Page 1
User Manual of Product 1: MSI A520M-A PRO Motherboard mATX - Supports AMD Ryzen 3rd Gen Processors, AM4, DDR4 Boost (4600MHz/OC), 1 x PCIe 3.0 x1, 1 x M.2 Gen3 x4, Gigabit LAN...
Page 2
Thank you for purchasing the MSI® A320M-A PRO mother- board. This User Guide gives information about board layout, component overview, BIOS setup and software installation. Contents Safety Information ................... 2 Specifications ....................3 Package contents .................... 5 Rear I/O Panel ....................6 LAN Port LED Status Table ..................6...
Page 3
Safety Information ∙ The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. ∙ Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start.
Page 4
Memory ∙ Supports non-ECC UDIMM memory ∙ Supports ECC UDIMM memory (non-ECC mode) * Please refer www.msi.com for more information on compatible memory. ∙ 1x PCIe 3.0 x16 slot ▪ Supports x16 speed with 1st, 2nd and 3rd Gen AMD Ryzen™...
Page 5
Continued from previous page AMD® A320 Chipset ∙ 6x USB 3.2 Gen1 (SuperSpeed USB) (4 Type-A ports on the back panel, 2 ports available through the internal connectors) ∙ 6x USB 2.0 (High-speed USB) ports (2 Type-A ports on the back panel, 4 ports available through the internal connectors) ∙...
Page 6
COMMAND CENTER ∙ LIVE UPDATE 6 Software ∙ SMART TOOL ∙ X-BOOST CPU-Z MSI GAMING ∙ ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution Package contents Please check the contents of your motherboard package. It should contain: ∙...
Page 7
Rear I/O Panel Line-in Line-out PS/2 Mouse USB 3.2 Gen1 PS/2 Keyboard DVI-D USB 2.0 Mic in LAN Port LED Status Table Link/ Activity LED Speed LED Status Description Status Description No link 10 Mbps connection Yellow Linked Green 100 Mbps connection Blinking Data activity Orange...
Page 8
Overview of Components DIMMA1 CPU Socket DIMMB1 CPU_PWR1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 52.00mm* ATX_PWR1 SATA4 PCI_E1 SATA3 JBAT1 PCI_E2 JFP1 JFP2 JAUD1 SATA2 JTPM1 SATA1 JCI1 JCOM JUSB3 JUSB1 JUSB2 * Distance from the center of the CPU to the nearest DIMM slot. Overview of Components...
Page 9
Always unplug the power cord from the power outlet before installing or removing ∙ the CPU. Please retain the CPU protective cap after installing the processor. MSI will deal ∙ with Return Merchandise Authorization (RMA) requests if only the motherboard comes with the protective cap on the CPU socket.
Page 10
PCIe 2.0 x1 PCIe 2.0 x1 ⚠ Important If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI ∙ Gaming Series Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot.
Page 11
JFP1, JFP2: Front Panel Connectors These connectors connect to the switches and LEDs on the front panel. HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED +...
Page 12
ATX_PWR1, CPU_PWR1: Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V ⚠ Important Make sure that all the power cables are securely connected to a proper ATX power supply to ensure stable operation of the motherboard.
Page 13
∙ damage. In order to recharge your iPad,iPhone and iPod through USB ports, please install ∙ MSI® SUPER CHARGER software. JUSB3: USB 3.2 Gen1 Connector These connectors allow you to connect USB 3.2 Gen1 ports on the front panel. Power USB2.0+...
Page 14
JAUD1: Front Audio Connector This connector allow you to connect audio jacks on the front panel. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: Serial Port Connector This connector allows you to connect the optional serial port with bracket. SOUT Ground No Pin...
Page 15
JCI1: Chassis Intrusion Connector This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable. Normal Trigger the chassis (default) intrusion event Using chassis intrusion detector Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis. Close the chassis cover. Go to BIOS >...
Page 16
BIOS Setup The default settings offer the optimal performance for system stability in normal conditions. You should always keep the default settings to avoid possible system damage or failure booting unless you are familiar with BIOS. ⚠ Important BIOS items are continuous update for better system performance. Therefore, the ∙...
Page 17
Updating BIOS Updating BIOS with M-FLASH Before updating: Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. Updating BIOS: Insert the USB flash drive that contains the update file into the computer.
Page 18
Installing OS, Drivers & Utilities Please download and update the latest utilities and drivers at www.msi.com Installing Windows® 10 Power on the computer. Insert the Windows® 10 installation disc/USB into your computer. Press the Restart button on the computer case.
Page 20
MSI® A320M-A PRO 메인보드를 구입해주셔서 감사합니다. 이 사용 설명서는 메인보드 레이아웃, 부품 개요, BIOS 설정 및 소프 트웨어 설치에 대한 상세 내역을 제공하고 있습니다. 목차 안전 지침 ......................2 사양 ........................3 제품 내용물......................5 후면 I/O 패널 ..................... 6 LAN 포트...
Page 21
안전 지침 ∙ 이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전(ESD)에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 설명에 따라 컴퓨터를 조립하기 바랍니다. ∙ 모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하세요. 제대로 연결되지 않을 경우, 컴퓨터가 부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다. ∙ 부품의 예리한 부분에 손을 다칠 수 있으므로 메인보드 취급시 가장자리 부분을 잡기 바랍니다.
Page 22
메모리 ∙ non-ECC UDIMM 메모리 지원 ∙ ECC UDIMM 메모리 (non-ECC 모드) 지원 * 호환 가능한 메모리에 대한 자세한 정보는 웹사이트 www.msi. com을 방문하여 알아보시기 바랍니다. ∙ PCIe 3.0 x16 슬롯 1개 ▪ 1,2세대 및 3세대 AMD Ryzen™ 프로세서로 x16 속도 지원...
Page 23
이전 페이지로부터 계속 AMD® A320 칩셋 ∙ USB 3.2 Gen1 (슈퍼 스피드 USB) 6포트 (후면 패널에 A타입 4 포트, 내장 커넥터를 통해 2포트) ∙ USB 2.0 (하이 스피드 USB) 6포트 (후면 패널에 A타입 2포트, 내장 커넥터를 통해 4포트) ∙ Realtek® ALC892 코덱 오디오...
Page 24
커맨드 센터 ∙ 라이브 업데이트 6 소프트웨어 ∙ 스마트 툴 ∙ X-부스트 CPU-Z MSI 게이밍 ∙ ∙ 구글 유틸리티 : 크롬, 툴바, 드라이브 ∙ 노턴™ 인터넷 시큐리티 솔루션 제품 내용물 메인보드 패키지의 내용물을 확인하십시오.다음 품목들이 패키지에 들어 있어야 합니다: ∙...
Page 25
후면 I/O 패널 라인 입력 라인 출력 PS/2 마우스 USB 3.2 Gen1 PS/2 키보드 DVI-D USB 2.0 마이크 입력 LAN 포트 LED 상태 표시도 링크/ 통신 LED 속도 LED 상태 설명 상태 설명 LAN이 올바르게 10 Mbps 속도로 꺼짐 꺼짐 연결되지...
Page 26
구성품 개요 DIMMA1 CPU 소켓 DIMMB1 CPU_PWR1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 52.00mm* ATX_PWR1 SATA4 PCI_E1 SATA3 JBAT1 PCI_E2 JFP1 JFP2 JAUD1 SATA2 JTPM1 SATA1 JCI1 JCOM JUSB3 JUSB1 JUSB2 * CPU 중심에서 가장 가까운 DIMM 슬롯까지의 거리 구성품 개요...
Page 27
프로세서를 설치한 후, CPU 보호 캡을 보관하시기 바랍니다. 반품시 메인보드와 CPU 소켓 ∙ 보호 캡이 함께 제공되어야만 MSI에서 반품(RMA) 요청 처리를 진행할 수 있습니다CPU 설치 시, CPU 히트싱크를 반드시 설치하세요. CPU 히트싱크는 과열을 방지하고 시스템 성능을 유 지하는데 꼭 필요합니다.
Page 28
중요사항 ∙ 크고 무거운 그래픽 카드를 설치할 경우, 그래픽 카드를 안전하게 지지하여 슬롯의 변형을 방지하기 위해 MSI 그래픽 카드 지지대와 같은 장치를 사용하시면 더욱 안전합니다. 확장 카드를 추가하거나 제거할 때 먼저 전원을 끄거나 전원 코드를 콘센트에서 뽑으세 ∙ 요.확장 카드에 대해 필요한 하드웨어나 소프트웨어 변경에 대하여 알려면 확장카드 설명서...
Page 29
JFP1, JFP2: 전면 패널 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 스위치 및 LED를 연결할 수 있습니다. HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED +...
Page 30
ATX_PWR1, CPU_PWR1: 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V ⚠ 중요사항...
Page 31
⚠ 중요사항 VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다. ∙ USB 포트를 통하여 iPad,iPhone 및 iPod를 충전하려면 MSI® SUPER CHARGER 유틸리 ∙ 티를 설치하시기 바랍니다. JUSB3: USB 3.2 Gen1 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.2 Gen1 포트를 연결할 수 있습니다.
Page 32
JAUD1: 전면 오디오 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 오디오 잭을 연결할 수 있습니다. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: 시리얼 포트 커넥터 이 커넥터에 브래킷을 사용하여 옵션인 시리얼 포트를 연결할 수 있습니다. SOUT Ground No Pin...
Page 33
JCI1: 섀시 침입 커넥터 이 커넥터에 섀시 침입 스위치 케이블을 연결할 수 있습니다. 표준 상태 섀시 침입 이벤트 트리거 (기본 설정) 섀시 침입 탐지기 사용하기 JCI1 커넥터를 섀시의 섀시 침입 스위치/ 센서에 연결합니다. 섀시 커버를 닫습니다. BIOS > Security(보안) > Chassis Intrusion Configuration(섀시 침입 구성)으로 이동합니다.
Page 34
BIOS(바이오스) 설정 기본 설정은 일반적인 조건에서 시스템의 안정성을 위해 최적의 성능을 제공합니다. BIOS에 익숙하지 않을 경우, 시스템 손상 또는 부팅 실패를 방지하기 위해 항상 기본 설정을 유지하기 바랍니다. ⚠ 중요사항 BIOS 항목은 시스템 성능 향상을 위해 지속적으로 업데이트됩니다. 따라서 여기에 제공된 ∙...
Page 35
BIOS를 재설정하려면 CMOS 클리어 점퍼 섹션을 참조하세요. BIOS(바이오스) 업데이트 M-FLASH로 BIOS 업데이트 업데이트 하기전 구입한 모듈에 맞는 최신 BIOS 파일을 MSI® 웹사이트에서 다운로드한 후 BIOS 파일을 USB 플래시 드라이브에 저장합니다. BIOS 업데이트: 업데이트 파일이 들어있는 USB 플래시 드라이브를 컴퓨터에 삽입합니다.
Page 36
OS, 드라이브 & 유틸리티 설치하기 공식 웹사이트 www.msi.com을 방문하여 최신 버전의 유틸리티와 드라이버를 다운로드 및 업데이트하세요. Windows® 10설치하기 컴퓨터의 전원을 켭니다. Windows® 10 설치 디스크/USB를 컴퓨터에 삽입합니다. 컴퓨터 케이스의 Restart 버튼을 누릅니다. 컴퓨터가 POST (Power-On Self Test)하는 동안 F11 키를 눌러 부팅 메뉴로 이동합니다.
Page 38
Merci d’avoir acheté une carte mère MSI® A320M-A PRO. Ce manuel d’utilisateur fournit des informations sur le schéma, la vue d’ensemble des composants, la configuration du BIOS et l’installation des logiciels. Table des matières Informations de sécurité ................. 2 Spécifications ....................3 Contenu ......................
Page 39
Informations de sécurité ∙ Les composants dans l’emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. ∙ Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue.
Page 40
Mémoire ∙ Support mémoire non-ECC UDIMM ∙ Support mémoire ECC UDIMM (mode non-ECC) * Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’informations sur la mémoire compatible. ∙ 1 x slot PCIe 3.0 x 16 ▪ Le mode x 16 est supporté par les processeurs AMD Ryzen™...
Page 41
Suite du tableau de la page précédente Chipset AMD® A320 ∙ 6 x ports USB 3.2 Gen1 (SuperSpeed USB) (4 ports Type-A sur le panneau arrière, 2 ports disponibles par l’intermédiaire des connecteurs internes) ∙ 6 x ports USB 2.0 (High-speed USB) (2 ports Type-A sur le panneau arrière, 4 ports disponibles par l’intermédiaire des connecteurs internes) ∙...
Page 42
COMMAND CENTER ∙ LIVE UPDATE 6 Logiciel ∙ SMART TOOL ∙ X-BOOST CPU-Z MSI GAMING ∙ ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution Contenu Vérifiez tous les articles dans le carton d’emballage de votre carte mère.
Page 43
Panneau arrière Entrée / Sortie Entrée Ligne Sortie Ligne Souris PS/2 USB 3.2 Gen1 Clavier PS/2 DVI-D USB 2.0 Entrée Microphone Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN LED indiquant la LED indiquant la vitesse connexion et l’activité Etat Description Etat...
Page 44
Vue d’ensemble des composants Socket processeur DIMMA1 DIMMB1 CPU_PWR1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 52.00mm* ATX_PWR1 SATA4 PCI_E1 SATA3 JBAT1 PCI_E2 JFP1 JFP2 JAUD1 SATA2 JTPM1 SATA1 JCI1 JCOM JUSB3 JUSB1 JUSB2 * Distance entre le centre du CPU et le slot DIMM le plus proche. Vue d’ensemble des composants...
Page 45
Veuillez garder le capot de protection du processeur après l’installation du ∙ processeur. Selon les exigences de RMA (Return Merchandise Authorization), MSI n’acceptera pas les cartes mère dont le capot de protection aura été retiré. Lors de l’installation d’un processeur, n’oubliez pas d’installer un ventilateur pour ∙...
Page 46
Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme ∙ la barre de support MSI Gaming Series pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot. Veillez à toujours mettre l’ordinateur hors tension et à débrancher le cordon d’al- ∙...
Page 47
JFP1, JFP2 : Connecteurs de panneau avant Ces connecteurs se lient aux interrupteurs et indicateurs LED du panneau avant. HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED -...
Page 48
ATX_PWR1, CPU_PWR1 : Connecteurs d’alimentation Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V ⚠ Important Veuillez vous assurer que tous les câbles d’alimentation sont branchés aux connecteurs adéquats afin garantir une opération stable de la carte mère.
Page 49
Pour recharger votre iPad, iPhone ou iPod par l’intermédiaire d’un port USB, ∙ veuillez installer le logiciel MSI® SUPER CHARGER. JUSB3 : Connecteur USB 3.2 Gen1 Ces connecteurs vous permettent de relier des ports USB 3.2 Gen1 sur le panneau avant.
Page 50
JAUD1 : Connecteur audio avant Ce connecteur se lie aux jacks audio du panneau avant. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1 : Connecteur de port série Ce connecteur vous permet de relier un port série en option.
Page 51
JCI1 : Connecteur intrusion châssis Ce connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Normal Commencer l’activité (défaut) intrusion châssis Utilisation du détecteur d’intrusion châssis Reliez le connecteur JCI1 à l’interrupteur ou au capteur d’intrusion châssis situé sur le boîtier du PC. Fermez le couvercle du boîtier.
Page 52
Configuration du BIOS Les réglages par défaut fournissent une performance optimale pour la stabilité du système en conditions normales. Veillez à toujours garder les réglages par défaut pour éviter d’endommager le système ou tout problème au démarrage, sauf si vous êtes familier avec le BIOS.
Page 53
Avant la mise à jour : Veuillez télécharger la dernière version de BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le nouveau BIOS sur le lecteur flash USB. Mettre le BIOS à jour : Connectez le lecteur Flash USB contenant le profil à l’ordinateur.
Page 54
Installer OS, Pilotes & Utilitaires Veuillez vous référer au site www.msi.com pour télécharger et mettre à jour les derniers utilitaires et pilotes Installer Windows® 10 Allumez l’ordinateur. Insérez le disque ou la clé USB d’installation de Windows® 10 dans votre ordinateur.
Page 55
Installer les utilitaires Avant d’installer les utilitaires, il faut compléter l’installation des pilotes. Ouvrez l’outil d’installation comme décrit ci-dessus. Cliquez sur l’onglet Utilities. Choisissez les utilitaires que vous voulez installer. Cliquez sur le bouton Install dans le coin inférieur droit de la fenêtre. L’installation des utilitaires commence.
Page 56
Danke, dass Sie sich für das MSI® A320M-A PRO Mother- board entschieden haben. Dieses Handbuch gibt informa- tionen über Motherboard-Layout, Komponentenübersicht, BIOS-Setup und Softwareinstallation. Inhalt Sicherheitshinweis ..................2 Spezifikationen ....................3 Packungsinhalt ....................5 Rückseite E/A ....................6 LAN Port LED Zustandstabelle ..................6 Übersicht der Komponenten ................
Page 57
Sicherheitshinweis ∙ Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. ∙ Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.
Page 58
Dual-Kanal-Speicherarchitektur Speicher Unterstützen non-ECC UDIMM-Speicher ∙ ∙ Unterstützen ECC UDIMM-Speicher (non-ECC Modus) * Weitere Informationen zu kompatiblen Speicher finden Sie unter: www.msi.com. ∙ 1x PCIe 3.0 x16 Steckplatz ▪ Unterstützt x16 Geschwindigkeit mit AMD Ryzen der 1., ™ 2. und 3. Generation Prozessoren ▪...
Page 59
Fortsetzung der vorherigen Seite AMD® A320 Chipsatz ∙ 6x USB 3.2 Gen1 (SuperSpeed USB) (4 Typ-A Anschlüsse an der rückseitigen Anschlussleiste, 2 Anschlüsse stehen durch die internen USB Anschlüsse zur Verfügung) ∙ 6x USB 2.0 (High-speed USB) ports (2 Typ-A Anschlüsse an der rückseitigen Anschlussleiste, 4 Anschlüsse stehen durch die internen USB Anschlüsse zur Verfügung) ∙...
Page 60
∙ COMMAND CENTER ∙ LIVE UPDATE 6 Software ∙ SMART TOOL ∙ X-BOOST ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome , Google Toolbar, Google Drive ™ ∙ Norton Internet Security Lösung ™ Packungsinhalt Überprüfen Sie den Packungsinhalt des Mainboards. Die Packung sollte enthalten: ∙...
Page 61
Rückseite E/A Line-In Line-Out PS/2 Maus USB 3.2 Gen1 PS/2 Tastatur DVI-D USB 2.0 Mic In LAN Port LED Zustandstabelle Verbindung/ Aktivität LED Geschwindigkeit LED Zustand Bezeichnung Zustand Bezeichnung Keine Verbindung 10 Mbps-Verbindung Gelb Verbindung Grün 100 Mbps-Verbindung Blinkt Datenaktivität Orange 1 Gbps-Verbindung Audio 7.1-Kanal Konfiguration...
Page 62
Übersicht der Komponenten DIMMA1 CPU Sockel DIMMB1 CPU_PWR1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 52,00mm* ATX_PWR1 SATA4 PCI_E1 SATA3 JBAT1 PCI_E2 JFP1 JFP2 JAUD1 SATA2 JTPM1 SATA1 JCI1 JCOM JUSB3 JUSB1 JUSB2 * Abstand zwischen der Mitte der CPU und dem nächsten DIMM Steckplatz. Übersicht der Komponenten...
Page 63
∙ Bitte bewahren Sie die CPU Schutzkappe nach der Installation des Prozessors auf. ∙ MSI wird RMA (Return Merchandise Authorization) Anfragen nur dann behandeln, wenn die Schutzklappe auf dem CPU-Sockel des Motherboards sitzt. ∙ Wenn Sie die CPU einbauen, denken sie bitte daran einen CPU-Kühler zu installie- ren.
Page 64
DIMM Steckplätze Setzen Sie bitte ein Speichermodul wie untern gezeigt in den DIMM-Steckplatz ein. ⚠ Wichtig ∙ Aufgrund der Chipsatzressourcennutzung wird die verfügbare Kapazität des Spe- ichers kleiner sein als die Größe der installierten Speicherkapazität. Bitte beachten Sie, dass die maximale Kapazität eines 32-Bit-Windows-Be- ∙...
Page 65
JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse Diese Anschlüsse verbinden mit den Schaltern und LEDs auf des Frontpanels. HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED -...
Page 66
ATX_PWR1, CPU_PWR1: Stromanschlüsse Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V ⚠ Wichtig Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse mit den richtigen Anschlüssen des Netzteils verbunden sind, um einen stabilen Betrieb der Hauptplatine sicherzustellen.
Page 67
Schäden kommen. Um das iPad, iPhone und den iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren ∙ Sie bitte die MSI® SUPER CHARGER Software. JUSB3: USB 3.2 Gen1 Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie den USB 3.2 Gen1 Anschluss auf dem Frontpanel verbinden.
Page 68
JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audiobuchsen eines Frontpanels. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: Serieller Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie das optionale serielle Schnittstelle mit dem Einbausatze verbinden.
Page 69
JCI1: Gehäusekontaktanschluss Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Normal Löse den Gehäuseeingriff (Standardwert) Gehäusekontakt-Detektor verwenden Schließen Sie den JCI1-Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am Gehäuse an. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung. Gehen Sie zu BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration. Stellen Sie Chassis Intrusion auf Enabled.
Page 70
BIOS-Setup Die Standardeinstellungen bieten die optimale Leistung für die Systemstabilität unter Normalbedingungen. Sie sollten immer die Standardeinstellungen behalten, um mögliche Schäden des Systems oder Boot-Fehler zu vermeiden, außer Sie besitzen ausreichende BIOS Kenntnisse. ⚠ Wichtig ∙ BIOS Funktionen werden für eine bessere Systemleistung kontinuierlich aktualis- iert.
Page 71
Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm Vorbereitung: Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB- Flash-Laufwerk. BIOS-Aktualisierungsschritte: Schließen das USB-Flashlaufwerk mit der BIOS-Datei an den Computer.
Page 72
Installation von OS, Treibern und Utilities Laden Sie die neuesten Treiber und Dienstprogramme von www.msi.com herunter und aktualisieren Sie sie Installation von Windows® 10 Schalten Sie den Computer ein. Legen Sie die Windows® 10 Disk oder das USB-Flashlaufwerk in das optisches Laufwerk.
Page 73
Installation von Utilities Bevor Sie Anwendungen installieren, müssen Sie die Treiber-Installation vollständig beendet haben. Öffnen Sie den Installer wie beschrieben. Klicken Sie auf Utilities. Wählen Sie die Dienstprogramme, die installiert werden soll. Klicken Sie die Taste Install in der rechten unteren Ecke des Fensters. Die Utilities-Installation ist im Gange.
Page 74
Благодарим Вас за покупку материнской платы MSI® A320M-A PRO. Данное руководство пользователя содержит информацию о схеме платы, компонентах материнской платы и настройке BIOS и описании программного обеспечения. Содержание Безопасное использование продукции ............2 Технические характеристики ............... 3 Комплект поставки ..................5 Задняя...
Page 75
Безопасное использование продукции ∙ Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже. ∙ Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и полной...
Page 76
Память ∙ Поддержка non-ECC UDIMM памяти ∙ Поддержка ECC UDIMM памяти (в режиме non-ECC) * Пожалуйста, обратитесь www.msi.com для получения дополнительной информации о совместимой памяти. 1x слот PCIe 3.0 x16 ∙ ▪ Процессоры AMD Ryzen™ 1-го, 2-го и 3-го поколения...
Page 77
Продолжение с предыдущей страницы Контроллер AMD® A320 ∙ 6x портов USB 3.2 Gen1 (SuperSpeed USB) (4 порта Type-A на задней панели, 2 порта доступны через внутренние разъемы) ∙ 6x портов USB 2.0 (High-speed USB) (2 порта Type-A на задней панели, 4 порта доступны через внутренние разъемы) ∙...
Page 78
LIVE UPDATE 6 Программное ∙ SMART TOOL обеспечение ∙ X-BOOST ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution Комплект поставки Проверьте комплект поставки материнской платы. В него должны входить следующие элементы: ∙...
Page 79
Задняя панель портов ввода/ вывода Линейный вход Линейный выход PS/2 мыши USB 3.2 Gen1 PS/2 клавиатуры DVI-D USB 2.0 Микрофонный вход Таблица состояний индикатора порта LAN Подключение/ Работа Скорость передачи данных индикатора Состояние Описание Состояние Описание Выкл. 10 Мбит/с подключение Выкл.
Page 81
питания. Пожалуйста, сохраните защитную крышку процессорного сокета после ∙ установки процессора. Любые возможные гарантийные случаи, связанные с работой материнской платы, MSI будет рассматривать только, при наличии защитной крышки на процессорном сокете. ∙ При установке процессора обязательно установите процессорный кулер. Кулер, представляющий собой систему охлаждения процессора, предупреждает...
Page 82
⚠ Внимание! ∙ При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой инструмент, как MSI Gaming Series Graphics Card Bolster для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота. ∙ Перед установкой или извлечением плат расширения убедитесь, что кабель питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту...
Page 83
JFP1, JFP2: Разъемы передней панели Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов, расположенных на передней панели. HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED - HDD LED...
Page 84
ATX_PWR1, CPU_PWR1: Разъемы электропитания Данные разъемы предназначены для подключения коннекторов питания ATX. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V ⚠ Внимание! Для обеспечения стабильной работы системной платы проверьте надежность подключения...
Page 85
контакты VCC и земли. ∙ Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, установите утилиту MSI® SUPER CHARGER. JUSB3: Разъем USB 3.2 Gen1 Данный разъем предназначен для подключения портов USB 3.1 Gen1 на передней панели.
Page 86
JAUD1: Разъем аудио передней панели Данный разъем предназначен для подключения аудиоразъемов передней панели. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: Разъем последовательного порта Данный разъем позволяет подключить последовательный порт, размещенный на внешнем...
Page 87
JCI1: Разъем датчика открытия корпуса К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса. Нормально Разрешить запись по (По умолчанию) событию открытия корпуса Использование датчика открытия корпуса Подключите подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1. Закройте крышку корпуса. Войдите в BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration. Установите...
Page 88
Настройка BIOS Настройки по умолчанию обеспечивают оптимальную производительность и стабильность системы при нормальных условиях. Если вы недостаточно хорошо знакомы с BIOS, всегда устанавливайте настройки по умолчанию. Это позволит избежать возможных повреждений системы, а также проблем с загрузкой. ⚠ Внимание! ∙ С...
Page 89
к разделу джампер очистки данных CMOS. Обновление BIOS Обновление BIOS при помощи M-FLASH Подготовительные операции: Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI, который соответствует вашей модели материнской платы. Сохраните файл BIOS на флэш- диске USB. Обновление BIOS: Вставьте флэш-диск USB, содержащий файл обновления в компьютер.
Page 90
Установка ОС, драйверов и утилит Cкачайте и обновите последние утилиты и драйверы с сайта: www.msi.com. Установка Windows® 10 Включите компьютер. Вставьте диск Windows 10 в привод для оптических дисков или вставьте в ® разъем USB компьютера USB флэш-диск, содержащий установочный файл...
Page 99
CPU 底座 将 CPU 安装至 CPU 底座, 请如下图示。 ⚠ 注意 安装或移除 CPU 之前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 安装完成处理器后请保留 CPU 保护盖。 微星将要求授权的 (RMA) 在处理退货验证需 ∙ 要主板上附带 CPU 底座上的保护盖。 当您安装 CPU 时, 请确认已安装好 CPU 风扇。 对防止过热和维持系统的稳定性 CPU ∙ 风扇是非常必要的。 ∙ 确认在系统启动前 CPU 风扇已经牢固的粘贴在 CPU 上。 ∙...
Page 101
JFP1, JFP2: 前置面板接口 这些接口连接前置面板上的开关和 LED 灯。 HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED - POWER LED POWER LED + Speaker -...
Page 103
USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin ⚠ 注意 请注意, VCC 和 接地针脚必须正确连接以避免可能的损坏。 ∙ 为了将您的 iPad, iPhone 和 iPod 通过 USB 端口进行充电, 请安装 MSI SUPER ∙ ® CHARGER 实用程序。 JUSB3: USB 3.2 Gen1 接口 这些接口允许您连接前置面板上的 USB 3.2 Gen1 端口。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0-...
Page 104
JAUD1: 前置音频接口 此接口允许您连接前置面板上音频插孔。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: 串行端头接口 此接口允许您连接可选串行端口可用插槽。 SOUT Ground No Pin JTPM1: TPM 模组接口 此接口是用来连接 TPM (安全平台模组)。 请参考 TPM 安全平台手册以获得更多细节和 用法。 LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power...
Page 119
JFP1, JFP2: 系統面板接頭 這些接頭用於連接前面板的開關和 LED 指示燈 。 HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED - POWER LED POWER LED + Speaker -...
Page 121
No Pin ⚠ 重要 請注意 , VCC 和接地針腳必須正確連接 , 以免造成組件受損 。 ∙ 如要以 USB 連接埠對 iPad 、 iPhone 及 iPod 充電 , 請安裝 MSI® SUPER CHARGER 工 ∙ 具軟體 。 JUSB3: USB 3.2 Gen1 接頭 這些接頭用於連接前面板的 USB 3.2 Gen1 連接埠 。...
Page 122
JAUD1:前置音效插孔 本插孔用於連接前面板的音訊插孔 。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: 序列埠接頭 此接頭用來連接選擇性配置的序列埠托架 。 SOUT Ground No Pin JTPM1: TPM 模組接頭 此接頭用於連接可信賴平台模組 (TPM) 。 請參閱 TPM 安全平台手冊瞭解更多詳情 。 LPC Clock 3V Standby power LPC Reset...
Page 137
JFP1、 JFP2: フロントパネルコネクター これらのコネクターにはフロン トパネルのスイッチとLEDを接続します。 HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED - POWER LED POWER LED + Speaker -...
Page 140
JAUD1: フロントオーディオコネクター このコネクターにはフロン トパネルのオーディオジャ ックを接続します。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: シリアルポートコネクター このコネクターにはオプションのブラケッ ト付きのシリアルポートを接続します。 SOUT Ground No Pin JTPM1: TPMモジュールコネクター このコネクターはTPM (Trusted Platform Module)を接続します。 詳細についてはTPMセ キュリティ プラッ トホームマニュアルを参照して下さい。 LPC Clock 3V Standby power LPC Reset...
Page 146
EU REACH Regulation Compliance with these directives is assessed (Regulation EC No. 1907/2006 of the European using applicable European Harmonized Parliament and the Council), MSI provides Standards. the information of chemical substances in The point of contact for regulatory matters...
Page 147
окружающей среды использованным proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji электрическим и электронным imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove оборудованием (директива WEEE 2002/96/ proizvode možete vratiti na lokalnim mestima EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, za prikupljanje.
Page 148
EK irányelve szerint az elektromos és Kể từ ngày 01/12/2012, tất cả các sản phẩm elektronikus berendezések többé nem do công ty MSI sản xuất tuân thủ Thông tư số kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen 30/2011/TT-BCT quy định tạm thời về giới hạn elektronikus berendezések gyártói kötelessé...
Page 149
Alternatively, please try the ∙ Visit the MSI website and locate a nearby following help resources for further guidance. distributor for further recycling information. ∙ Visit the MSI website for technical guide, Users may also reach us at gpcontdev@msi.