Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PI-3500
PIASTRA AD INDUZIONE
PLAQUE A INDUCTION
INDUCTION COOKER
INDUKČNÍ VAŘIČ
IT – ISTRUZIONI PER L'USO
FR – MODE D'EMPLOI
GB – INSTRUCTIONS FOR USE
CZ – NÁVOD K POUŽITÍ
MODELLO – MODELE – MODEL – MODEL
PI-3500
DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1
1/25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Plein Air PI-3500

  • Page 1 PLAQUE A INDUCTION INDUCTION COOKER INDUKČNÍ VAŘIČ IT – ISTRUZIONI PER L’USO FR – MODE D'EMPLOI GB – INSTRUCTIONS FOR USE CZ – NÁVOD K POUŽITÍ MODELLO – MODELE – MODEL – MODEL PI-3500 DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 1/25...
  • Page 2: Avvertenze Di Sicurezza

    7. Durante i periodi di non utilizzo e prima di effettuare qualsivoglia operazione di manutenzione, scollegare la spina dalla presa di corrente. DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 2/25...
  • Page 3: Avvertenze Generali

    Qualsiasi altra applicazione è da considerarsi impropria e quindi pericolosa. 4. Non introdurre oggetti all’interno dell’apparecchio. 5. Il produttore non risponderà di danni provocati dall’uso improprio di questo apparecchio. DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 3/25...
  • Page 4: Pentole Adatte

    Per assicurare l’effetto del campo magnetico, il diametro della pentola non può essere inferiore a 10 cm e superiore a 26 cm. ISTRUZIONI PER L’USO 6 7 8 9 10 11 15 16 6 7 8 9 10 11 12 13 DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 4/25...
  • Page 5 L’intervallo di tempo è compreso tra 5 minuti e 180 minuti. b) Dopo l'accensione, premere il "Pulsante funzione" per scegliere "LED timer", "LED timer" inizia a lampeggiare, la schermata LED visualizza "0". "Timer", lo schermo LED visualizza "0". Premendo il DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 5/25...
  • Page 6 11. Spegnimento automaticamente quando non funziona per 2 ore a) Quando è in funzone, il fornello si spegne automaticamente se non viene eseguita alcuna operazione per 2 ore, ad eccezione di quando si trova nella modalità di timer. DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 6/25...
  • Page 7: Risoluzione Di Problemi

    Il presente simbolo indica il dovere da parte del consumatore di smaltire il presente articolo come RAEE e NON come rifiuto urbano. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del consumatore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 7/25...
  • Page 8 8. Ne jamais toucher la plaque quand il est en marche. DANGER DE BRULURES. 9. Ne jamais utiliser l'appareil à l'extérieur, car il est conçu pour un usage intérieur. DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 8/25...
  • Page 9: Avertissements D'ordre General

    Ne pas placer le câble électrique sous les tapis. Ne pas couvrir le câble électrique avec des couvertures ou d’autres choses du même genre. Veiller à ne pas placer le câble électrique dans des lieux de passage afin d’éviter de le heurter. DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 9/25...
  • Page 10: Caracteristiques

    Pour garantir l'effet du champ magnétique, le diamètre de la casserole doit mesurer entre 10 cm et 26 cm. NOTICE D’EMPLOI 6 7 8 15 16 6 7 8 9 10 11 12 13 9 10 11 DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 10/25...
  • Page 11: Réglage Niveau Et Puissance De Temperature

    En modalité Timer , le LED va montrer l’alimentation / temperature pendant 5 seconds chacun. e) Quen le temp programmé avec le timer se termine , le rechaud va se remettre en condition d’alimentation. f) Appuyer le “bouton Fonction" pour annuler la fonction timer. DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 11/25...
  • Page 12: Entretien

    7. Egalement une brosse à dent avec peu de savon peut être utilisé pour nettoyer la surface si utilisé délicatement. 8. Ne pas utiliser des abrasif ou détergents forts car elles peuvent cause des réactions chimique. DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 12/25...
  • Page 13: Resolutions Des Problemes

    2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 13/25...
  • Page 14 14. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. 15. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hotplate since they can get hot. DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 14/25...
  • Page 15: General Warnings

    The base of the pan may not be uneven, rather, it must sit flat. The diameter may not be less than 10 cm to ensure that the energy field has an effect. Do not use pans with a diameter in excess of 26 cm. HOW TO OPERATE DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 15/25...
  • Page 16 Always use cookware (pots, pans, plates, etc.) with flat bottom. DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 16/25...
  • Page 17 When in the mode of heating, press “Max Power / Temperature Shortcut Button”, the cooker will heat at the max power or the max temperature. b) When in the mode of heating, press “Min Power / Temperature Shortcut Button”, the cooker will heat at the min power or the min temperature. DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 17/25...
  • Page 18 30 seconds. LED shows E2 Temperature sensor open circuit or Please return the cooker to the service short circuit center for checking and repairing LED shows E3 High voltage protection Please ensure 150V<voltage<270V. DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 18/25...
  • Page 19: Instructions For Disposal

    6. Bezpečné používání tohoto spotřebiče vyžaduje dodržování některých základních pravidel, jako například: nikdy se nedotýkejte spotřebiče vlhkýma nebo mokrýma rukama nebo jinými čístmi těla; přístroj nevystavujte vlhkosti ani vodě; nikdy DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 19/25...
  • Page 20: Všeobecná Upozornění

    Dbejte na to, aby nebyl umístěn napájecí kabel tam, kde by mohlo dojít k případnému zakopnutí. 10. Nikdy nepřipojujte napájecí kabel k prodlužovacím nebo trojitým konektorům. Netahejte ani nepoškozujte napájecí kabel. Před každou údržbou odpojte zástrčku od elektrické zásuvky. DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 20/25...
  • Page 21 Průměr nesmí být menší než 10 cm, aby bylo zajištěno, že energetické pole působí. Nepoužívejte nádoby o průměru větším než 26 cm. 6 7 8 15 16 6 7 8 9 10 11 12 13 9 10 11 Ventilátor + MAX teplota Varná plocha 2000W Zapnutí LED DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 21/25...
  • Page 22 V režimu časovače, LED displeji zobrazuje napájecí napětí a teploty a zbývající čas střídavě každých 5 sekund. e) Po vypršení nastaveného času se časovač znovu nastaví. Stiskněte tlačítko "Funkční tlačítko zrušíte funkci časovače. DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 22/25...
  • Page 23: Automatické Vypnutí

    1. Vypněte spotřebič stisknutím tlačítka "Zapnuto / Vypnuto" a počkejte, dokud světlo nezhasne. Vytáhněte napájecí kabel. 2. Počkejte nějakou dobu a nechte spotřebič vychladnout. 3. K odstranění nečistot můžete použít měkký hadřík nebo mycí prostředek s měkkým hadříkem. DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 23/25...
  • Page 24 Nesprávnou likvidací výrobku ze strany spotřebitele se spotřebitel vystavuje správním sankcím stanovených zákonem. SPECIFICHE TECNICHE SPECIFICATIONS TECHNIQUES DATA SHEET TECHNICKÉ ÚDAJE Modello Diametro pentole Voltaggio Frequenza Potenza max Modele Diamètre casserole Tension Fréquence Puissance max DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 24/25...
  • Page 25 Importato e distribuito da / Importé et distribué par / Imported and distributed by / KEMPER s.r.l. Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio – Parma - ITALY Tel. +39.0521.957111 – Fax +39.0521.957195 – – info@kempergroup.it www.kempergroup.it DT Istr (PI-3500) 10/17_Rev. 1 25/25...

Table des Matières