Sommaire des Matières pour Livarno Living 339583 1910
Page 1
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
Page 10
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBE- WAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
Page 11
Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwach- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- senen und nicht als Spielzeug verwendet wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich werden. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel •...
Page 12
Hinweise zur Entsorgung Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in materialien entsprechend aktueller örtlicher Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände.
Page 13
Congratulations! • Never stand on the item. You have chosen to purchase a high-quality pro- • Keep the assembly tool out of reach of children. duct. Familiarise yourself with the product before Assembly using it for the first time. Read the following assembly 1.
Page 14
The recycling code is used to identify IAN: 339583_1910 various materials for recycling. The code Service Great Britain consists of the recycling symbol – which is Tel.: 0800 404 7657 meant to reflect the recycling cycle – and a E-Mail: deltasport@lidl.co.uk number which identifies the material.
Page 15
Félicitations ! • Vérifiez l’article avant chaque utilisation en Vous venez d’acquérir un article de grande vue de détecter des détériorations ou de qualité. Avant la première utilisation, familiarisez- l’usure. vous avec l’article. Contrôlez régulièrement la bonne fixation de Pour cela, veuillez lire attentive- tous les raccords vissés ! ment la notice de montage suivan- •...
Page 16
Mise au rebut Article L217-16 du Code de la consommation Éliminez l’article et le matériel d’emballage Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, conformément aux directives locales en vigueur. pendant le cours de la garantie commerciale Le matériel d’emballage tel que les sachets en qui lui a été...
Page 17
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
Page 18
Gefeliciteerd! • Controleer het artikel voor elk gebruik op Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig beschadigingen of slijtage. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eers- Controleer regelmatig of alle schroeven goed te gebruik met het artikel vertrouwd raakt. zijn aangedraaid! Lees hiervoor de volgende monta- •...
Page 19
Afvalverwerking In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde service-hotline te wenden Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in of zich per e-mail met ons in verbinding te overeenstemming met actuele lokale voor- zetten. Onze servicemedewerkers zullen de schriften af.
Page 20
Gratulujemy! Niebezpieczeństwo odniesienia Decydując się na ten produkt, otrzymują obrażeń! Państwo towar wysokiej jakości. Należy • Przed użyciem należy zapewnić stabilne zapoznać się z produktem przed jego ustawienie produktu. pierwszym użyciem. • Ustawić produkt na równej powierzchni. Należy uważnie przeczytać •...
Page 21
Przechowywanie, czyszczenie Wskazówki dotyczące gwarancji i obsługi Podczas nieużywania należy zawsze przechowywać produkt w suchym i czystym serwisowej miejscu, w temperaturze pokojowej. Czyścić Produkt został wyprodukowany bardzo staran- wyłącznie wodą, a następnie wytrzeć do sucha nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują ściereczką.
Page 22
Srdečně blahopřejeme! • Nikdy nestoupejte na výrobek. Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Uchovávejte dodané montážní náčiní mimo bek. Před prvním použitím se prosím seznamte dosah dětí. s tímto výrobkem. Montáž Pozorně si přečtete následující návod k sestavení a bezpečnostní 1.
Page 23
Recyklační kód identifikuje různé materiály pro recyklaci. Kód se skládá z recyklačního symbolu - který indikuje recyklační cyklus - a čísla identifikujícího materiál. Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční...
Page 24
Blahoželáme! • Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný nie je poškodený alebo opotrebovaný. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Pravidelne kontrolujte pevné dotiahnutie dôkladne oboznámte. všetkých skrutkových spojov! Pozorne si prečítajte tento •...
Page 25
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku Výrobky a obaly likvidujte ekologickým eventuálnych opráv na základe záruky, zákon- spôsobom. ného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu Recyklačný kód slúži na označenia ochoty. To platí tiež pre vymenené alebo rôznych materiálov na navrátenie do opravené...