Page 1
COLT Clamp On Line Tensionmeter IMPORTANT To monitor loads using the COLT please download the Android/iOS COLT App and Manual Android COLT App iOS COLT App COLT App Manual Part No: SU3714 Issue 2.1 ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺷﻐﯾل...
Page 2
Crosby Straightpoint 123 Proxima Park, Houghton Avenue, Waterlooville, Hampshire PO7 3DU · UK Tel: +44(0)2392 484491 · straightpoint.com SQS669 Issue 3 Registered in England No. 04375389 · VAT Registered No. 793 2451 14 August 2023 Registered Office: Suite 1, 7th Floor 50 Broadway, London, UK, SW1H 0BL...
Page 3
Crosby Straightpoint 123 Proxima Park, Houghton Avenue, Waterlooville, Hampshire PO7 3DU · UK Tel: +44(0)2392 484491 · straightpoint.com SQS769 Issue 2 Registered in England No. 04375389 · VAT Registered No. 793 2451 14 August 2023 Registered Office: Suite 1, 7th Floor 50 Broadway, London, UK, SW1H 0BL...
Page 4
Before use of COLT 02-05 General description and warnings Smart phone mount 07-08 Fitting batteries 09-15 Using the COLT 16-17 Product aftercare Service and calibrations Warranty 20-25 Safety instructions Part No: SU3714 THIS MANUAL WAS WRITTEN IN THE ENGLISH LANGUAGE AND PROFESSIONALLY Issue 2.1...
Page 5
AVERTISSEMENT : L’opérateur est tenu de s’assurer que tout câble étant mesuré n’est connecté à aucune forme d’alimentation électrique. En cas d’utilisation du COLT en hauteur, il convient de vérifier les directives locales relatives au travail en hauteur. Bevor Sie den COLT verwenden, müssen Sie die COLT2-App für Android oder iOS herunterladen.
Page 6
The recommended proof load on all items manufactured and sold by Crosby Straightpoint is twice the working load limit (WLL), unless otherwise shown. Proof testing is included on all Crosby Straightpoint load indicating products.
Page 7
La carga de prueba recomendada en todos los productos que fabrica y vende Crosby Straightpoint es dos veces el límite de carga de trabajo (WLL, según sus siglas en inglés) a menos que se indique lo contrario. Los ensayos están incluidos en todos los productos indicadores de carga de Crosby Straightpoint.
Page 8
συνθηκών κατά την επιλογή προϊόντων και χωρητικότητα προϊόντων. Ορισ ένα από τα προϊόντα στου καταλόγου των Crosby Straightpoint είναι σχεδιασ ένα για χρήση ε εξοπλισ ό εξάρτιση και συστατικά που πορεί να προσφέρονται από διάφορου άλλου κατασκευαστέ . Είναι ση αντικό να διαβάσετε και κατανοήσετε τη...
Page 10
Τοποθετήστε τον ατσάλινο δίσκο στην πίσω πλευρά του smartphone ή εσωτερικά ενό καλύ ατο smartphone. Αυτό θα σα επιτρέψει να τοποθετήσετε το smartphone στη βάση του COLT και να το χρησι οποιείτε χωρί να το κρατάτε (hands-free). Fast stålskiva på baksidan av din smartphone eller på insidan av dess fodral.
Page 11
Now unscrew the end of the handle to access the battery compartment. À présent, dévissez l’extrémité de la poignée pour accéder au compartiment des piles. Schrauben Sie nun das Griffende ab, um Zugang zum Batteriefach zu erhalten. Luego, desenrosque el extremo del mango para acceder al compartimento de la batería. Ora svitare la fine della maniglia per accedere al comparto delle batterie.
Page 12
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la borne positive est dirigée vers la poignée. Une fois les piles insérées, revissez l’extrémité de la poignée. Maintenant, vous pouvez connecter le COLT à votre smartphone à l’aide de l’application COLT2. Veuillez consulter http://www.straightpoint.com/clamp-on-line-tensiometer pour les instructions de l’application.
Page 13
6. Ensure mechanism is well lubricated with Duck Oil and all sheaves spin freely. 7. Place the COLT horizontally on a flat surface and zero any load value showing on the App display before taking any measurements. 8. Adjustment mechanism and rear fixed sheave should be kept clean and well lubricated with Duck Oil .
Page 14
1. Schrauben Sie die Griffe ab, bis die Achse und die Scheibe von den Registern auf beiden Seiten frei sind. Wenn der Mechanismus nach dem Gebrauch fest angezogen ist, kann ein Hebel in das Loch im Griff eingeführt und verwendet werden, um es freizugeben. Verwenden Sie keine Buchse an der Achse, um die Freigabe zu erleichtern.
Page 15
1. Ξεβιδώστε τι λαβέ έχρι ο άξονα και η ροδέλα να είναι απαλλαγ ένοι από καταχωρητέ και στι δύο πλευρέ . Εάν ο ηχανισ ό είναι σφικτό ετά τη χρήση, τότε πορεί να εισαχθεί ένα οχλό στην οπή στη λαβή και να χρησι...
Page 16
Holding the two handles, open the COLT, so it is ready to accept a wire rope. Maintenez les deux poignées et ouvrez le COLT de manière à ce qu’il soit prêt à recevoir un câble. Halten Sie die beiden Griffe und öffnen Sie den COLT, damit er das Drahtseil aufnehmen kann.
Page 17
Now fit the COLT to the wire rope to be measured, take care to ensure the wire rope is correctly sitting in the guide sheaves. À présent, installez le COLT sur le câble qui doit être mesuré, prenez soin de vous assurer que le câble repose correctement dans la poulie.
Page 19
Close the COLT until the magnetic stop holds the handle in a closed position. You can now measure and record tension using the COLT app. Measure the tension on the COLT at least 3 times by clamping the wire rope on and off. Please refer to http://www.straightpoint.com/clamp-on-line-tensiometer for instructions.
Page 20
Adjustment mechanism and rear fixed sheave should be kept clean and well lubricated with Duck Oil. other moving components sealed life product should only maintained Straightpoint. These devices are sealed to IP67/NEMA6 standards. The effects of solvent on the device can not be guaranteed, and should therefore be avoided. Avoid use within 20-30 minutes of rapid changes in temperature, for example moving the device from a cold vehicle into a warm room.
Page 21
De behuizing van deze apparaten zijn afgesloten overeenkomstig de IP67-classificatie/NEMA6-norm. De effecten van oplosmiddelen op het toestel kunnen niet worden gegarandeerd en dienen derhalve te worden voorkomen. Voorkom gebruik binnen 20 – 30 minuten na een snelle temperatuursverandering, bijvoorbeeld door het toestel van een koud voertuig te verplaatsen naar een verwarmde ruimte.
Page 22
Αυτά τα προϊόντα παρέχονται ε ένα πιστοποιητικό βαθ ονό ηση , το οποίο είναι έγκυρο για ένα έτο . Ύστερα από το πέρα αυτή τη η ερο ηνία συνίσταται η εκ νέου βαθ ονό ηση τη συσκευή από τη Crosby Straightpoint ή ένα...
Page 23
1) Utrustningen används enligt den utförliga beskrivningen i medföljande bruksanvisning. 2) Även om vi gör allt vi kan för att se till att varje enhet är kalibrerad före leverans ansvarar Crosby Straightpointinte för felaktiga avläsningar som utförs av denna utrustning.
Page 24
COLT, using both hands, until the handles reach the closed position at the magnetic stop. When using at height, ensure that that the COLT is tethered to a fixed point or to the user to avoid damage injury if dropped.
Page 25
Part No: Cuando se utilice en altura, asegúrese de que el COLT esté atado a un punto fijo o al usuario para evitar lesiones o daños si se cae. SU3714 PRECAUCIÓN...
Page 26
è bagnata o scivolosa. Applicare pressione alle maniglie del COLT, utilizzando entrambe le mani, finché le maniglie non raggiungono la posizione chiusa al fermo magnetico. Se viene utilizzato in quota, assicurarsi che il COLT sia collegato ad un punto fisso o ad un utente per evitare di causare infortuni in caso di caduta.
Page 27
Το COLT είναι ένα όργανο ακριβεία και ενώ έχει σχεδιαστεί για βέλτιστη ανθεκτικότητα και απρόσκοπτη λειτουργία, απαιτείται προσεκτικό χειρισµό του. Όπου είναι εφικτό, να αποθηκεύετε το COLT στη θήκη του κατά τη διάρκεια τη φύλαξη και µεταφορά . Όταν δε χρησιµοποιείται, αποθηκεύετε το COLT στη θήκη του.
Page 28
Før du legger trykk på wiren som skal testes må du sørge for at du står stødig og at underlaget du står på er stabilt. Vær ekstra forsiktig hvis underlaget er vått eller glatt. Løft apparatet på plass med begge hender, påfør jevnt trykk på håndtakene til COLT til de låses av den magnetiske låsen.