the distance is less than 1-3/8″ (35 mm): Order the 1187917 Shallow Roughing-in Kit. 1188076-2-A Kohler Co.
  • Page 5 (686 mm) 75" (1905 mm) Recommended 72" (1829 mm) 6" (152 mm) Backing Minimum Material Minimum K-45904 (Less Handshower) 18" (457 mm) 75" (1905 mm) 6" (152 mm) Recommended Backing Minimum 72" (1829 mm) Material Minimum Roughing-In Kohler Co. 1188076-2-A...
  • Page 6 1″ (25 mm) minimum and 1-1/4″ (32 mm) maximum, and the hole is centered on the outlet of the 1/2″-14 NPT elbow fitting. Repair the wall surfaces if the existing shower arm hole is not centered or exceeds the recommended dimensions. 1188076-2-A Kohler Co.
  • Page 7 Refer to the ″Roughing-in″ section in this guide for proper location of the 1/2″-14 NPT elbow fitting inside the wall. Ensure that the supply piping and 1/2″-14 NPT elbow fitting are securely fastened to the stud framing. Kohler Co. 1188076-2-A...
  • Page 8 For New Construction and Retrofit Installations Apply sealant tape to the supply adapter thread. The supply adapter has an internal 3/8″ hex socket. Thread the supply adapter into the 1/2″-14 NPT elbow using a 3/8″ hex wrench. 1188076-2-A Kohler Co.
  • Page 9 Center the mounting collar on the horizontal line. Measure and mark the left and right mounting holes. Ensure the upper and lower mounting hole locations are level and plumb to one another. Do not drill the mounting holes until instructed to do so. Kohler Co. 1188076-2-A...
  • Page 10 Thread a mounting collar onto the upper connection assembly. Repeat steps for the lower mounting collar and escutcheon. Carefully slide the shower column onto the supply adapter. Ensure the lower mounting collar is tight against the finished wall. Proceed to section ″Plumb the Shower Column.″ 1188076-2-A Kohler Co.
  • Page 11 Turn the mounting collar until the shower column is plumb. Verify that the mounting collar slots align with the pencil markings on the finished wall. Make any adjustments as needed. Remove the shower column from the supply adapter. Kohler Co. 1188076-2-A...
  • Page 12 With one hand, pull the finger grips straight out (do not pull at an angle) so that the metal channel rests flush behind the wall. Slide the clip along the straps with your other hand until the flange of the clip is flush with the wall. 1188076-2-A Kohler Co.
  • Page 13 Place your thumb between the plastic straps. Wiggle the straps up and down until they snap off at the wall. Align the mounting collar with the anchor clips. Insert the bolt through the mounting collar and tighten until it is flush with the wall. Kohler Co. 1188076-2-A...
  • Page 14 Apply a bead of silicone sealant to the back edge of each escutcheon. Slide the escutcheons over the mounting collars and press the escutcheons tight against the finished wall. Wipe away any excess silicone sealant from the escutcheons and finished wall. 1188076-2-A Kohler Co.
  • Page 15 This allows the hose to drape around the mixing valve trim. Thread the hose through the holder. With the screen washer installed, thread the hose to the handshower. Place the handshower into the holder. Turn on the water. Check for leaks. Kohler Co. 1188076-2-A...
  • Page 16 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Page 17 If the Faucet is used commercially or is installed outside of North America, or if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder coated color finish, Kohler Co. warrants the Faucet to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, under Kohler Co.’s standard one-year limited...
  • Page 18 Moxie Wireless Speaker; and faucets used in commercial settings, and outside North America, are covered by Kohler Co.’s one-year limited warranty. **Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended for chrome.
  • Page 19 1/2″-14 sont solidement fixés aux renforts dans l’ossature. REMARQUE: La pomme de douche et la douchette sont vendues séparément. Lire toutes les instructions avant de commencer. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’arrivée d’eau. Kohler Co. Français-1 1188076-2-A...
  • Page 20 Se reporter à la section sur le raccordement pour la colonne de douche. Vérifier les distances entre: • Le centre du bras de douche existant et le centre de la garniture du robinet mélangeur. 1188076-2-A Français-2 Kohler Co.
  • Page 21 Si la distance est comprise entre 2-7/8″ (73 mm) et 4″ (102 mm): Commander le kit de raccordement profond 1194630. Si la distance est inférieure à 1-3/8″ (35 mm): Commander le kit de raccordement de faible profondeur 1187917. Kohler Co. Français-3 1188076-2-A...
  • Page 22 72" (1829 mm) 6" (152 mm) Matériau minimum minimum de renfort K-45904 (sans douchette) 18" (457 mm) 75" (1905 mm) 6" (152 mm) recommandé Matériau minimum 72" (1829 mm) de renfort minimum Plan de raccordement 1188076-2-A Français-4 Kohler Co.
  • Page 23 Essayer de détecter un mouvement du tuyau d’arrivée vers l’intérieur. Si le mouvement vers l’intérieur est possible, sécuriser le tuyau d’arrivée sur les renforts dans l’ossature avant de commencer l’installation de la colonne de douche. Retirer le bras de douche existant. Kohler Co. Français-5 1188076-2-A...
  • Page 24 1-1/4″ (32 mm) maximum et que le trou est centré sur la sortie du raccord coudé NPT 1/2″-14. Réparer les surfaces de mur si le trou du bras de douche existant n’est pas centré ou s’il dépasse les dimensions recommandées. 1188076-2-A Français-6 Kohler Co.
  • Page 25 Se reporter à la section ″Plan de raccordement″ dans ce guide pour trouver l’emplacement approprié du raccord coudé NPT 1/2″-14 à l’intérieur du mur. S’assurer que la tuyauterie d’arrivée et le raccord coudé NPT 1/2″-14 sont solidement fixés à l’ossature. Kohler Co. Français-7 1188076-2-A...
  • Page 26 Appliquer un ruban d’étanchéité sur le filet de l’adaptateur d’arrivée. L’adaptateur d’arrivée comporte une douille à six pans creux interne de 3/8″. Enfiler l’adaptateur d’arrivée dans le coude NPT 1/2″-14 en utilisant une clé hexagonale de 3/8″. 1188076-2-A Français-8 Kohler Co.
  • Page 27 fixation de gauche et de droite. S’assurer que les emplacements des trous de fixation du haut et du bas sont à niveau et d’aplomb avec l’un l’autre. Ne pas percer les trous de fixation avant d’en recevoir l’instruction. Kohler Co. Français-9 1188076-2-A...
  • Page 28 Répéter les étapes pour le collier de fixation inférieur et l’applique. Enfiler la colonne de douche avec précaution sur l’adaptateur d’arrivée. S’assurer que le collier de fixation inférieur est bien ajusté contre le mur fini. Passer à la section ″Mettre la colonne de douche d’aplomb″. 1188076-2-A Français-10 Kohler Co.
  • Page 29 fixation jusqu’à ce que la colonne de la douche soit d’aplomb. Vérifier que les fentes du collier de fixation sont alignées avec les marques du crayon sur le mur fini. Effectuer les réglages nécessaires. Retirer la colonne de la douche de l’adaptateur d’arrivée. Kohler Co. Français-11 1188076-2-A...
  • Page 30 Tenir le canal en métal du dispositif d’ancrage à plat le long des sangles en plastique et faire glisser le canal à travers les trous percés. Réaligner les poignées des sangles pour redresser le canal à l’arrière du mur. 1188076-2-A Français-12 Kohler Co.
  • Page 31 Aligner le collier de fixation avec les clips des dispositifs d’ancrage. Insérer le boulon à travers le collier de fixation et serrer jusqu’à ce qu’il soit à ras du mur. Kohler Co. Français-13 1188076-2-A...
  • Page 32 Appliquer un boudin de mastic à la silicone sur le bord arrière de chaque applique. Enfiler glisser les appliques sur les colliers de fixation et bien appuyer les appliques contre le mur fini. Essuyer tout excès de mastic à la silicone des appliques et du mur fini. 1188076-2-A Français-14 Kohler Co.
  • Page 33 Passer le tuyau à travers le support. La rondelle à grille étant en place, visser le tuyau sur la douchette. Placer la douchette dans le support. Ouvrir l’eau. Vérifier l’étanchéité. Kohler Co. Français-15 1188076-2-A...
  • Page 34 Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
  • Page 35 Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais...
  • Page 36 ® ou à revêtement de poudre, les robinets Tripoint ; tous les articles de ® la section ″Fixture Related″ du catalogue des prix des robinets Kohler, les drains, les distributeurs de savon/lotion, les crépines d’évier Duostrainer , le haut-parleur Moxie sans fil;...
  • Page 37 NOTA: La cabeza de ducha y la ducha de mano se compran por separado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Kohler Co. Español-1 1188076-2-A...
  • Page 38 Consulte el diagrama de instalación para la columna de ducha. Verifique las distancias entre: • El centro del brazo de ducha existente y el centro de la guarnición de la válvula mezcladora. 1188076-2-A Español-2 Kohler Co.
  • Page 39 Si la distancia está entre 2-7/8″ (73 mm) y 4″ (102 mm): Pida el kit de instalación profunda 1194630. Si la distancia es menos de 1-3/8″ (35 mm): Pida el kit de instalación profunda 1187917. Kohler Co. Español-3 1188076-2-A...
  • Page 40 72" (1829 mm) 6" (152 mm) Material de Mínimo Mínimo refuerzo K-45904 (Sin ducha de mano) 18" (457 mm) 75" (1905 mm) 6" (152 mm) Se recomienda Material de Mínimo 72" (1829 mm) refuerzo Mínimo Diagrama de instalación 1188076-2-A Español-4 Kohler Co.
  • Page 41 Si hay movimiento hacia dentro, fije con seguridad la tubería de suministro a los refuerzos en los postes de madera antes de comenzar la instalación de la columna de ducha. Retire el brazo de ducha existente. Kohler Co. Español-5 1188076-2-A...
  • Page 42 1-1/4″ (32 mm) máximo, y que el orificio esté centrado en la salida de la conexión de codo de 1/2″-14 NPT. Repare las superficies de la pared si el orificio existente para el brazo de ducha no está centrado o excede de las dimensiones recomendadas. 1188076-2-A Español-6 Kohler Co.
  • Page 43 Consulte la sección ″Diagrama de instalación″ de esta guía para la ubicación correcta de la conexión del codo de 1/2″-14 NPT dentro de la pared. Kohler Co. Español-7 1188076-2-A...
  • Page 44 Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del adaptador de suministro. El adaptador de suministro tiene un dado hexagonal interno de 3/8″. Enrosque el adaptador de suministro en el codo de 1/2″-14 NPT utilizando una llave hexagonal de 3/8″. 1188076-2-A Español-8 Kohler Co.
  • Page 45 fijación izquierdo y derecho. Asegúrese de que los lugares de los orificios de fijación superior e inferior estén a nivel y a plomo uno con el otro. No taladre los orificios de fijación hasta que se le indique. Kohler Co. Español-9 1188076-2-A...
  • Page 46 Deslice con cuidado la columna de ducha en el adaptador de suministro. Asegúrese de que el collarín de montaje inferior esté apretado contra la pared acabada. Continúe en la sección ″Aplome la columna de ducha″. 1188076-2-A Español-10 Kohler Co.
  • Page 47 Verifique que la ranuras del collarín de montaje se alineen con las marcas de lápiz en la pared acabada. Haga los ajustes necesarios. Retire la columna de ducha del adaptador de suministro. Kohler Co. Español-11 1188076-2-A...
  • Page 48 Sostenga el canal de metal del anclaje plano a lo largo de las tiras de plástico y deslice el canal a través de los orificios taladrados. Vuelva a alinear las manijas de las tiras para enderezar el canal detrás de la pared. 1188076-2-A Español-12 Kohler Co.
  • Page 49 Alinee el collarín de montaje con los clips de anclaje. Inserte el perno a través del collarín de montaje y apriete hasta que esté al ras con la pared. Kohler Co. Español-13 1188076-2-A...
  • Page 50 Aplique una tira de sellador de silicona al filo posterior de cada chapetón. Deslice los chapetones sobre los collarines de montaje y presione los chapetones contra la pared acabada. Limpie el exceso de sellador de silicona de los chapetones y la pared acabada. 1188076-2-A Español-14 Kohler Co.
  • Page 51 Enrosque la manguera a través del soporte portador. Con la arandela de rejilla instalada, enrosque la manguera a la ducha de mano. Coloque la ducha de mano en el soporte portador. Abra el agua. Verifique que no haya fugas. Kohler Co. Español-15 1188076-2-A...
  • Page 52 Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER ® Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa.
  • Page 53 El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos...
  • Page 54 ″Fixture Related″ de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer , los dispensadores de jabón y loción, la bocina ®...
  • Page 55 1188076-2-...
  • Page 56 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2012 Kohler Co. 1188076-2-A...