Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
03/2020
Delta-Sport-Nr.: ST-7750
IAN 339583_1910
KINDERSCHREIBTISCH
CHILDREN'S DESK
BUREAU POUR ENFANT
KINDERSCHREIBTISCH
CHILDREN'S DESK
Aufbauanleitung
Assembly instructions
BUREAU POUR ENFANT
KINDERBUREAU
Notice de montage
Montagehandleiding
BIURKO DLA DZIECI
DĚTSKÝ PSACÍ STŮL
Instrukcja montażu
Návod k sestavení
DETSKÝ PÍSACÍ STÔL
Montážny návod
IAN 339583_1910
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Assembly and safety information
FR/BE
Consignes de montage et de sécurité
NL/BE
Montage- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k sestavení a bezpečnosti
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
Seite
13
Page
15
Page
17
Pagina
20
Strona
22
Stránky
24
Stranu
26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Livarno Living 339583 1910

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Page 2 M8x40mm M6x35mm M6x30mm M6x15mm 4x20mm 4x12mm 3,5x14mm M4x5mm...
  • Page 10 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBE- WAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 11 Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwach- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- senen und nicht als Spielzeug verwendet wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich werden. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel •...
  • Page 12 Hinweise zur Entsorgung Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in materialien entsprechend aktueller örtlicher Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände.
  • Page 13 Congratulations! • Never stand on the item. You have chosen to purchase a high-quality pro- • Keep the assembly tool out of reach of children. duct. Familiarise yourself with the product before Assembly using it for the first time. Read the following assembly 1.
  • Page 14 The recycling code is used to identify IAN: 339583_1910 various materials for recycling. The code Service Great Britain consists of the recycling symbol – which is Tel.: 0800 404 7657 meant to reflect the recycling cycle – and a E-Mail: deltasport@lidl.co.uk number which identifies the material.
  • Page 15 Félicitations ! • Vérifiez l’article avant chaque utilisation en Vous venez d’acquérir un article de grande vue de détecter des détériorations ou de qualité. Avant la première utilisation, familiarisez- l’usure. vous avec l’article. Contrôlez régulièrement la bonne fixation de Pour cela, veuillez lire attentive- tous les raccords vissés ! ment la notice de montage suivan- •...
  • Page 16 Mise au rebut Article L217-16 du Code de la consommation Éliminez l’article et le matériel d’emballage Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, conformément aux directives locales en vigueur. pendant le cours de la garantie commerciale Le matériel d’emballage tel que les sachets en qui lui a été...
  • Page 17 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Page 18 Gefeliciteerd! • Controleer het artikel voor elk gebruik op Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig beschadigingen of slijtage. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eers- Controleer regelmatig of alle schroeven goed te gebruik met het artikel vertrouwd raakt. zijn aangedraaid! Lees hiervoor de volgende monta- •...
  • Page 19 Afvalverwerking In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde service-hotline te wenden Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in of zich per e-mail met ons in verbinding te overeenstemming met actuele lokale voor- zetten. Onze servicemedewerkers zullen de schriften af.
  • Page 20 Gratulujemy! Niebezpieczeństwo odniesienia Decydując się na ten produkt, otrzymują obrażeń! Państwo towar wysokiej jakości. Należy • Przed użyciem należy zapewnić stabilne zapoznać się z produktem przed jego ustawienie produktu. pierwszym użyciem. • Ustawić produkt na równej powierzchni. Należy uważnie przeczytać •...
  • Page 21 Przechowywanie, czyszczenie Wskazówki dotyczące gwarancji i obsługi Podczas nieużywania należy zawsze przechowywać produkt w suchym i czystym serwisowej miejscu, w temperaturze pokojowej. Czyścić Produkt został wyprodukowany bardzo staran- wyłącznie wodą, a następnie wytrzeć do sucha nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują ściereczką.
  • Page 22 Srdečně blahopřejeme! • Nikdy nestoupejte na výrobek. Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Uchovávejte dodané montážní náčiní mimo bek. Před prvním použitím se prosím seznamte dosah dětí. s tímto výrobkem. Montáž Pozorně si přečtete následující návod k sestavení a bezpečnostní 1.
  • Page 23 Recyklační kód identifikuje různé materiály pro recyklaci. Kód se skládá z recyklačního symbolu - který indikuje recyklační cyklus - a čísla identifikujícího materiál. Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční...
  • Page 24 Blahoželáme! • Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný nie je poškodený alebo opotrebovaný. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Pravidelne kontrolujte pevné dotiahnutie dôkladne oboznámte. všetkých skrutkových spojov! Pozorne si prečítajte tento •...
  • Page 25 Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku Výrobky a obaly likvidujte ekologickým eventuálnych opráv na základe záruky, zákon- spôsobom. ného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu Recyklačný kód slúži na označenia ochoty. To platí tiež pre vymenené alebo rôznych materiálov na navrátenie do opravené...