Télécharger Imprimer la page
Delta 58810 Serie Instructions D'installation
Delta 58810 Serie Instructions D'installation

Delta 58810 Serie Instructions D'installation

Colonne de douche / finition de la soupape
Masquer les pouces Voir aussi pour 58810 Serie:

Publicité

Liens rapides

Models/Modelos/Modèles
58410p, 58420p, 58810p & 58820p
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
p
For easy installation of your Delta faucet
you will need:
● To READ ALL the instructions completely before beginning.
● To READ ALL warnings, care and maintenance
information.
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
● LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
● LEER TODAS los avisos, cuidados, e información
de mantenimiento.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
● LIRE TOUTES les instructions avant de débuter.
● LIRE TOUE LES les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d'entretien.
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR
101648
SHOWER COLUMN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
DE LA DUCHA MANUAL CON BARRA
DESLIZANTE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE
LA COLONNE DE DOUCHE
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
3/16"
1
1/2"
03/07/2018
Rev. A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Delta 58810 Serie

  • Page 1 Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici. Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini For easy installation of your Delta faucet you will need: ● To READ ALL the instructions completely before beginning.
  • Page 2 Models/Modelos/Modèles Models/Modelos/Modèles 58410p & 58420p 58810p & 58820p Parts and Hardware included: Piezas y hardware incluidos: Pièces et matériel inclus: Item/Artículo/Article Quantity/Cantidad/Quantité Part Name/ Nombre de la pieza / Nomenclature des pièces Inlet Adapter / Adaptador de entrada / Adaptateur d’entrée Upper Mounting Flange / Brida para la montura superior / Bride de montage supérieure Upper Escutcheon / Chapa superior / Rosace de finition supérieure Lower Mounting Post / Poste para la montura inferior / Support inférieur...
  • Page 3 Before installation / Antes de la instalación / Avant l'installation Take measurements of installation area to ensure the installation meets the specifications shown here. If measurements do not fall within specification, leakage or damage may occur. Ensure the 1/2”-14 NPT drop ear fitting is securely fastened behind the wall and ensure it is square with the finish wall. If it is not, leakage or damage may occur.
  • Page 4 Shower Column Installation / Instalación de columna de ducha / Installation de colonne de douche 45° Remove existing shower head and existing Thread the inlet adapter (1) into the drop Slide the upper mounting flange (2) onto the shower arm. ear fitting and hand tighten.
  • Page 5 Shower Column Installation / Instalación de columna de ducha / Installation de colonne de douche Drill 3/16” holes, 3” deep at the locations Assemble 2 of the toggle bolts (9) to the Insert the lower mounting post (4) into the marked.
  • Page 6 Shower Column Installation / Instalación de columna de ducha / Installation de colonne de douche Remove the shower column from the inlet Assemble 2 of the toggle bolts (9) to the Series 584XX only: adapter. lower mounting post (4). Adjusting the hand shower mount before continuing through this step, see page 9.
  • Page 7 Shower Column Installation / Instalación de columna de ducha / Installation de colonne de douche 2" max Note: The lower mounting post may Apply silicone sealant to the rear lip of the Assemble the upper escutcheon (3) and be exposed up to 2" from finished wall upper and lower escutcheons.
  • Page 8 Shower Column Installation / Instalación de columna de ducha / Installation de colonne de douche Ensure the gasket is inserted into the Ensure the gasket is inserted into the Ensure the arrow on the hand shower hexagonal hose nut. conical hose nut. mount’s silicone tab is facing upwards.
  • Page 9 Shower Column Installation Adjusting the Hand Shower Mount / Ajuste del montaje de ducha de / Instalación de columna mano / Réglage du support de douche à main de ducha / Installation de colonne de douche Upper Column Post Publicación de la columna superior Colonne supérieure Hand Shower Mount...
  • Page 10 Adjusting the Hand Shower Mount / Ajuste del montaje de ducha de mano / Réglage du support de douche à main Upper Column Post Upper Column Post Publicación de la Publicación de la columna superior columna superior Colonne supérieure Colonne supérieure Hand Shower Mount Montaje de ducha a mano...
  • Page 11 INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA) POR EL uso y servicio normal. Si la reparación o su reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company tiene INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE LA LLAVE DE la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución...
  • Page 12 101648 Rev. A...
  • Page 13 IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED CAUTION: To reduce the risk of injury due to hot water burns, make sure the enclosed labels are applied where specified on the label. DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO: Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente , asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta.
  • Page 14 (such as when a dishwasher or washing machine is in use with this valve or call 1-800-345-DELTA. These valve series are designed to minimize the effects of while you are taking a shower). After installation, verify that the rotational limit stop or outlet water temperature changes due to inlet pressure changes, commonly caused by dishwashers, washing machines, toilets and the like.
  • Page 15 WARNING: Do not install a shut-off device on please refer to page 7 and if still uncertain, call either outlet of this valve. When this type of us at 1-800-345-DELTA. device shuts off the water flow, it can defeat After installation and adjustment, you must affix...
  • Page 16 Delta HDF Limited Warranty All parts of the Delta HDF faucet are warranted to the original PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO consumer purchaser to be free from defects in material and THE DURATION OF THIS WARRANTY.
  • Page 17 Installation Cartridge Installation Turn off water supplies. Remove Insert adapter assembly (1) into valve cover (1), bonnet nut (2) and test cap (3) body. Make sure the adapter assembly from the body. If this is not a thin wall is correctly positioned and is pressed all mounting, the entire plasterguard (4) the way down inside body.
  • Page 18 Installation Showerhead and Tub Spout Installation FOR SHOWERHEAD INSTALLATION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. To prevent damage to finish on shower arm, insert wall end of shower arm into shower flange (3) before screwing arm into riser connection.
  • Page 19 Installation Showerhead and Tub Spout Installation FOR TUB SPOUT INSTALLATION: Refer to the installation instructions supplied with your spout. Do not connect deck mount spouts to in-wall valves. Do not use hand showers connected in lieu of a tub spout to a tub/shower valve. Do not use PEX tubing for tub spout drop.
  • Page 20 Installation Trim Installation Escutcheon Installation for Models T17053, T17253, T17453, T17067, T17267 & T17467. Slide O-ring (1) over cartridge and the bonnet nut (2). The O-ring, which acts as a spacer to steady the sleeve, should rest behind the bonnet nut. Slide the sleeve (3) over the cartridge, body and O-ring.
  • Page 21 Installation Installation and Adjustment of the Rotational Limit Stop Place the temperature control knob (1) on Hotter volume handle and rotate to the mixed position (if required). DO NOT SECURE WITH SCREW. Turn on water supplies; let the water run until both hot and cold water is as hot/cold as possible.
  • Page 22 Clean and Care Care should be given to the cleaning Warning: Scrubbing Bubbles ® Bathroom of this product. Although its finish is ® Cleaner and Lysol Basin Tub and Tile extremely durable, it can be damaged by Cleaner must not be used on the clear knob harsh abrasives or polish.
  • Page 23 Página 7 y si todavía no está seguro, ADVERTENCIA: No instale un aparato de corte llámenos al 1-800-345-DELTA. o cierre en cualquiera de las tomas de esta Después de hacer la instalación y el ajuste, usted válvula.
  • Page 24 Delta Faucet Company. Esta Delta Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Delta® durante el período de garantía aplicable, cualquier pieza fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los o acabado que pruebe tener defectos de material y/o Estados Unidos de América, Canadá...
  • Page 25 Instalación Instalación del Cartucho Introduzca el adaptador (1) en la válvula. Cierre los suministros de agua. Quite la Asegúrese que el adaptador estén cubierta (1), la tuerca tapa (2) y la tapa de correctamente colocados dentro de los prueba (3). Si no es para instalar en pared orificios en la base de la válvula.
  • Page 26 Instalación Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regadera (2) con los accesorios apropiados. Para prevenir daño al acabado del brazo de la regadera, introduzca el extremo que va hacia la pared del brazo de la regadera dentro del reborde (3) antes de atornillar el brazo en la conexión de...
  • Page 27 Instalación Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera PARA LA INSTALACIóN DEL SURTIDOR DE LA BAÑERA: Refiérase a las instrucciones para la instalación suministradas con su surtidor. No conecte los surtidores para las instalaciones en las superficies horizontales en las válvulas dentro de las paredes.
  • Page 28 Instalación Instalación Final La instalación de la roseta para los modelos T17053, T17253, T17453, T17067, T17267 y T17467. Deslice el aro O (1) sobre el cartucho y la tuerca tapa (2). El aro O, el cual funciona como un separador para estabilizar la manga, debe quedar apoyado en la tuerca tapa.
  • Page 29 Instalación Instalación y Ajuste del Tope que Limita la Rotación Instalación y Ajuste del Tope que Limita la Rotación Coloque la perilla para el control de Más Caliente la temperatura (1) en la manija para controlar el volumen y gire a la posición mixta (si se requiere).
  • Page 30 Limpieza y Cuidado de su Llave Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. ¡ADVERTENCIA! No se puede usar Aunque su acabado es sumamente durable, SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM puede ser afectado por agentes de limpieza CLEANER o LYSOL® BASIN TUB AND TILE o para pulir abrasivos.
  • Page 31 1-800-345-DELTA. MISE EN GARDE – N’installez pas de dispositif Après avoir terminé l’installation et le réglage, vous d’arrêt sur une sortie quelconque de ce robinet.
  • Page 32 écrire appeler au numéro applicable. à l’adresse applicable ci-dessous. Garantie Limitée sur les Robinets Ultra-Robustes Delta de la Série HDF Toutes les pièces des robinets ultra-robustes Delta de la D’ADÉQUATION DU PRODUIT AVEC UN USAGE série HDF sont protégées contre les défectuosités du...
  • Page 33 Installation Installation de la cartouche. Introduisez l’adaptateur (1) dans le corps Interrompez l’arrivée d’eau. Enlevez le de la soupape. Assurez-vous que les joints couvercle (1), l’écrou à portée sphérique (2) toriques sont positionnés correctement dans et le capuchon d’essai (3) du corps. les trous à...
  • Page 34 Installation Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE : Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau d’alimentation de la pomme de douche (2) à l’aide des raccords appropriés. Pour éviter d’abîmer le fini du tuyau de la pomme de douche, introduisez le côté...
  • Page 35 Installation Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE : Consultez les instructions d’installation fournies avec le bec. Ne raccordez pas à une soupape murale à un bec conçu pour être monté sur une plage. Ne raccordez pas une douche à main à la sortie d’un robinet de baignoire-douche prévue pour un bec de baignoire.
  • Page 36 Installation Installation des pièces de finition Installation de la rosace pour les T17053, T17253, T17453, modèles T17067, T17267 et T17467. Faites glisser le joint torique (1) sur la cartouche et l’écrou à portée sphérique (2). Le joint sert de pièce d’espacement et il stabilise le manchon;...
  • Page 37 Installation Installation et réglage de la butée anti-échaudage Placez le bouton de réglage de température (1) sur la manette de réglage de débit et Plus Chaud tournez-le jusqu’à la position de mélange (au besoin). NE LE FIXEZ PAS AVEC LA VIS.
  • Page 38 Instructions de nettoyage ® Il faut le nettoyer avec soin. Même si son de Baignoires et de Carreaux Lysol fini est extrêmement durable, il peut être les manettes et les poignées sphériques abîmé par des produits fortement abrasifs transparentes. Ces produits peuvent faire ou des produits de polissage.
  • Page 39 For illustrative purposes, the replacement parts for the 17 Series Classic Collection are shown on the following page. For replacement parts on all other collections, please refer to the parts diagrams available on www.deltafaucet.com. Para los fines ilustrativos, las piezas de repuesto para la Colección Clásica de la Serie 17 se muestran en la siguiente página.
  • Page 40 T17030, T17130, T17230, T17230-H2O, T17430 & T17430-H2O Models / Modelos / Modèles RP6025▲ Shower Flange RP6023▲ RP70173▲ RP43381▲ Pestaña de Shower Arm Showerhead Showerhead la Rogadora Brazo de la Rogadora Cabeza de Rogadora Cabeza de Rogadora Collerette Tuyau de Pomme de Douche Pomme de Douche Pomme de Douche RP28795▲...
  • Page 41 Notes / Notas / Notes 76652 Rev. G...
  • Page 42 Delta Faucet Company Product Service 55 E. 111th Street Indianapolis, IN 46280 76652 Rev. G...
  • Page 43 La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet Company para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Delta® fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México.

Ce manuel est également adapté pour:

58420 serie58410 serie58820 serieMultichoice 17 serie