Page 2
Mode d'emploi Lave-vaisselle Lisez impérativement le mode d'emploi et la notice de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr-FR HG06 M.-Nr. 10 389 030...
Page 3
Table des matières Description de l'appareil.................. 5 Vue de l'intérieur...................... 5 Bandeau de commande ..................6 Consignes de sécurité et mises en garde............ 7 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 17 Nos emballages..................... 17 Votre ancien appareil .................... 17 Laver en consommant moins ................
Page 4
Table des matières Gestion de l'énergie ....................43 Fin de programme ....................43 Arrêt........................44 Déchargement de la vaisselle................44 Interruption de programme ................... 45 Changement de programme ................. 45 Options de programme.................. 46 Turbo ....................... 46 Reconnaissance de détergent ................46 Désactiver les messages de défaut de produit de rinçage/sel ......
Page 5
Table des matières Branchement électrique .................. 76 Raccordement à l'eau .................. 77 Le système Aquasécurité ..................77 Arrivée d'eau ......................77 Vidange ......................... 78 Caractéristiques techniques ................ 79 Caractéristiques techniques.................. 79...
Page 6
Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras de lavage supérieur (non visible) g Combinaison de filtres b Tiroir à couverts (en série ou en op- h Plaque signalétique tion suivant modèle) i Réservoir pour produit de rinçage c Panier supérieur j Boîte à...
Page 7
Description de l'appareil Bandeau de commande a Programmes e Touche (Turbo) avec diode de contrôle b Affichage de la durée f Touche (départ différé) avec diode c Diodes de contrôle / Quantité de pro- de contrôle duit insuffisante g Touche de sélection de programme d Touche Start avec diode de contrôle ...
Page 8
Vous vous protégerez ainsi et évite- rez de détériorer votre appareil. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non- respect de ces informations.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domes- tique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do- mestique. Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur. ...
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave- vaisselle sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
Page 11
être remplie. En cas de doute, faites véri- fier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une table de cuis- son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils à...
Page 13
Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril ! S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation...
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra- vaux d'installation, d'entretien et de réparation (arrêter le lave-vais-...
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Installation conforme Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle conformément à la notice de montage. Soyez prudents avant et pendant le montage du lave- vaisselle. Certains éléments métalliques peuvent être cou- pants et causer des blessures.
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion ! N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx.
Page 17
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha- pitre "Caractéristiques techniques". Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Enlèvement du lave-vaisselle usagé Afin que les enfants ne puissent pas s'y enfermer, rendez le ver- rouillage inutilisable.
Page 18
Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil L'emballage protège le lave-vaisselle Les appareils électriques et électro- contre les dégâts susceptibles de sur- niques dont on se débarrasse venir durant le transport. Les matériaux contiennent souvent des matériaux pré- d'emballage ont été...
Page 19
Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant les conseils ci- dessous : – Exploitez au maximum la capacité de charge des paniers à...
Page 20
Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte Repoussez bien les paniers. Appuyez sur la porte jusqu'à ce que la fermeture s'enclenche. Risque d'écrasement. N'approchez pas votre main de la zone de fermeture de la porte. Sécurité...
Page 21
Première mise en service Veuillez par conséquent inscrire ici la Adoucisseur dureté de l'eau : Pour obtenir de bons résultats de la- ____________°f vage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce (peu calcaire). Si l'eau est trop Une dureté d'eau de 15 °d (27 °f) est dure, le calcaire laisse des dépôts sur la programmée au départ usine.
Page 22
Première mise en service Afficher et régler la dureté d'eau La valeur réglée est indiquée dans l'affi- chage de durée par la suite de chiffres Mettez le lave-vaisselle hors tension après le (voir tableau) qui corres- avec la touche , s'il est encore pondent aux degrés de dureté...
Page 23
Première mise en service °d mmol/l °f Affichage °d mmol/l °f Affichage de la du- de la du- rée rée 37-45 6,6-8,0 66-80 46-60 8,2-10,7 82-107 61-70 10,9-12,5 109-125...
Page 24
Première mise en service Lors de la première mise en Vous n'avez pas besoin d'utiliser de service vous aurez besoin : sel lorsque la dureté de l'eau dont vous disposez se situe en perma- – d'env. 1 l d'eau, nence en dessous de 5 °d –...
Page 25
Première mise en service Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser 1 l d'eau dans le réservoir avant de remplir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours suffisamment d'eau dans le réservoir.
Page 26
Première mise en service Message indiquant un manque de sel Si vous n'utilisez que des tablettes multifonctions et que les messages de Remplissez le réservoir de sel à la fin manque de sel et de manque de pro- d'un programme, dès que la diode duit de rinçage vous incommodent, Sel s'allume.
Page 27
Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive- ment des tablettes multi-fonctions, Le produit de rinçage permet d'éviter vous n'aurez pas besoin de produit que l'eau ne laisse des traces sur la de rinçage. vaisselle et les verres et favorise le sé- chage.
Page 28
Première mise en service Message indiquant une quantité insuffisante de produit de rinçage Lorsque la diode Produit de rinçage s'allume, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffisante pour 2 à 3 cycles de lavage. N'attendez pas trop longtemps pour ajouter du produit de rinçage.
Page 29
Première mise en service Mettez le lave-vaisselle hors tension Régler le dosage de produit de rinçage avec la touche , s'il est encore sous tension. Pour obtenir les meilleurs résultats, vous pouvez adapter la quantité de do- Maintenez la touche Start enfoncée et sage du produit de rinçage.
Page 30
Disposition de la vaisselle et des couverts – Veillez à ce que les bras de lavage ne Conseils soient pas bloqués par des éléments Jetez les restes de nourriture avant de trop hauts ou par des éléments dé- mettre la vaisselle dans l’appareil. passant du panier.
Page 31
(par L'argenterie nettoyée avec du produit ex. les tablettes de la CareCollection spécial, risque d'être encore humide ou Miele). recouverte de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces – Pour plus d'informations sur la pro- surfaces.
Page 32
Disposition de la vaisselle et des couverts Complément pour tasses FlexAssist Relevez le complément pour tasses Les repères jaunes FlexAssist identifient vers le haut sur la poignée jaune , les pièces mobiles dans les paniers du afin de pouvoir placer des pièces lave-vaisselle et dans le tiroir à...
Page 33
Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin de dégager davantage de place assiettes avec les diamètres suivants : dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la Lave-vaisselle avec tiroir à...
Page 34
Disposition de la vaisselle et des couverts Pics rabattables Panier inférieur Les deux premières rangées de pics Pour ranger la vaisselle et les cou- peuvent être rabattues afin de gagner verts, veuillez consulter le chapitre de la place pour de grandes pièces de "Disposition de la vaisselle et des cou- vaisselle comme les casseroles, les verts, exemples de rangement".
Page 35
Disposition de la vaisselle et des couverts Complément à pics amovibles Support-flacons (équipement suivant modèle) Le complément confort permet de laver des assiettes, des bols et des casse- Le support-flacons sert au lavage des roles. pièces étroites comme par exemple les bouteilles de lait ou les biberons.
Page 36
Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Le bras de lavage supérieur ne doit pas être bloqué par des pièces de Tiroir à couverts vaisselle trop hautes, telles que pelles à tarte etc. Pour ranger la vaisselle et les cou- verts, veuillez consulter le chapitre "Disposition de la vaisselle et des cou- verts, exemples de rangement".
Page 37
Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
Page 38
Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
Page 39
Utilisation En plus des détergents classiques, on Détergent trouve des produits avec des fonctions N'utilisez que des détergents supplémentaires diverses (voir chapitre pour lave-vaisselle ménagers. "Réglages, Reconnaissance du déter- gent", si votre appareil en dispose). Ces produits possèdent une fonction Types de détergents de rinçage et d'adoucissement de l'eau Les détergents modernes contiennent...
Page 40
Utilisation Dosage de détergent Les détergents peuvent provo- Lors du dosage, suivez les instruc- quer des brûlures dans le nez, la tions sur l'emballage du produit. bouche et le pharynx. N'inhalez pas de détergent en Sans plus de précision, utilisez une poudre.
Page 41
Utilisation Remplir le détergent Versez le détergent dans le comparti- ment du bac à détergent et fermez le Appuyez sur la touche d'ouverture. couvercle. Le couvercle s'ouvre. Refermez bien l'emballage du pro- Celui-ci est toujours ouvert en fin de duit, sinon le détergent pourrait s'ag- programme.
Page 42
Utilisation Mise en marche Sélectionner un programme Vérifiez que rien n'entrave la rotation Choisissez toujours le programme en des bras de lavage. fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure. Fermez la porte. Les programmes et leurs domaines ...
Page 43
Utilisation Démarrer le programme Affichage de la durée Appuyez sur la touche Start. Avant le démarrage d'un programme, la durée du programme sélectionné s'af- Le programme démarre. fiche en heures et minutes. Le temps La diode Start s'allume. restant s'affiche pendant le programme. L'indication de durée peut varier pour Si vous devez interrompre un pro- un même programme.
Page 44
Utilisation Gestion de l'énergie Fin de programme 10 minutes après avoir actionné une Lorsque l'affichage de durée indique ., le programme est terminé. touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode veille Le ventilateur de séchage continue de pour économiser l'énergie.
Page 45
Utilisation Arrêt Déchargement de la vaisselle En fin de programme : La vaisselle chaude est fragile ! Laissez- la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle ce que vous puissiez la toucher sans à tout instant avec la touche . sensation d'inconfort.
Page 46
Utilisation Interruption de programme Changement de programme Le programme est interrompu dès que Attention : si le couvercle de la boîte vous ouvrez la porte. à produit est déjà ouvert, ne changez Lorsque vous refermez de nouveau la plus de programme. porte, le programme reprend son dé- roulement à...
Page 47
Options de programme Turbo Reconnaissance de détergent L'option "Turbo" raccourcit jusqu'à Pour obtenir un résultat de lavage opti- 30 % la durée des programmes avec mal, le lave-vaisselle adapte automati- lesquels elle est compatible (voir cha- quement les phases du programme au pitre "Tableau des programmes").
Page 48
Options de programme Appuyez neuf fois sur la touche . Désactiver les messages de défaut de produit de rinçage/ La diode clignote 9 fois rapidement par intervalles. Si vous n'utilisez que des tablettes mul- Les éléments qui clignotent dans l'affi- tifonctions et que les messages de chage de durée indiquent si les diodes manque de sel et de manque de produit...
Page 49
Options de programme Allumez le lave-vaisselle en appuyant Départ différé sur la touche . Cette fonction vous permet de différer La diode de contrôle Start clignote. le lancement d'un cycle de lavage, afin de profiter des heures creuses par ...
Page 50
Options de programme Lancer le programme avant l'heure Lorsque l'optimisation de veille est ac- de départ différé tivée (voir chapitre "Options de pro- gramme, optimisation de veille") l'affi- Vous pouvez lancer le programme avant chage de la durée s'arrête après l'heure de départ différé.
Page 51
Options de programme Appuyez cinq fois sur la touche . Personnaliser le programme automatique La diode clignote 5 fois de manière rapprochée. Si vous souhaitez par exemple éliminer des dépôts incrustés sur certaines Les éléments qui clignotent dans la pièces et que le reste de la vaisselle est zone d'affichage de la durée indiquent normalement sale, vous pouvez adapter si la fonction "Adapter Automatic"...
Page 52
Options de programme Appuyez six fois sur la touche . Mémoire La diode clignote 6 fois de manière L'option "Mémoire" vous permet de rapprochée. sauvegarder le dernier programme utili- sé. Les éléments qui clignotent dans la Si vous arrêtez le lave-vaisselle puis le zone d'affichage de la durée indiquent remettez en route en fin de programme si la fonction "Mémoire"...
Page 53
Options de programme Appuyez huit fois sur la touche . Optimisation de la veille La diode clignote 8 fois rapidement En usine, l'option "Optimisation de la par intervalles. veille" est activée. Les éléments qui clignotent dans l'affi- Quelques minutes après avoir actionné chage de durée indiquent si la fonction une touche ou après la fin du pro- "Optimisation de veille"...
Page 54
Options de programme Appuyez 19 fois sur la touche . Réglages usine La diode clignote 1 fois lentement et Vous pouvez réinitialiser tous les ré- 9 fois rapidement par intervalles. glages sur les réglages usine. Mettez le lave-vaisselle hors tension Les éléments qui clignotent dans l'affi- chage de durée indiquent si le réglage avec la touche , s'il est encore...
Page 55
Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage inter- Rinçage final Séchage médiaire °C °C Automatic déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur selon 45-65 selon 62-70 besoins besoins Intensif 75 °C...
Page 56
Tableau des programmes Consommation Durée Energie électrique Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 0,78 0,52 3:15 3:08 1:45-3:04 1:36-2:52 0,75 -1,10 0,50 -0,70 -13,5 1,30 0,90 13,5 3:04 2:57 1,05...
Page 57
Tableau des programmes Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques du programme déroulement variable commandé par capteur vaisselle mixte, déroulement rapide peu fragile restes alimentaires normaux Programme court ne dépassant pas 1 heure verres et plastiques sensibles aux hautes températures programme prenant soin restes alimentaires frais, des verres peu incrustés...
Page 58
1 tablette +Turbo 25 ml Intensif Plus 75 °C 10 ml 1 tablette +Turbo QuickPowerWash +Turbo voir chapitre "Détergent" des résultats de lavage incomparables uniquement en association avec les tablettes rapidement solubles Miele UltraTab Multi sous "autres " (selon modèle)
Page 59
élimi- ner ces dépôts en utilisant un détergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele ou sur la boutique en ligne Miele). Tenez compte des indica- tions sur l'emballage du détergent. Si vous utilisez majoritairement des pro- grammes de lavage à...
Page 60
Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les Nettoyage de la façade de surfaces en les nettoyant, n'utilisez l'appareil pas : Si les salissures restent trop – de produits nettoyant à base de longtemps sans être nettoyées, il est soude, d'ammoniaque, d'acide ou de possible que vous n'arriviez plus à...
Page 61
Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres cuve Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pé- nétrer à l'intérieur du système de circu- lation de l'eau et être renvoyées dans la cuve par les bras de lavage.
Page 62
Nettoyage et entretien Replacez les filtres de sorte qu'ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du posent parfaitement au fond de la filtre, vous devez ouvrir la fermeture : cuve. pressez les curseurs l'un vers l'autre Pour verrouiller les filtres, tournez en- comme indiqué...
Page 63
Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Contrôlez- les régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ). Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage de la fa- çon suivante : ...
Page 64
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas le Service Miele. Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution.
Page 65
. Appuyez sur la touche Start. Si les diodes clignotent à nouveau, une anomalie a été détectée. Contactez le service après-vente Miele. Anomalie : Problème au niveau du système Aquasécurité. Il se peut que la pompe Fermez le robinet.
Page 66
En cas d'anomalie Défaut au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution La diode de contrôle Le robinet d'eau est fermé. Entrée/Vidange clignote Ouvrez complètement le robinet. et reste allumée en al- ternance. Le lave-vaisselle s'ar- Avant de résoudre la panne : rête.
Page 67
En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les diodes de contrôle Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour et l'affichage de durée économiser de l'énergie. sont éteints. Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . Des résidus de produits La boîte à...
Page 68
En cas d'anomalie Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- cuve selle. Interrompez le programme. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et réarrangez la vaisselle qui bloque le bras de lavage.
Page 69
En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre Suivez les indications dans le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts". Le programme n’était pas assez intensif. ...
Page 70
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou séchée ou les verres et le réservoir est vide. les couverts sont ta- Remplissez le produit de rinçage et augmentez la chés.
Page 71
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle est recou- La quantité de produit de rinçage est trop faible. verte d'un dépôt blanc. Augmentez le dosage, (voir chapitre "Première Les verres et les cou- mise en service, produit de rinçage". verts sont devenus lai- Le réservoir de sel est vide.
Page 72
Ce filtre est disponible chez votre re- d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas vendeur spécialisé ou auprès du service coincer le filetage. après-vente Miele. Ouvrez le robinet. Pour nettoyer le filtre : Si de l'eau s'écoule, le vissage n'est ...
Page 73
Élimination des pannes Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour Si vous constatez, à l’issue d’un pro- gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers.
Page 74
Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
Page 75
Internet via la – sans phosphates, pour l'environne- boutique en ligne Miele. ment Vous pouvez également vous les procu- rer auprès du service après-vente Miele – pas besoin de déballer la pastille, film et votre revendeur Miele. soluble Produits de lavage...
Page 76
Accessoires en option Entretien de l'appareil Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele Nettoyant pour lave-vaisselle – nettoyage efficace de la cuve – élimine les graisses, bactéries, et odeurs qui en découlent – garantit des résultats de lavage par- faits Détartrant...
Page 77
être remplacé que par un câble spécial conforme aux normes EDF. du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des tech- niciens qualifiés ou par le service après- vente Miele.
Page 78
Le système Aquasécurité Après la mise en service, assurez- vous que l'arrivée d'eau est étanche. Avec le système Aquasécurité et sous condition d'installation conforme, Miele garantit la protection contre les dégâts Faites fonctionner le lave-vais- de eaux pour l'ensemble de la durée de selle seulement s'il est raccordé...
Page 79
Raccordement à l'eau Mise à l'air de la vidange Vidange Si le raccord domestique de vidange – La vidange de la machine comporte est placé plus bas que les guides pour un clapet anti-retour de sorte que les roulettes du panier inférieur dans la l'eau sale ne puisse pas être refoulée porte, la vidange doit être mise à...
Page 80
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Hauteur de l'appareil à poser 84,5 cm (réglable + 3,5 cm) Hauteur de l'appareil intégrable 80,5 cm (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche d'encastrement à partir de 80,5 cm (+ 6,5 cm) Largeur 44,8 cm Largeur de la niche d'encastrement 45 cm Profondeur de l'appareil à...
Page 81
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...