Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Thank you for purchasing the MSI
motherboard. This User Guide gives information about
board layout, component overview, BIOS setup and software
installation.
Contents
Safety Information ........................................................................................... 2
Specifications ................................................................................................... 3
Rear I/O Panel ................................................................................................. 6
LAN Port LED Status Table ................................................................................6
Overview of Components ................................................................................ 7
CPU Socket .........................................................................................................8
DIMM Slots .........................................................................................................9
PCI_E1~3: PCIe Expansion Slots........................................................................9
JFP1, JFP2: Front Panel Connectors ...............................................................10
SATA1~4: SATA 6Gb/s Connectors ...................................................................10
M2_1: M.2 Slot (Key M) .....................................................................................11
ATX_PWR1, CPU_PWR1: Power Connectors ...................................................11
JUSB1~2: USB 2.0 Connectors ........................................................................12
JUSB3: USB 3.1 Gen1 Connector .....................................................................12
CPU_FAN1, SYS_FAN1~2: Fan Connectors .....................................................13
JTPM1: TPM Module Connector.......................................................................14
JCI1: Chassis Intrusion Connector ..................................................................14
JAUD1: Front Audio Connector ........................................................................15
JCOM1: Serial Port Connector .........................................................................15
JLPT1: Parallel Port Connector .......................................................................15
JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper .......................................................16
EZ Debug LED: Debug LED indicators .............................................................16
JLED1: RGB LED connector .............................................................................16
BIOS Setup ..................................................................................................... 17
Entering BIOS Setup.........................................................................................17
Resetting BIOS .................................................................................................18
Updating BIOS ..................................................................................................18
Software Description ..................................................................................... 19
Installing Windows
Installing Drivers ..............................................................................................19
Installing Utilities .............................................................................................20
7 64-bit/ Windows
®
A320M GRENADE
®
10 64-bit ..........................................19
®
1
Contents

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MSI A320M GRENADE

  • Page 1 Thank you for purchasing the MSI A320M GRENADE ® motherboard. This User Guide gives information about board layout, component overview, BIOS setup and software installation. Contents Safety Information ................... 2 Specifications ....................3 Rear I/O Panel ....................6 LAN Port LED Status Table ................6 Overview of Components ................
  • Page 2 Safety Information The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start. Hold the motherboard by the edges to avoid touching sensitive components.
  • Page 3 Supports ECC UDIMM memory (non-ECC mode) Memory Support non-ECC UDIMM memory * 7th Gen A-series/ Athlon ™ processors support up to 2400 MHz only. Please refer www.msi.com for more information on compatible memory. 1x PCIe 3.0 x16 slot RYZEN series processors support x16 mode ƒ...
  • Page 4 Continued from previous page A320 Chipset ® 2x USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) ports through the internal USB 3.1 Gen1 connector 6x USB 2.0 (High-speed USB) ports (2 ports on the back panel, 4 ports available through the internal USB connectors) processor ®...
  • Page 5 DRAGON EYE GAMING APP X-BOOST Software RAMDISK GAMING LAN MANAGER Norton Security ™ Google Chrome ,Google Toolbar, Google Drive ™ WTFast* CPU-Z MSI GAMING * This offer is valid for a limited period only, for more information please visit www.msi.com Specifications...
  • Page 6 Rear I/O Panel Line-in Line-out PS/2 Mic in DVI-D USB 2.0 USB 3.1 Gen1 LAN Port LED Status Table Link/ Activity LED Speed LED Status Description Status Description 10 Mbps connection No link Green 100 Mbps connection Yellow Linked Orange 1 Gbps connection Blinking Data activity...
  • Page 7 Overview of Components DIMMA1 CPU_PWR1 DIMMB1 CPU_FAN1 CPU Socket SYS_FAN1 EZ Debug LED ATX_PWR1 SATA4 PCI_E1 SATA3 PCI_E2 JBAT1 JCI1 M2_1 SATA▼1▲2 PCI_E3 JLED1 JTPM1 JFP2 JCOM1 JFP1 JUSB3 SYS_FAN2 JUSB2 JLPT1 JUSB1 JAUD1 Overview of Components...
  • Page 8 CPU Socket Please install the CPU into the CPU socket as shown below. Important When changing the processor, the system configuration could be cleared and reset BIOS to default values due to the AM4 processor’ s architecture. Always unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the CPU.
  • Page 9 If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI Gaming Series Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot.
  • Page 10 JFP1, JFP2: Front Panel Connectors These connectors connect to the switches and LEDs on the front panel. HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch JFP1 Reset Switch Power Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED +...
  • Page 11 M2_1: M.2 Slot (Key M) Please install the M.2 solid-state drive (SSD) into the M.2 slot as shown below. 30° ATX_PWR1, CPU_PWR1: Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground...
  • Page 12 JUSB1~2: USB 2.0 Connectors These connectors allow you to connect USB 2.0 ports on the front panel. USB0- USB1- USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin Important Note that the VCC and Ground pins must be connected correctly to avoid possible damage.
  • Page 13 CPU_FAN1, SYS_FAN1~2: Fan Connectors Fan connectors can be classified as PWM (Pulse Width Modulation) Mode or DC Mode. PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. DC Mode fan connectors control fan speed by changing voltage.
  • Page 14 JTPM1: TPM Module Connector This connector is for TPM (Trusted Platform Module). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages. LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address &...
  • Page 15 JAUD1: Front Audio Connector This connector allow you to connect audio jacks on the front panel. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: Serial Port Connector This connector allows you to connect the optional serial port with bracket. SOUT Ground No Pin...
  • Page 16 JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper There is CMOS memory onboard that is external powered from a battery located on the motherboard to save system configuration data. If you want to clear the system configuration, set the jumpers to clear the CMOS memory. Keep Data Clear CMOS/ Reset (default)
  • Page 17 BIOS Setup The default settings offer the optimal performance for system stability in normal conditions. You should always keep the default settings to avoid possible system damage or failure booting unless you are familiar with BIOS. Important BIOS items are continuous update for better system performance. Therefore, the description may be slightly different from the latest BIOS and should be held for reference only.
  • Page 18 Updating BIOS Updating BIOS with M-FLASH Before updating: Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. Updating BIOS: Press Del key to enter the BIOS Setup during POST.
  • Page 19 Note: Due to chipset limitation, during the Windows 7 installation process, USB ® optical drives and USB pen drives are not supported. You can use MSI Smart Tool to install Windows ® Press the Restart button on the computer case.
  • Page 20 Installing Utilities Before you install utilities, you must complete drivers installation. Insert MSI Driver Disc into your optical drive. ® The installer will automatically appear. Click Utilities tab. Select the utilities you want to install. Click Install button. The utilities installation will then be in progress, after it has finished it will prompt you to restart.
  • Page 21 메인보드를 구입해주셔서 감사합니다. A320M GRENADE ® 이 사용 설명서는 메인보드 레이아웃, 부품 개요, BIOS 설정 및 소프트웨어 설치에 대한 상세 내역을 제공하고 있습니다. 목차 안전 지침 ......................2 사양 ........................3 뒷면 I/O 패널 ..................... 6 LAN 포트 LED 상태 표시도...................6 개요...
  • Page 22 안전 지침 이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전(ESD)에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 설명에 따라 컴퓨터를 조립하기 바랍니다. 모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하세요. 제대로 연결되지 않을 경우, 컴퓨터가 부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다. 부품의 예리한 부분에 손을 다칠 수 있으므로 메인보드 취급시 가장자리 부분을 잡기 바랍니다.
  • Page 23 메모리 non-ECC UDIMM 메모리 지원 * 7 세대 A- 시리즈 / Athlon ™ 프로세서는 최대 2400 MHz 지원 . 호환 가능한 메모리에 대한 최신 정보는 웹사이트 www.msi. com 을 방문하여 알아보시기 바랍니다 . PCIe 3.0 x16 슬롯 1개 RYZEN 시리즈 프로세서는 x16 모드 지원...
  • Page 24 이전 페이지로부터 계속 A320 칩셋 ® 내장 USB 3.1 Gen1 커넥터를 통해 USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) 2포트 지원 USB 2.0 (High-speed USB) 6포트 지원 (뒷면 패널에 2포트, 내장 USB 커넥터를 통해 4포트 지원) 프로세서 ® USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) 뒷면 패널에 Type-A 4포트 지원...
  • Page 25 GAMING APP 소프트웨어 X-BOOST RAMDISK GAMING LAN MANAGER Norton Security ™ Google Chrome ,Google Toolbar, Google Drive ™ WTFast* CPU-Z MSI GAMING * 이 기능은 일정한 기간 동안만 유효합니다 . 자세한 정보는 공식 웹사이트 www.msi.com 를 방문하여 알아보세요 . 사양...
  • Page 26 뒷면 I/O 패널 라인 입력 라인 출력 PS/2 마이크 입력 DVI-D USB 2.0 USB 3.1 Gen1 LAN 포트 LED 상태 표시도 링크/ 통신 LED 속도 LED 상태 설명 상태 설명 LAN이 올바르게 10 Mbps 속도로 꺼짐 꺼짐 연결되었습니다. 연결되지 않았습니다. LAN이...
  • Page 27 개요 DIMMA1 CPU_PWR1 DIMMB1 CPU_FAN1 CPU 소켓 SYS_FAN1 EZ Debug LED ATX_PWR1 SATA4 PCI_E1 SATA3 PCI_E2 JBAT1 JCI1 M2_1 SATA▼1▲2 PCI_E3 JLED1 JTPM1 JFP2 JCOM1 JFP1 JUSB3 SYS_FAN2 JUSB2 JLPT1 JUSB1 JAUD1 개요...
  • Page 28 CPU 소켓 다음과 같이 CPU를 CPU 소켓에 설치하세요. 중요사항 프로세서를 변경할 때, AM4 프로세서 구성 특성으로 인해 시스템 구성을 지우고 BIOS를 기본 값으로 재설정할 수 있습니다. CPU를 설치하거나 제거하기 전에 전원 코드를 콘센트에서 뽑아주시기 바랍니다. CPU 설치시, CPU 히트싱크를 반드시 설치하세요. CPU 히트싱크는 과열을 방지하고 시스템...
  • Page 29 확장 카드를 추가하거나 제거할 때 먼저 전원을 끄거나 전원 코드를 콘센트에서 뽑으세요. 확장 카드에 대해 필요한 하드웨어나 소프트웨어 변경에 대하여 알려면 확장카드 설명서를 읽으세요. 크고 무거운 그래픽 카드를 설치할 경우, 그래픽 카드를 안전하게 지지하여 슬롯의 변형을 방지하기 위해 MSI Gaming Series Graphics Card Bolster와 같은 도구를 사용하시기 바랍니다. 개요...
  • Page 30 JFP1, JFP2: 전면 패널 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 스위치 및 LED를 연결할 수 있습니다. HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch JFP1 Reset Switch Power Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED +...
  • Page 31 M2_1: M.2 슬롯 (Key M) 아래 그림과 같이 M.2 솔리드 스테이트 드라이브(SSD)를 M.2 슬롯에 설치하세요. 30° ATX_PWR1, CPU_PWR1: 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground...
  • Page 32 Ground Ground No Pin 중요사항 VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다. USB 포트를 통하여 iPad,iPhone 및 iPod를 충전하려면 MSI SUPER CHARGER ® 유틸리티를 설치하시기 바랍니다. JUSB3: USB 3.1 Gen1 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.1 Gen1 포트를 연결할 수 있습니다.
  • Page 33 CPU_FAN1, SYS_FAN1~2: 팬 커넥터 팬 커넥터는 PWM (Pulse Width Modulation) 모드와 DC 모드로 분류될 수 있습니다. PWM 모드 팬 커넥터는 12V의 일정한 출력을 제공하고 속도 제어 신호에 따라 팬의 회전 속도를 조정합니다. DC 모드 팬 커넥터는 전압의 변화에 따라 팬의 회전 속도를 제어합니다. 만일...
  • Page 34 JTPM1: TPM 모듈 커넥터 이 커넥터는 TPM (Trusted Platform Module) 모듈에 연결됩니다. 자세한 내용과 사용방법은 TPM 보안 플랫폼 설명서를 참조하세요. LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address & data pin1 5V Power LPC address &...
  • Page 35 JAUD1: 전면 패널 오디오 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 오디오 잭을 연결할 수 있습니다. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: 시리얼 포트 커넥터 이 커넥터에 브래킷을 사용하여 옵션인 시리얼 포트를 연결할 수 있습니다. SOUT Ground No Pin...
  • Page 36 JBAT1: CMOS (Reset BIOS) 클리어 점퍼 보드에 시스템 구성 데이터를 유지하기 위해 외부 배터리로부터 전원을 공급 받는 CMOS 메모리가 있습니다. 시스템 구성을 지우려면 점퍼를 아래와 같이 설정하여 CMOS 메모리를 지우세요. 데이터 유지 CMOS 클리어/ (기본 설정) BIOS 리셋 기본 값으로 BIOS 리셋하기 컴퓨터의...
  • Page 37 BIOS 설정 기본 설정은 일반적인 조건에서 시스템의 안정성을 위해 최적의 성능을 제공합니다. BIOS에 익숙하지 않을 경우, 시스템 손상 또는 부팅 실패를 방지하기 위해 항상 기본 설정을 유지하기 바랍니다. 중요사항 BIOS 항목은 시스템 성능 향상을 위해 지속적으로 업데이트됩니다. 따라서 여기에 제공된 설명은...
  • Page 38 중요사항 BIOS를 재설정하려면 CMOS 클리어 점퍼 섹션을 참조하세요. BIOS 업데이트 M-FLASH로 BIOS 업데이트 업데이트 하기전 구입한 모듈에 맞는 최신 BIOS 파일을 MSI 웹사이트에서 다운로드한 후 BIOS 파일을 USB ® 플래시 드라이브에 저장합니다. BIOS 업데이트 POST하는 동안 Del 키를 눌러 BIOS 설정 화면으로 이동합니다.
  • Page 39 Windows ® 참고: 칩셋의 제한 때문에 Windows 7 운영 체제 설치 과정 동안 USB 광 드라이브와 ® USB 펜 드라이브는 지원이 되지 않습니다. MSI Smart Tool(MSI 스마트 툴)을 사용하여 7 운영 체제를 설치하세요. Windows ® 컴퓨터 케이스의 Restart 버튼을 누릅니다.
  • Page 40 유틸리티 설치하기 유틸리티를 설치하기 전에 드라이버 설치가 완료되어야 합니다. 드라이버 디스크를 광학 드라이브에 삽입합니다. ® 설치 화면이 자동으로 나타납니다. Utilities 탭을 클릭합니다. 설치하려는 유틸리티를 선택합니다. Install 버튼을 누릅니다. 유틸리티 설치가 진행됩니다. 설치가 완료되면 다시시작하라는 메시지가 나타납니다. OK 버튼을 눌러 설치를 완료합니다. 컴퓨터를...
  • Page 41 Merci d’ avoir acheté une carte mère MSI A320M ® GRENADE. Ce manuel d’ utilisateur fournit des informations sur le schéma, la vue d’ ensemble des composants, la configuration du BIOS et l’ installation des logiciels. Table des matières Informations de sécurité ................. 2 Spécifications ....................
  • Page 42 Informations de sécurité Les composants dans l’ emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’...
  • Page 43 Support mémoire non-ECC UDIMM * Les processeurs de série A ou Athlon™ de 7ème génération seulement supportent jusqu’ à DDR4 2400 MHz. Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’ informations sur la mémoire compatible. 1 x slot PCIe 3.0 x16 Les processeurs des séries RYZEN supportent mode x16...
  • Page 44 Suite du tableau de la page précédente Chipset AMD A320 ® 2 x ports USB 3.1 Gen1 SuperSpeed USB disponibles par l’ intermédiaire du connecteur USB 3.1 Gen1 interne 6 x ports USB 2.0 High-speed USB (2 ports sur le panneau arrière, 4 ports disponibles par l’...
  • Page 45 GAMING LAN MANAGER Norton Security ™ Google Chrome , Google Toolbar et Google Drive ™ WTFast* CPU-Z MSI GAMING * Cette fonctionnalité dépend d’ une offre limitée dans le temps. Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’ informations. Spécifications...
  • Page 46 Panneau arrière Entrée/ Sortie Ligne-entrée Ligne-sortie PS/2 Microphone DVI-D USB 2.0 USB 3.1 Gen1 entrée Tableau explicatif de l’ état de la LED du port LAN LED indiquant la connexion LED indiquant la vitesse et l’ activité Etat Description Etat Description Eteint Débit de 10 Mbps...
  • Page 47 Vue d’ ensemble des composants DIMMA1 CPU_PWR1 DIMMB1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 Socket processeur EZ Debug LED ATX_PWR1 SATA4 PCI_E1 SATA3 PCI_E2 JBAT1 JCI1 M2_1 SATA▼1▲2 PCI_E3 JLED1 JTPM1 JFP2 JCOM1 JFP1 JUSB3 SYS_FAN2 JUSB2 JLPT1 JUSB1 JAUD1 Vue d’ ensemble des composants...
  • Page 48 Socket processeur Installer le CPU dans le socket du processeur comme indiqué ci-dessous. Important Lorsque vous changez le processeur, il se peut que la configuration du système soit effacée et que le BIOS soit réinitialisé à ses valeurs par défaut en raison de l’...
  • Page 49 être modifié. Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme la barre de support MSI Gaming Series pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot. Vue d’ ensemble des composants...
  • Page 50 JFP1, JFP2: Connecteurs de panneau avant Ces connecteurs se lient aux interrupteurs et indicateurs LED du panneau avant. HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch JFP1 Reset Switch Power Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED...
  • Page 51 M2_1: Slot M.2 (Touche M) Installer le disque dur M.2 dans le slot M.2 comme indiqué ci-dessous. 30° ATX_PWR1, CPU_PWR1: Connecteurs d’ alimentation Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1...
  • Page 52 Notez que les broches VCC et Terre doivent être branchées correctement afin d’ éviter tout dommage sur la carte mère. Pour recharger votre tablette, smartphone ou autre périphérique par l’ intermédiaire d’ un port USB, veuillez installer l’ utilitaire MSI SUPER CHARGER. ®...
  • Page 53 CPU_FAN1, SYS_FAN1~2: Connecteurs pour ventilateurs Les connecteurs pour ventilateurs peuvent être utilisés en mode PWM (Pulse Width Modulation) et en mode DC. En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12V constante et ajustent la vitesse des ventilateurs avec un signal de contrôle de vitesse.
  • Page 54 JTPM1: Connecteur de module TPM Ce connecteur est relié à un module TPM (Trusted Platform Module). Veuillez vous référer au manuel du module TPM pour plus d’ informations. LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address &...
  • Page 55 JAUD1: Connecteur audio avant Ce connecteur se lie aux jacks audio du panneau avant. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: Connecteur de port série Ce connecteur vous permet de relier un port série en option. SOUT Ground No Pin...
  • Page 56 JBAT1: Cavalier Clear CMOS (Réinitialisation BIOS) Une mémoire CMOS est intégrée et est alimentée en externe par une batterie située sur la carte mère afin de conserver les données de configuration système. Si vous souhaitez nettoyer la configuration système, placez le cavalier sur Effacer CMOS de manière à...
  • Page 57 Configuration du BIOS Les réglages par défaut fournissent une performance optimale pour la stabilité du système en conditions normales. Veuillez à toujours garder les réglages par défaut pour éviter d’ endommager le système ou tout problème au démarrage, sauf si vous êtes familier avec le BIOS.
  • Page 58 Avant la mise à jour : Veuillez télécharger la dernière version de BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le nouveau BIOS sur le lecteur flash USB. Mettre le BIOS à jour: Appuyez sur la touche Suppr pour entrer dans l’ interface Setup du BIOS pendant le processus de POST.
  • Page 59 Informations sur les logiciels Veuillez vous référer au site www.msi.com pour télécharger et mettre à jour les derniers utilitaires et pilotes. Installer Windows 7 64-bit/ Windows 10 64-bit ® ® Allumez l’ ordinateur. Insérez le disque de Windows 7/ 10 dans le lecteur optique.
  • Page 60 Installer les utilitaires Avant d’ installer les utilitaires, il faut compléter l’ installation des pilotes. Insérez le disque MSI Driver dans le lecteur optique. ® L’ outil d’ installation apparaît automatiquement. Cliquez sur l’ onglet Utilities. Choisissez les utilitaires que vous voulez installer.
  • Page 61 Danke, dass Sie sich für das MSI A320M GRENADE Motherboard ® entschieden haben. Dieses Handbuch gibt informationen über Motherboard-Layout, Komponentenübersicht, BIOS-Setup und Softwareinstallation. Inhalt Sicherheitshinweis ..................2 Spezifikationen ....................3 Rückseite E/A ....................6 LAN Port LED Zustandstabelle ................6 Übersicht der Komponenten ................7 CPU Sockel ......................8...
  • Page 62 Sicherheitshinweis Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatische Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.
  • Page 63 Unterstützt non-ECC UDIMM-Speicher ™ * A-Serie/ Athlon der 7. Generation Prozessoren unterstützen bis zu 2400 MHz. Weitere Informationen zu kompatiblen Speicher finden Sie unter: www.msi.com. 1x PCIe 3.0 x16-Steckplatz RYZEN Serie Prozessoren unterstützen den x16 Modus ƒ Erweiterung- A-Serie/ Athlon der 7.
  • Page 64 Fortsetzung der vorherigen Seite A320 Chipsatz ® 2x USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) Anschlüsse steht durch die internen USB 3.1 Gen1 Anschlüsse zur Verfügung 6x USB 2.0 (High-speed USB) Anschlüsse (2 Anschlüsse an der rückseitigen Anschlussleiste, 4 Anschlüsse stehen durch die internen USB Anschlüsse zur Verfügung) Prozessor ®...
  • Page 65 GAMING APP X-BOOST Software RAMDISK GAMING LAN MANAGER Norton Security ™ Google Chrome , Google Toolbar, Google Drive ™ WTFast* CPU-Z MSI GAMING * Dieses Angebot steht nur für begrenzte Zeit zur Verfügung, weitere Informationen finden Sie unter www.msi.com Spezifikationen...
  • Page 66 Rückseite E/A Line-In Line-Out PS/2 Mic-In DVI-D USB 2.0 USB 3.1 Gen1 LAN Port LED Zustandstabelle Verbindung/ Aktivität LED Geschwindigkeit LED Zustand Bezeichnung Zustand Bezeichnung 10 Mbps-Verbindung Keine Verbindung Grün 100 Mbps-Verbindung Gelb Verbindung Orange 1 Gbps-Verbindung Blinkt Datenaktivität Audio 7.1-Kanal Konfiguration Um 7.1-Kanal-Audio zu konfigurieren, müssen Sie den Front-Audio-Anschluss mit dem JAUD1 Anschluss verbinden und folgen Sie die untenstehenden Schritten.
  • Page 67 Übersicht der Komponenten DIMMA1 CPU_PWR1 DIMMB1 CPU_FAN1 CPU Sockel SYS_FAN1 EZ Debug LED ATX_PWR1 SATA4 PCI_E1 SATA3 PCI_E2 JBAT1 JCI1 M2_1 SATA▼1▲2 PCI_E3 JLED1 JTPM1 JFP2 JCOM1 JFP1 JUSB3 SYS_FAN2 JUSB2 JLPT1 JUSB1 JAUD1 Übersicht der Komponenten...
  • Page 68 CPU Sockel Installieren Sie bitte die CPU in den CPU Sockel, wie unten aufgezeigt. Wichtig Bei einem Wechsel des Prozessors sollte aufgrund der AM4-Prozessorarchitektur die Systemkonfiguration gelöscht und das BIOS auf die Standardwerte zurückgesetzt werden. Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die CPU ein- und ausbauen. Wenn Sie eine CPU einbauen, denken sie bitte daran, einen CPU-Kühler zu installieren.
  • Page 69 Speichermodule können auf Basis der offizielle Spezifikation der AM4 CPU/ Speicher-Controller mit einer niedrigeren Frequenz unter dem Standardzustand arbeiten. Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden Sie unter: http://www.msi.com. PCI_E1~3: PCIe Erweiterungssteckplätze PCI_E1: PCIe 2.0 x1 PCI_E2: PCIe 3.0 x16 (RYZEN Serie Prozessoren) PCIe 3.0 x8 ( A-Serie/ Athlon...
  • Page 70 JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse Diese Anschlüsse verbinden mit den Schaltern und LEDs auf des Frontpanels. HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch JFP1 Reset Switch Power Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED -...
  • Page 71 M2_1: M.2 Steckplatz (Key M) Bitte installieren Sie das M.2 Solid-State-Laufwerke (SSD) in den M.2 Steckplatz (siehe unten). 30° ATX_PWR1, CPU_PWR1: Stromanschlüsse Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground...
  • Page 72 Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und Ground (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen. Um das iPad, iPhone und iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren Sie bitte die MSI SUPER CHARGER Software. ® JUSB3: USB 3.1 Gen1 Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie den USB 3.1 Gen1 Anschluss auf dem Frontpanel...
  • Page 73 CPU_FAN1, SYS_FAN1~2: Stromanschlüsse für Lüfter Diese Anschlüsse können im PWM (Pulse Width Modulation) Modus oder DC-Modus betrieben werden. Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per Drehzahlsteuersignal. Im DC- Modus bestimmen die Lüfteranschlüsse die Lüftergeschwindigkeit durch Ändern der Spannung.
  • Page 74 JTPM1: TPM Anschluss Dieser Anschluss wird für das TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendet. Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch. LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address &...
  • Page 75 JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audiobuchsen eines Frontpanels. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: Serieller Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie das optionale serielle Schnittstelle mit dem Einbausatze verbinden.
  • Page 76 JBAT1: Clear CMOS Steckbrücke (Reset des BIOS) Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird durch eine externe Spannungsversorgung durch eine Batterie auf dem Motherboard versorgt, um die Daten der Systemkonfiguration zu speichern. Wenn Sie die Systemkonfiguration löschen wollen, müssen Sie die Steckbrücke für kurze Zeit umsetzen. Daten beibehalten CMOS-Daten löschen/ Reset des BIOS...
  • Page 77 BIOS-Setup Die Standardeinstellungen bieten die optimale Leistung für die Systemstabilität unter Normalbedingungen. Sie sollten immer die Standardeinstellungen behalten, um mögliche Schäden des Systems oder Boot-Fehler zu vermeiden, außer Sie besitzen ausreichende BIOS Kenntnisse. Wichtig BIOS Funktionen werden für eine bessere Systemleistung kontinuierlich aktualisiert.
  • Page 78 Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm Vorbereitung: Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB- Flash-Laufwerk. BIOS-Aktualisierungsschritte: Drücken Sie während des POST-Vorgangs die Taste (Entf), um das BIOS zu öffnen.
  • Page 79 Softwarebeschreibung Laden Sie die neuesten Treiber und Dienstprogramme von www.msi.com herunter und aktualisieren Sie sie. Installation von Windows 7 64-Bit/ Windows 10 64-Bit ® ® Schalten Sie den Computer ein. Legen Sie die Windows 7/ 10 Disk in das optisches Laufwerk.
  • Page 80 Installation von Utilities Bevor Sie Anwendungen installieren, müssen Sie die Treiber-Installation vollständig beendet haben. Legen Sie die MSI Treiber Disk in das optisches Laufwerk. ® Der Installer wird automatisch erscheint. Klicken Sie auf Utilities. Wählen Sie die Dienstprogramme, die installiert werden soll.
  • Page 81 Благодарим Вас за покупку материнской платы MSI ® GRENADE. Данное руководство пользователя A320M содержит информацию о схеме платы, компонентах материнской платы и настройке BIOS и описании программного обеспечения. Содержание Безопасное использование продукции ..........2 Технические характеристики ..............3 Задняя панель портов ввода/ вывода ..........6 Таблица...
  • Page 82 Безопасное использование продукции Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже. Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и полной неработоспособности компьютера. Чтобы...
  • Page 83 Поддержка памяти ECC UDIMM (режим non-ECC) Поддержка памяти non-ECC UDIMM Память * Процессоры A-серии 7-ого поколения/ Athlon ™ поддерживают только DDR4 2400 МГц. Пожалуйста, обратитесь www.msi.com для получения дополнительной информации о совместимых памяти. 1x слот PCIe 3.0 x16 Процессоры RYZEN серии поддерживают режим x16 Слоты...
  • Page 84 Продолжение с предыдущей страницы Контроллер AMD A320 ® 2x порта USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) доступны через внутренние разъемы USB 3.1 Gen1 6x портов USB 2.0 (High-speed USB) (2 порта на задней панели, 4 порта доступны через внутренние разъемы USB) Контроллер...
  • Page 85 GAMING APP X-BOOST Программное RAMDISK обеспечение GAMING LAN MANAGER Norton Security ™ Google Chrome ,Google Toolbar, Google Drive ™ WTFast* CPU-Z MSI GAMING * Данное предложение годно только в течение ограниченного периода, для получения дополнительной информации, посетите www.msi. Технические характеристики...
  • Page 86 Задняя панель портов ввода/ вывода Линейный Линейный вход выход PS/2 Микрофонный DVI-D USB 2.0 USB 3.1 Gen1 вход Таблица состояний индикатора порта LAN Подключение/ Работа Скорость передачи данных индикатора Состояние Описание Состояние Описание Выкл. 10 Мбит/с подключение Выкл. Не подключен Зеленый...
  • Page 87 Компоненты материнской платы DIMMA1 CPU_PWR1 CPU_FAN1 Процессорный DIMMB1 сокет SYS_FAN1 EZ Debug LED ATX_PWR1 SATA4 PCI_E1 SATA3 PCI_E2 JBAT1 JCI1 M2_1 SATA▼1▲2 PCI_E3 JLED1 JTPM1 JFP2 JCOM1 JFP1 JUSB3 SYS_FAN2 JUSB2 JLPT1 JUSB1 JAUD1 Компоненты материнской платы...
  • Page 88 Процессорный сокет Пожалуйста, установите процессор в процессорный сокет, как показано ниже. Внимание! Из-за особенностей архитектуры процессоров АМ4, замена процессора может привести к сбросу настроек BIOS до значений по умолчанию. Перед установкой или заменой процессора, необходимо отключить кабель питания. При установке процессора обязательно установите процессорный кулер.
  • Page 89 на карту расширения и выполните необходимые дополнительные аппаратные или программные изменения для данной карты. При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой инструмент, как MSI Gaming Series Graphics Card Bolster для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота. Компоненты материнской платы...
  • Page 90 JFP1, JFP2: Разъемы передней панели Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов, расположенных на передней панели. HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch JFP1 Reset Switch Power Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED...
  • Page 91 M2_1: Разъем M.2 (Ключ M) Установите M.2 твердотельный накопитель (SSD) в разъем M.2, как показано на рисунке ниже. 30° ATX_PWR1, CPU_PWR1: Разъемы электропитания Данные разъемы предназначены для подключения коннекторов питания ATX. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground...
  • Page 92 Внимание! Помните, что во избежание повреждений, необходимо правильно подключать контакты VCC и земли. Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, установите утилиту MSI SUPER CHARGER. ® JUSB3: Разъем USB 3.1 Gen1 Данный разъем предназначен для подключения портов USB 3.1 Gen1 на...
  • Page 93 CPU_FAN1, SYS_FAN1~2: Разъемы вентиляторов Разъемы вентиляторов можно разделить на два типа: с PWM (PulseWidth Modulation) управлением и управлением постоянным током. Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. Управление скоростью вращения вентиляторов с управлением постоянным...
  • Page 94 JTPM1: Разъем модуля ТРМ Данный разъем используется для подключения модуля ТРМ (Trusted Platform Module). Дополнительные сведения см. в описании модуля ТРМ. LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address & data pin1 5V Power LPC address &...
  • Page 95 JAUD1: Разъем аудио передней панели Данный разъем предназначен для подключения аудиоразъемов передней панели. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: Разъем последовательного порта Данный разъем позволяет подключить последовательный порт, размещенный...
  • Page 96 JBAT1: Джампер очистки данных CMOS (Сброс BIOS) На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения данных о конфигурации системы. Для сброса конфигурации системы (очистки данных CMOS памяти), воспользуйтесь этим джампером. Сохранение данных Очистка данных/ (По умолчанию) Сброс BIOS Сброс...
  • Page 97 Настройка BIOS Настройки по умолчанию обеспечивают оптимальную производительность и стабильность системы при нормальных условиях. Если вы недостаточно хорошо знакомы с BIOS, всегда устанавливайте настройки по умолчанию. Это позволит избежать возможных повреждений системы, а также проблем с загрузкой. Внимание! С целью улучшения производительности, меню BIOS постоянно обновляется.
  • Page 98 обратитесь к разделу Джампер очистки данных CMOS. Обновление BIOS Обновление BIOS при помощи M-FLASH Подготовительные операции: Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI, который соответствует вашей модели материнской платы. Сохраните файл BIOS на флэш-диске USB. Обновление BIOS: Нажмите клавишу Del для входа в настройки BIOS во время процедуры...
  • Page 99 Описание программного обеспечения Cкачайте и обновите последние утилиты и драйвера с сайта: www.msi.com. Установка Windows 7 64-бит/ Windows 10 64-бит ® ® Включите компьютер. Вставьте диск Windows 7/ 10 в привод для оптических дисков. ® Примечание: Из-за ограничений, накладываемых установщиком...
  • Page 100 Установка утилит Перед установкой утилиты необходимо выполнить установку драйверов. Вставьте диск с драйверами MSI Driver Disc в привод для оптических ® дисков. Автоматически отобразится окно установщика. Нажмите вкладку Utilities. Выберите необходимые для установки утилиты. Нажмите кнопку Install. Начнется установка программного обеспечения. После ее завершения...
  • Page 101 �谢�购买了 MSI 主�� 本�南提供了主 A320M GRENADE ® �布局, 组件��, BIOS 设置��软件�装� 目录 安全信息......................2 规格 ........................3 后置 I/O 面板 ....................6 LAN 端口 LED 状态表 ..................6 组件概述......................7 CPU 底座 ......................8 DIMM 插槽 ......................9 PCI_E1~3: PCIe 扩展插槽 ...................9 JFP1, JFP2: 前置面板接口 ................10 SATA1~4: SATA 6Gb/s 接口...
  • Page 102 安全信息 此包装中包含的组件有可能受到静电放电 (ESD)损坏� 请遵守以下注意事项, 以确保 成功组装计算机� 确保所有组件连接牢固� 若连接不紧可能会导致计算机无法识别组件或无法开启� 拿起主板时请手持主板边缘, 避免触及主板的敏感组件� 当拿取主板时, 建议佩戴静电放电 (ESD) 腕带, 以防止静电损坏其配置� 如果 ESD 腕带 无法使用, 请在拿取主板前通过接触其它金属物体释放自身的静电� 在不安装主板时, 请将主板放在静电屏蔽容器或防静电垫上� 在打开计算机前, 确保计算机机箱内的主板或任何位置上没有松动的螺丝或金属组件� 在安装完成之前不要启动计算机� 否则可能会导致组件永久性损坏以及伤害到使用者� 在任何安装步骤中, 如果您需要帮助, 请咨询专业的计算机技术员� 安装或拆卸计算机任何组件之前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除� 保留本用户指南以供将来参考� 本主板须远离湿气� 在电源供应器连接到电源插座之前, 请确保您的插座提供了电源供应器上额定相同 的指定电压� 将电源线摆放在不会被人踩到的地方, 不要在电源线上放置任何物品� 须留意在主板上所有的警告标示� 发生下列任一状况时, 请将本主板交由维修人员检查�...
  • Page 103 ƒ 双通道内存架构 支持 ECC UDIMM 内存 (非-ECC 模式) 内存 支持�-ECC UDIMM 内存 * 第七代 A-series/ Athlon™ 处理器仅支�高� DDR 2400 MHz� 请参考 www.msi.com网站, �了��关内存兼容的 详细信息� 1 个 PCIe 3.0 x16 插槽 RYZEN 系列处理器支持 x16 模式 扩展插槽 ƒ 第七代 A-series/ Athlon™ 处理器支持 x8 模式...
  • Page 104 接上一页 A320 ��组 ® 2 个 USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) 通过内部 USB 3.1 Gen1 接口使用端口 6 个 USB 2.0 (High-speed USB) 端口 (2 个后置面板端口, 通 过内部 USB 接口可使用 4 个端口) 处理器 ® 4 个 USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) Type-A 后置面板端口 ALC887 解码芯片...
  • Page 105 COMMAND CENTER LIVE UPDATE 6 更新软件 MSI 智能工具 DRAGON EYE GAMING APP 一键加速技术 软件 虚拟内存盘 微星 GAMING 网卡管理软件 诺顿 保障 ™ Google 浏览器 , Google 工具栏, Google 云端硬盘 ™ WTFast* MSI GAMING 版 CPU-Z * 此项功能仅在一定时间内有效, 要了解更多信息, 请访问 www.msi.com� 规格...
  • Page 106 后置 I/O 面板 音频输入 音频输出 PS/2 麦克风输入 DVI-D USB 2.0 USB 3.1 Gen1 LAN 端口 LED 状态表 连线/ 工作灯号 速度灯号 状态 描述 状态 描述 关 传输速率 10 Mbps 关 网络未连接 绿色 传输速率 100 Mbps 黄色 网络已连接 橙色 传输速率 1 Gbps 网络数据在使...
  • Page 107 组件概述 DIMMA1 CPU_PWR1 DIMMB1 CPU_FAN1 CPU 底座 SYS_FAN1 EZ Debug LED ATX_PWR1 SATA4 PCI_E1 SATA3 PCI_E2 JBAT1 JCI1 M2_1 SATA▼1▲2 PCI_E3 JLED1 JTPM1 JFP2 JCOM1 JFP1 JUSB3 SYS_FAN2 JUSB2 JLPT1 JUSB1 JAUD1 组件概述...
  • Page 108 CPU 底座 将 CPU 安装至 CPU 底座, 请如下图示� 注意 当更改处理器时, 由于AM4 处理器的体系结构, 系统配置可以被清除和 BIOS 重置为 默认值� 安装或移除 CPU 前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除� 当��装 CPU 时, 请�认已�装� CPU 风�� 对防止过热和维��统的稳定性 CPU 风�是�常必�的� �认在�统�动� CPU 风�已经牢固的�贴在 CPU 上� 温度过热会严重损� CPU 和主�, 请务必�认所使用的�温风��终�够正常工作, �� CPU �免过热烧毁� �认, �已在 CPU 和�热�之间抹了一层平�的�热硅�( 或热�带)�增加�热�...
  • Page 109 将安装内存模块插入至 DIMM 插槽, 请如下图示� 注意 由于��组资源使用, 内存可用的容量将会��装的用量少一点� 基于处理器的规格, 建议内存电压低于 1.35V 以保护 CPU� 由于 AM4 CPU /内存控制器官方规范限制, 内存模块的工作频率可能低于默认状态下 的标明值� 请参考 www.msi.com 网站, 以了解有关于内存兼容的详细信息� PCI_E1~3: PCIe 扩展插槽 PCI_E1: PCIe 2.0 x1 PCI_E2: PCIe 3.0 x16 (RYZEN 系列处理器) PCIe 3.0 x8 (第七代 A-series/ Athlon™...
  • Page 110 JFP1, JFP2: 前置面板接口 这��口连��置面�上的开关和 LED �� HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch JFP1 Reset Switch Power Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED - POWER LED POWER LED + Speaker -...
  • Page 111 M2_1: M.2 接口 (M Key) 将�装的 M.2 固态硬盘 (SSD) ��至 M.2 �口, 请�下图�� 30° ATX_PWR1, CPU_PWR1: 电源接口 这��口允许�连�一个 ATX 电源供应器� +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground...
  • Page 112 USB0- USB1- USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin 注意 请注意, VCC 和 ��针�必须正�连���免可�的损坏� 为了将�的 iPad, iPhone 和 iPod �过 USB 端口进行�电, 请�装 MSI SUPER ® CHARGER 实用�序� JUSB3: USB 3.1 Gen1 接口 ��口允许�连��置面�上的 USB 3.1 Gen1 端口� Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0-...
  • Page 113 CPU_FAN1, SYS_FAN1~2: 风扇接口 风��口可�为 PWM (�冲宽度调制) �式和 DC �式� PWM �式风��口使用�率� 制信号提供恒定的 12V �出和调节风��率� DC �式风��口�过改变电压�制风� �率� 当�将一个 3 针� (�-PWM) 风���到 PWM �式下风��口时, 风��率将� 终��在 100%, 这可�会产生很大�声� �可��照�下说明将风��口调整为 PWM �式或 DC �式� 默认 PWM 模式风 默认 DC 模式风扇接口 扇接口 CPU_FAN1 SYS_FAN1/ 2 切换风��式和调整风��率...
  • Page 114 JTPM1: TPM 模组接口 ��口用来连� TPM (��平台�组)�组� 请参考 TPM ��平台手册�获得更�细节 和用法� LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address & data pin1 5V Power LPC address & data pin2 No Pin LPC address &...
  • Page 115 JAUD1: 前置音频接口 ��口允许�连��置面�上音频�孔� MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: 串行端头接口 ��口允许�连�可选串行端口可用�槽� SOUT Ground No Pin JLPT1: 并行端头接口 ��口允许�连�可选并行端口可用�槽� RSTB# AFD# PRND0 ERR# PRND1 PINIT# PRND2 LPT_SLIN# PRND3 Ground PRND4...
  • Page 116 JBAT1: 清除 CMOS (重启 BIOS) 跳线 主�上�一个 CMOS 内存, 其中�存的�统�置数据���过一枚�置的电�来维� 它� �果�想�除�统�置, 设置跳线�除 CMOS 内存� 保留数据 清除 CMOS/ 重启 BIOS (默认) 重启 BIOS 为默认值 关闭计算机电源, 但不要拔下电源插头 (系统在 S5 /软关机模式下)� 使用跳线帽让 JBAT1 短路�续约 5-10 秒� �除 JBAT1 上的跳线帽� 开�计�机上电源� EZ Debug LED: 侦错 LED 指示灯 LED ���在主�中的状态�...
  • Page 117 BIOS 设置 在正常�况下, �认值设置为�统稳定提供�佳性�� �应该�终���认设置, ��免 可�出现的�统损坏或故障, 除��熟� BIOS �动� 注意 为了获得更�的�统性�, BIOS 项目��不断更�� 因�, 这���可�����的不 同, 仅供参考� ��可�参考 BIOS 项目��的�助信息面�� 本章中的图�仅供参考, 可�与�所购买的产品而���� BIOS 项目将随处理器而变化� 进入 BIOS 设置 在开机程序中, 当屏幕上出现 Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu 信息, 按下Delete 键�...
  • Page 118 注意 请参考�除 CMOS 跳线部�, �了�重�BIOS的相关信息� 更新 BIOS 使用 M-FLASH 更新 BIOS 更��� 请从 MSI 的网站下载�合�主�型号的�� BIOS 文件� �后将 BIOS 文件�存到 U 盘中� 更新 BIOS� POST 过�中� Del 键进� BIOS 设置� ��内�欲更�文件的 U 盘到计�机上� 选择 M-FLASH 选项卡并点击 Yes, 可重��动�统��进� flash �式�...
  • Page 119 将 Windows 7/ 10 光盘放��的光驱中� ® 注意� 由于芯片组的限制, 在安装 Windows 7 的过程中, 不支持 USB 光驱以及 U ® 盘� 您可以使用 MSI Smart Tool 安装 Windows 7� ® 按下计算机上的 Restart 按钮� 计算机 POST(开机自我测试)过程中按 F11 键进入启动菜单� 选择从�单中�动光驱� 当屏幕显示 Press any key to boot from CD or DVD... 信息时按住任意键�...
  • Page 120 安装工具 在�装工具�, ���先完成驱动的�装� 将 MSI 驱动光盘放��的光驱中� ® �装界面将会自动出现� 点击 Utilities 选项卡� 选择����装的工具� 然后点击 Install 按钮� 工具�装开�进行� 完成�装后将提��重�� 再点击 OK 按钮完成安装� 重��动�的电脑� 软件描述...
  • Page 121 ���購買 MSI GRENADE主機板 。 本使用手冊提供 A320M ® 有關電路板佈局 , 元件總覽 , BIOS設置和軟體安裝的信息 。 目錄 安全說明......................2 主機板規格 ....................... 3 背板 I/O ......................6 網路連接埠 LED 燈狀態表 ..................6 元件總覽......................7 CPU 腳座 ......................8 記憶體插槽 ......................9 PCI_E1~3: PCIe 擴充插槽 ...................9 JFP1, JFP2: 系統面板接頭 ................10 SATA1~4: SATA 6Gb/s 插孔...
  • Page 122 安全說明 本包裝內所含的組件可能因靜電 (ESD) 受到損壞 。 請務必依循以下指示 , 以確保能成 功組裝電腦 。 請確定所有組件均確實連接妥善 。 如有鬆脫 , 可能會造成電腦無法識別該組件或無法 啟動電腦 。 拿取主機板時 , 請抓主機板的邊緣 , 以免碰觸到較易損壞的組件 。 拿取主機板時 , 建議您戴靜電手環 , 以免產生靜電損壞主機板 。 若無靜電手環 , 請先觸 摸其他金屬物品以讓自身放電 , 再碰觸主機板 。 若未安裝主機板 , 請務必將其存放於靜電屏蔽的容器中或置於防靜電桌墊上 。 開機之前...
  • Page 123 支援 ECC UDIMM 記憶體 (non-ECC 模式) 支援 non-ECC UDIMM 記憶體 * 第 7 代 A系列/ Athlon 處理器最高僅支援 DDR 2400 MHz 。 ™ 有關兼容儲存器的詳細信息 , 請參閱 www.msi.com 。 1 個 PCIe 3.0 x16 插槽 RYZEN 系列處理器支援 x16 模式 擴充插槽 ƒ 第 7 代 A-系列/ Athlon 處理器支援...
  • Page 124 承上頁 A320 晶片組 ® 2 個 USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) 連接埠透過板載 USB 3.1 Gen1 接頭提供 USB 連接埠 6 個 USB 2.0 (High-speed USB) 連接埠 (2 個位於背板 , 4 個透 過板載 USB 接頭提供) 處理器 ® 4 個 USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) Type-A 連接埠於背板 ALC887 解碼晶片...
  • Page 125 1 個 128 Mb flash BIOS 功能 UEFI AMI BIOS ACPI 5.0, SM BIOS 3.0 多國語 驅動程式 SUPER CHARGER COMMAND CENTER LIVE UPDATE 6 MSI SMART TOOL DRAGON EYE GAMING APP 軟體 X-BOOST RAMDISK 記憶體虛擬磁碟 GAMING LAN MANAGER Norton Security ™...
  • Page 126 背板 I/O 音效輸入 音效輸出 PS/2 網路連接埠 麥克風接口 DVI-D USB 2.0 USB 3.1 Gen1 網路連接埠 LED 燈狀態表 連線/ 工作燈號 速度燈號 狀態 說明 狀態 說明 關閉 傳輸速率 10 Mbps 關閉 未連線 �色 傳輸速率 100 Mbps 黃燈 已連線 橙色 傳輸速率 1 Gbps 閃爍 資料傳輸中...
  • Page 127 元件總覽 DIMMA1 CPU_PWR1 DIMMB1 CPU_FAN1 CPU 腳座 SYS_FAN1 EZ Debug LED ATX_PWR1 SATA4 PCI_E1 SATA3 PCI_E2 JBAT1 JCI1 M2_1 SATA▼1▲2 PCI_E3 JLED1 JTPM1 JFP2 JCOM1 JFP1 JUSB3 SYS_FAN2 JUSB2 JLPT1 JUSB1 JAUD1 元件總覽...
  • Page 128 CPU 腳座 請將 CPU 安裝到 CPU 腳座中 , 如下所示 。 重要 因 AM4 處理器的架構 , 當更換處理器時 , 系統設定將被清除並將 BIOS 重設為預設值 。 請務必先將電源線由電源插座移除 , 再安裝或取下中央處理器 。 安裝 CPU 後 , 請務必在其上裝散熱器 。 CPU 須裝有散熱器才能避免過熱 , 並維持系統 穩定 。 務必確認 CPU 已與散熱器緊密地結合 , 再啟動電腦系統 。 溫度過高會嚴重損壞...
  • Page 129 PCI_E2: PCIe 3.0 x16 (RYZEN 系列處理器) PCIe 3.0 x8 (第 7 代 A 系列/ Athlon ™ 處理器) PCI_E3: PCIe 2.0 x1 重要 新增或移除擴充卡時 , 請確認已關機並拔除電源線 。 請詳讀擴充卡說明文件 , 檢查使用 擴充卡所需變更的軟硬體設定 。 若安裝大型顯卡 , 需要使用工具如 MSI Gaming Series 顯卡支撐架 , 以支撐其重量和 防止插槽變形 。 元件總覽...
  • Page 130 JFP1, JFP2: 系統面板接頭 這些接頭用於連接前面板的開關和 LED 指示燈 。 HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch JFP1 Reset Switch Power Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED - POWER LED POWER LED + Speaker -...
  • Page 131 M2_1: M.2 插槽 (Key M) 請將 M.2 固態驅動器 (SSD) 安裝到 M.2 插槽中 , 如下所示 。 30° ATX_PWR1, CPU_PWR1: 電源接頭 這些接頭能讓您連接 ATX 電源供應器 。 +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground...
  • Page 132 USB1+ Ground Ground No Pin 重要 請注意 , 電源和接地針腳必須正確連接 , 以免造成組件受損 。 如要以此 USB 連接埠對 iPad 、 iPhone 及 iPod 充電 , 請安裝 MSI SUPER CHARGER ® 工具軟體 。 JUSB3: USB 3.1 Gen1 接頭 這些接頭用於連接前面板的 USB 3.1 Gen1 連接埠 。...
  • Page 133 CPU_FAN1, SYS_FAN1~2: 風扇電源接頭 風扇電源接頭可分為脈寬調變 (PWM) 模式和 DC 模式 。 PWM 模式風扇插孔提供恆定 12V 輸出 , 並可透過速度控制訊號調整風扇速度 。 DC 模式插孔會變更電壓 , 藉此控制風 扇速度 。 因此若您將 3 針腳(非 PWM)風扇插入到 PWM 模式風扇插孔 , 風扇速度會維持 在 100% , 噪音會比較明顯 。 您可以按照以下說明將風扇電源接頭調整為 PWM 模式或 DC 模式 。 預設...
  • Page 134 JTPM1: TPM 模組接頭 此接頭用於連接可信賴平台模組 (TPM) 。 請參閱 TPM 安全平台手冊瞭解更多詳情 。 LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address & data pin1 5V Power LPC address & data pin2 No Pin LPC address &...
  • Page 135 JAUD1: 前置音效插孔 本插孔用於連接前面板的音訊插孔 。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: 序列埠接頭 此接頭用來連接選擇性配置的序列埠托架 。 SOUT Ground No Pin JLPT1: 平行埠接頭 此接頭用來連接選擇性配置的平行埠托架 。 RSTB# AFD# PRND0 ERR# PRND1 PINIT# PRND2 LPT_SLIN#...
  • Page 136 JBAT1: 清除 CMOS (重置 BIOS) 功能跳線 主機板內建 CMOS 記憶體 , 是利用主機板上的外接電池來保留系統設定 。 若要清除系統 設定 , 請將跳線設為清除 CMOS 記憶體 。 保留資料 清除 CMOS/ 重置 BIOS (預設值) 重設 BIOS 至預設值 關閉電腦 , 但不要拔下電源線 (系統在 S5/ 軟關機模式下) 。 使用跳接器蓋讓 JBAT1 短路持續約 5-10 秒 。 將跳接器蓋從...
  • Page 137 BIOS 設定 預設值提供最佳效能 , 可在一般情況下達到系統穩定度 。 除非您熟悉 BIOS 設定 , 否則請 務必使用預設值 , 以免系統受損或開機失敗 。 重要 BIOS 項目會持續更新達到更優異的系統效能 。 因此 , 說明內容可能會與最新的 BIOS 稍微不同 , 因此僅供參考 。 您亦可參閱 HELP 取得 BIOS 項目說明 。 本節的圖片僅供參考 , 可能與您所購買的產品有所不同 。 BIOS項目將隨處理器的不同而變化 。 進入 BIOS 設定 開機過程中畫面出現按...
  • Page 138 請參閱清除 CMOS 跳線部分以重置BIOS 。 更新 BIOS 以 M-FLASH 更新 BIOS 更新前 : 請從 MSI 網站下載符合您主機板型號的最新 BIOS 檔案 。 然後將 BIOS 檔案存到 USB 隨身碟 。 更新 BIOS : 在 POST 期間按下 Del 鍵 , 進入 BIOS 設定畫面 。 將內含更新檔的 USB 隨身碟插入電腦 。...
  • Page 139 7/ 10 光碟置入光碟機 。 ® 註 : 因晶片組限制 , 在 Windows 7 安裝過程期間不支援 USB 光碟機與 USB 隨身 ® 碟 。 你可以使用 MSI Smart Tool 安裝 Windows 7 。 ® 按電腦機殼上的重新啟動按鈕 。 在電腦開機自我測試 (POST) 期間 , 按 F11 鍵進入開機功能表 。 在開機功能表中選擇光碟機 。...
  • Page 140 安裝公用程式 安裝公用程式前 , 務必完成驅動程式安裝 。 將 MSI 驅動程式光碟置入到光碟機 。 ® 安裝程式會自動出現 。 按一下公用程式標籤 。 選擇您要安裝的公用程式 。 按一下安裝按鈕 。 接著會開始進行公用程式安裝 , 完成會要求您重新啟動電腦 。 按一下確定按鈕完成 。 重新啟動電腦 。 軟體說明...
  • Page 141 この度はMSI マザーボードをお買い上げい A320M GRENADE ® ただき� 誠にありがとうございます� このユーザーガイドはボード レイアウ ト� コンポーネン トの��� およびBIOSの��について の��を掲�しています� 目� ��に�する��事項 ..................2 仕� ........................3 リアI/Oパネル ....................6 LANポートLED状�� ..................6 コンポーネントの�� ..................7 CPUソケッ ト ......................8 DIMMスロッ ト ......................9 PCI_E1~3: PCIe��スロッ ト ................9 JFP1� JFP2: フロン トパネルコネクター .............10 SATA1~4: SATA 6Gb/sコネクター...
  • Page 142 ��に�する��事項 �パッケージ内のコンポーネン トは����(ESD)を受けやすいので� PCの�み立てを ��に成功させるために以下の��事項を�って ください� コンポーネン トがしっかりと����され手いることを��して ください� ��に��さ れていない場�� コンポーネン トの�識不良や�動不良の��となります� ��な�品に触れないよう� マザーボードのフチを�って ください� マザーボードを�う�には� ��気破�を�ぐために� ���� (ESD)リストストラップ を�けることをお�めします� ESDリストストラップが用�できない場�は� �の金�� のものに触れて��気を�してからマザーボードを�って ください� �品を取り付けない�は� ��気��が�された�か� または��気�止パッ ド上で ��して ください� コンピューターの��を�入する�に� マザーボードのショートの��となる� �れたネ ジや金��の�品がマザーボード上またはPCケース内にないか� よ く��して下さい� コンポーネン トの破損やユーザーの怪我の原因となるおそれがあるため� �み立てが� 了する�にPCを�動させないでください�...
  • Page 143 ECC UDIMM メモリをサポート (non-ECC モード ) メモリ non-ECC UDIMM メモリをサポート * � 7 �代 A- シリーズ / Athlon ™ プロセッサは�大 DDR 2400 MHz のみをサポートします�互換性があるメモリの 詳細については� www.msi.com からご参照ください� PCIe 3.0 x16スロッ ト x1 RYZENシリーズプロセッサは x16モードをサポート ƒ ��スロッ ト �7�代A-シリーズ/ Athlon™プロセッサは x8モードをサ...
  • Page 144 �のページから�く A320チップセッ ト ® USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB)ポート x2� 内部USB 3.1 Gen1 コネクター�由で利用可� USB 2.0 (High-speed USB)ポート x6 (バックパネルに2ポート� 内部USBコネクター�由で4ポート利用可�) プロセッサ ® バックパネルにUSB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) Type-Aポ ート x4 オーディオ Realtek ALC887コーデック ® 7.1チャンネルHDオーディオ 8111H Gigabit LANコン トローラー x1 Realtek ®...
  • Page 145 9.6 in. x 8.7 in. (24.4 cm x 21.0 cm) 128 Mbフラッシュ x1 UEFI AMI BIOS BIOSの�� ACPI 5.0, SM BIOS 3.0 ����� デバイスドライバー SUPER CHARGER COMMAND CENTER LIVE UPDATE 6 MSI SMART TOOL DRAGON EYE GAMING APP ソフ トウェア X-BOOST RAMDISK GAMING LAN MANAGER Norton Security ™...
  • Page 146 リアI/Oパネル ライン入力 ライン�力 PS/2 マイク入力 DVI-D USB 2.0 USB 3.1 Gen1 LANポートLED状�� リンク/アクティビティLED スピードLED 状� ���度 状� 解� リンクしていません 10 Mbps �� ⻩� リンクしています 100 Mbps オレンジ 点� データ��中です 1 Gbps 7.1チャンネルオーディオの設定 7.1チャンネルオーディオを設定するには�フロントオーディオI/Oモジュールを JAUD1コネクターに接続してから�下記の手順に従ってください� Realtek HD Audio Manager > Advanced Settingsをクリックし�以下のダイアロ グを開きます�...
  • Page 147 コンポーネントの�� DIMMA1 CPU_PWR1 DIMMB1 CPU_FAN1 CPUソケッ ト SYS_FAN1 EZ Debug LED ATX_PWR1 SATA4 PCI_E1 SATA3 PCI_E2 JBAT1 JCI1 M2_1 SATA▼1▲2 PCI_E3 JLED1 JTPM1 JFP2 JCOM1 JFP1 JUSB3 SYS_FAN2 JUSB2 JLPT1 JUSB1 JAUD1 コンポーネントの概要...
  • Page 148 CPUソケット 下�のようにCPUをCPUソケッ トに取り付けて ください� �� AM4プロセッサのアーキテクチャのために� プロセッサを変更する場�� システムの�� はクリアされて� BIOSをデフォルト�に�します� CPUの脱着は� 必ず電源をオフにし� コンセン トから電源ケーブルを抜いてから行って く ださい� CPUを取り付ける際は� 必ずCPUクーラーも取り付けて ください� CPUクーラーは過熱を 防ぎ� システムの安定を保つために必要です� システムを�動する�に� CPUクーラーがCPUとしっかりと��していることを��し て ください� CPUの過熱はCPU自身やマザーボードに深刻なダメージを与えるおそれがあります� シ ステム組み立て後初回起動時に必ずCPUファンが正常に動作していることを確認して く ださい� CPUクーラーをマザーボードへ装着する際� CPUとの接触面に適切な量の熱伝 導性ペーストを塗布するか� または熱伝導性シートを挟んでください� CPUとは別にCPUクーラーを購入された場�は� CPUクーラーに�付されている�書を �照して取り付け��の��を��して下さい� コンポーネントの概要...
  • Page 149 PCI_E2: PCIe 3.0 x16 (RYZENシリーズプロセッサ) PCIe 3.0 x8 (�7�代A-シリーズ/Athlon™      プロセッサ) PCI_E3: PCIe 2.0 x1 �� ��カードの�脱は� 必ず��をオフにし� コンセン トから��ケーブルを抜いてから行 って ください� ハードウェアまたはソフ トウェアにどのような変更が必�であるかは� �� カードのドキュメン トでご��ください� 大型且つ重いグラフィ ックスカードをインストールすると� スロッ トの変形を�止するた めに� MSI Gaming Series Graphics Card Bolsterのようなツールを使用することが必 �です� コンポーネントの概要...
  • Page 150 JFP1� JFP2: フロントパネルコネクター これらのコネクターにはフロン トパネルのスイッチとLEDを接続します� HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch JFP1 Reset Switch Power Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED - POWER LED POWER LED + Speaker -...
  • Page 151 M2_1: M.2スロット (Key M) 以下のようにM.2スリ ッ ドステートドライブ (SSD)をM.2スロッ トに取り付けて ください� 30° ATX_PWR1� CPU_PWR1: ��コネクター これらのコネクターにはATX��を��します� +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground...
  • Page 152 これらのコネクターにはフロン トパネルのUSB 2.0ポートを��します� USB0- USB1- USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin �� VCCピンとグランドピンは必ず接続して ください� 正し く接続されていない場合� 機器が 損傷するおそれがあります� これらのUSBポートでiPad� iPhoneとiPodを再��するには � MSI SUPER CHARGER ® ユーティ リティをインストールして ください� JUSB3: USB 3.1 Gen1コネクター このコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.1 Gen1ポートを��します� Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0- USB3_RX_DP...
  • Page 153 CPU_FAN1� SYS_FAN1~2: ファンコネクター ファンコネクターはPWM (パルス幅変調)モードとDCモードに��されます� PWMモードフ ァンコネクターには常�12Vが�力されており� スピードコン トロール��によ ってファン スピードを��します� DCモードファンコネクターは�圧�力を変えることでファンスピー ドをコン トロールします� そのため� 3ピン (Non-PWM)ファンをPWMモードファンコネクタ ーに��すると� ファンが常に100%で回�し� ファンノイズが大き くなることがあります� 以 下の手順に従ってファンコネクターをPWM/DCモードに��します� デフォルトPWM モー デフォルトDCモードフ ドファンコネクター ァンコネクター CPU_FAN1 SYS_FAN1/ 2 ファンモードの切り�えとファンスピードの�� BIOS > HARDWARE MONITORで� PWMモードとDCモードの間に切り�え� それにファン スピードを��します� PWM/DCモードを�択します� ファンスピードの��ポイン...
  • Page 154 JTPM1: TPMモジュールコネクター このコネクターはTPM (Trusted Platform Module)を接続します� 詳細についてはTPMセ キュリティ プラッ トホームマニュアルを参照して下さい� LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address & data pin1 5V Power LPC address & data pin2 No Pin LPC address &...
  • Page 155 JAUD1: フロントオーディオコネクター このコネクターにはフロン トパネルのオーディオジャ ックを��します� MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: シリアルポートコネクター このコネクターにはオプションのブラケッ ト付きのシリアルポートを接続します� SOUT Ground No Pin JLPT1: パラレルポートコネクター このコネクターはオプションのブラケッ ト付きのパラレルポートを��します� RSTB# AFD# PRND0 ERR# PRND1 PINIT# PRND2...
  • Page 156 JBAT1: クリアCMOS (BIOSリセット) ジャンパ 本製品はシステムの設定情報を保持するCMOSメモリを搭載しており� マザーボード上の ボタン型電池から電力が供給されます� システムの設定をクリアしたい場合は� CMOSメモ リをクリアするためにジャンパピンにジャンパブロックを取り付けて ください� データを�� CMOSをクリア/ BIOSをリセッ ト (デフォルト) BIOSをデフォルト�にリセットする PCの��をオフにしますが� コンセン トから��コードを抜かないでください (システ ムがS5/ Soft-offモードの場�)� ジャンパブキャ ップでJBAT1を5-10�ぐ らいショ ッ トします� JBAT1からジャンパブキャ ップを取り�します� ��を�入します� EZ Debug LED: バッグLEDインジケーター これらのLEDインジケーターはマザーボードのステータスを��します� CPU - CPUが検出されないか� または認識に失敗したことを示します� DRAM - DRAMが検出されないか�...
  • Page 157 BIOSの�� BIOSのデフ ォルト��は� �常の使用においてシステムの��性のために��な性�を 提供します� ユーザーがBIOSに精通していない場�は� �こり得るシステムへのダメージ や�動の失敗を�ぐために� 常にデフ ォルト設定のままにすべきです� �� BIOSは性能の向上のために� 継続的に変更と修正が行われています� 最新のBIOSと本 書の内容に齟齬が発生してしまう場合があります 。 あらかじめご�知おき ください� BIOS の��項目の��はHELP��パネルを�照して ください� ��の�はあくまでも一例です� お買い上げの�品と異なる場�がありますので� ご� 知おき ください� BIOSの項目はプロセッサにより異なる場�があります� BIOSセットアップ�面の�動 �動中に� 「 Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu」 というメッセ ージが��されている間に�...
  • Page 158 に入ります� BIOSイメージファイルを一つ�択し� BIOSアップデートのプロセスを開�させます� アップデートプロセスが�了した�� システムが自動的に再�動します� Live Update 6でのBIOSアップデート アップデートの�に: LANドライバーがインス トールされ� インターネッ ト��が正し く��されていることを� �して ください� BIOSのアップデート: MSI LIVE UPDATE 6 をインストールして�動させます� BIOS アップデートを�択します� 「スキャン」 ボタンをクリックします� 「ダウンロード」アイコンをクリックし���のBIOSファイルをダウンロードし てインストールします� Next をクリックして In Windows mode を�択します�それから�Next と Start をクリックして BIOS のアップデートを�めます� アップデートプロセスが�了した��システムが自動的に再�動します�...
  • Page 159 10 64-bitのインストール ® ® PCの��をオンにします� 7/ 10のインス トールメディアを��ドライブに挿入します� Windows ® ��: チップセッ トの制約により� Windows 7のインストールにはUSB接続の光学ド ライブとUSBメモリは使用できません� MSI Smart ToolでWindows 7をインストー ® ルすることができます� PCケースのRestartボタンを押します� POST (Power-On Self Test)中にF11キーを押し� ブートメニューに入ります� ブートメニューから��ドライブを�択します� Press any key to boot from CD or DVD... というメッセージが��されたら� ��の...
  • Page 160 ユーティリティのインストール ユーティ リティをインス トールする�に� ドライバーのインストールが�了している必�が あります� ドライバーディ スクを��ドライブに挿入します� ® インス トーラーが自動的に�動します� Utilitiesタブをクリ ックします� インストールしたいユーティ リティを�択します� Install ボタンをクリ ックします� ユーティ リティのインス トールが�まります� �了した�にシステムの再�動を促さ れます� OK ボタンを押して� インス トールを�了させます� PCを再�動させます� ソフトウェアの解説...
  • Page 161 In compliance with chemical substances provisions set out in the European Directive. regulations, such as the EU REACH Regulation (Regulation EC No. 1907/2006 of the European C-Tick Compliance Parliament and the Council), MSI provides the information of chemical substances in products at: http://www.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_ pcm.html...
  • Page 162 MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji окружающей среды использованным imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove электрическим и электронным оборудованием proizvode možete vratiti na lokalnim mestima (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей...
  • Page 163 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos Kể từ ngày 01/12/2012, tất cả các sản phẩm és elektronikus berendezések többé nem do công ty MSI sản xuất tuân thủ Thông tư số kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen 30/2011/TT-BCT quy định tạm thời về giới hạn elektronikus berendezések gyártói kötelessé...
  • Page 164 BIOS updates, driver updates, and other products. information: http://www.msi.com y Visit the MSI website and locate a nearby y Register your product at: http://register. distributor for further recycling information. msi.com Users may also reach us at gpcontdev@msi.