HAKA
IT
INTERVENTI DI MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
Togliere il tappino (1), svitare la vite di fissaggio (2) ed estrarre la maniglia (3). Svitare la ghiera di fissaggio (4) e togliere la cartuccia
(5).
PULIZIA DEL FILTRO AEREATORE
Svitare il filtro aeratore (6) e soffiarlo per eliminare eventuali residui di sporco. Si consiglia di pulire dopo il primo utilizzo e di ripetere
periodicamente tale operazione onde evitare riduzioni di portata.
MANTENIMENTO
Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti esclusivamente con acqua e sapone, evitando l'impiego di detersivi abrasivi
(in polvere o liquidi), spugne abrasive o altri prodotti contenenti alcool, acidi od altre sostanze aggressive. La Newform s.p.a. non
risponderà dei danni causati dall'inosservanza di tali regole.
EN
MAINTENANCE
CARTRIDGE REPLACEMENT
Remove the plug (1), unscrew the fastening screw (2) and remove the handle (3). Unscrew the fastening ring nut (4) and remove the
cartridge (5).
AERATOR FILTER CLEANING
Unscrew the aerator filter (6) and blow into it to remove any dirt residues. We recommend cleaning after the first use and
periodically repeating this operation in order to avoid flow rate reductions.
In addition we recommend cleaning the taps exclusively with water and soap, avoiding using abrasive detergents (in powder or
liquid), abrasive sponges or other products containing alcohol, acids or other aggressive substances. Newform s.p.a. will not respond
to any damages caused by failure to observe the above rules.
FR
INTERVENTIONS D'ENTRETIEN
REMPLACEMENT CARTOUCHE
Enlever le bouchon (1), dévisser la vis de fixation (2) et extraire la poignée (3). Dévisser la virole de fixation (4) et enlever la cartouche
(5).
NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR
Dévisser le filtre aérateur (6) et le souffler pour éliminer les éventuels résidus de saleté. On conseille de nettoyer après le premier emploi
et de répéter périodiquement cette opération afin d'éviter des réductions de débit.
ENTRETIEN
On recommande en plus d'effectuer le nettoyage des robinets exclusivement avec de l'eau et du savon, évitant l'emploi de détergents
abrasifs (en poudre ou liquides), d'éponges abrasives ou d'autres produits contenant de l'alcool, des acides ou d'autres substances
agressives. La Maison Newform s.p.a. ne répond pas des dommages causés par l'inobservation de ces règles.
DE
INSTANDHALTUNG
WECHSEL DER KARTUSCHE
Den Stopfen (1) entfernen, die Befestigungsschraube (2) abschrauben und den Handgriff (3) herausnehmen. Die Befestigungsring
der Kartusche (4) abschrauben und die Kartusche (5) entfernen.
REINIGUNG DES LUFTFILTERS
Den Luftfilter (6) herausschrauben und ihn blasen, um die evtl. Rückstände von Verschmutzung zu entfernen. Es ist ratsam, den Filter
nach dem ersten Einsatz zu reinigen und danach die Reinigungsoperationen regelmäßig durchzuführen, um eine Minderung der
.
Strömung zu vermeiden
INSTANDSETZUNG
Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw. Flüssigkeit),
schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die Alkohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden. Die Firma Newform
S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden.
8
INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D'ENTRETIEN_ INSTANDHAL-
TUNG_MANTENIMIENTO_
_维护 _
ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
6
26mm
_UNDERHÅLLSINGREPP FÖR BYTE
الفواصل الزمنية للصيانة
5
4
25mm
1
2.5mm
2
3