Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LAURA 35/35, LAURA 35/35 F
LAURA 35 A, LAURA 35 AF
ES
Caldera mural de gas
Instrucciones de Funcionamiento
y Mantenimiento para el
USUARIO
GB
Wall-mounted gas boiler
Operating and Maintenance
Instructions for the
USER
FR
Chaudière murale à gaz
nstructions de Fonctionnement
I
et Maintenance pour
l'UTILISATEUR
LAURA 35/35
LAURA 35 A
DE
Gasbetriebener Wandheizkessel
Betriebs- und Wartungsanleitung
für den
BENUTZER
IT
Caldaie a gas da parete
Istruzioni de Funcionamento
e Manutenzione per
l'UTENTE
PT
Caldeira mural de gás
Instruções de Funcionamento
e Manutenção para o
UTILIZADOR
LAURA 35/35 F
LAURA 35 AF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour baxiroca LAURA 35/35 F

  • Page 1 LAURA 35/35, LAURA 35/35 F LAURA 35 A, LAURA 35 AF Caldera mural de gas Gasbetriebener Wandheizkessel Instrucciones de Funcionamiento Betriebs- und Wartungsanleitung y Mantenimiento para el für den USUARIO BENUTZER Wall-mounted gas boiler Caldaie a gas da parete Istruzioni de Funcionamento...
  • Page 2 LAURA 35/35 F: Caldera con servicio de Calefacción LAURA 35/35 F: Chaudière avec service de Chauffage caldaia.
  • Page 3 Conexiones hidráulicas / Water connections / Raccords hydrauliques Wasseranschlüsse / Collegamenti idraulici / Ligações Hidráulicas LAURA 35/35 – LAURA 35/35 F LAURA 35 A – LAURA 35 AF 1 – Retorno Calefacción/Acumulador – CH Return/Accumulator – Conduite retour Chauffage/Accumulateur – Rücklauf Heizung/Speicher – Ritorno Riscaldamento/ Accumulatore –...
  • Page 4 Puesta en marcha / Start-up / Mise en marche / Inbetriebnahme / Avviamento / Arranque – Si la presión del circuito primario es inferior a 1 bar, llenar hasta 1,5 bar y cerrar bien. Debe estar encendido / It should be lit –...
  • Page 5 Programación de la Calefacción / Central Heating Programming / Programmation du Chauffage Programmierung der Heizung / Programmazione del Riscaldamento / Programação do Aquecimento Central Visualizar el reloj programador. Seleccionar el día 1 = Lunes. Visualizar “modo manual” en el display. Display timer Select day 1 = Monday.
  • Page 6 Servicio de Calefacción y Agua Caliente Sanitaria / Central Heating and Domestic Hot Water Service de Chauffage et d’Eau Chaude Sanitaire / Heiz- und Heißwasserbetrieb / Servizio di Riscaldamento e Acqua Calda Sanitaria / Serviço de Aquecimento Central e Água Quente Sanitaria Servicio de sólo Agua Caliente Sanitaria / Domestic Hot Water only Service d’Eau Chaude Sanitaire uniquement / Nur Heißwasserbetrieb Solo servizio di Acqua Calda Sanitaria / Serviço só...
  • Page 7 Mantenimiento / Maintenance / Maintenance /Wartung / Manutenzione / Manutenção Debe ser realizado una vez al año como mínimo y por Must be performed at least once a year by a qualified Elle doit être effectuée au moins une fois par an et par personal técnico cualificado.
  • Page 8 Recomendaciones / Recommendations / Recommandations Empfehlungen / Consigli / Recomendações Existe un film transparente que protege la serigrafía The peel-off film which protects the control fascia Une pellicule transparente protège la sérigraphie du del cuadro de control. Recomendamos retirarlo. should be removed. tableau de contrôle.Nous recommandons de la retirer.
  • Page 9 Substituir a conduta, se Laura 35/35 Laura 35 A necessário. Laura 35/35 F Laura 35 AF – Presionar el pulsador de rearme. – Solicitar directamente cualquier servicio. – Pulsar el pulsador de rearme y solicitar –...
  • Page 10 Seguridades / Safeties / Sécurités /Sicherheitsfunktionen / Dispositivi di sicureza / Seguranças Pulsando el paro , se dispondrán de las siguientes Pressing the button, the following safeties will be En appuyant sur , on disposera des dispositifs de seguridades: available: sécurité...
  • Page 11 Baxi Calefacción, S.L.U. Salvador Espriu, 9 08908 L’Hospitalet de Llobregat Barcelona T. 93 263 0009 TF. 93 263 4633 www.baxi.es...

Ce manuel est également adapté pour:

Laura 35/35Laura 35 aLaura 35 af