Page 3
Deutsch Durchflussdiagramm Bedienung Entsorgung von gebrauchten Batterien und ge- brauchten elektrischen und elektronischen Gerä- Thermische Desinfektion Netzreset Prüfzeichen Montage...
Page 4
Français Consignes de sécurité Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart (limiteur de débit) Instructions pour le montage Description du symbole Entretien 71501000, 7150200X: Nettoyage Installation électrique Électricien installateur Réglage d’usine Réglage de la durée de fonctionnement Raccord électrique Rinçage hygiénique Etalonnage Nettoyage du lavabo...
Page 5
Français Instructions de service Élimination des piles usagées et des équipements électriques et électroniques usagés Désinfection thermique Réinitialisation du réseau Classification acoustique et débit Montage...
Page 6
English Safety Notes Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart (flow limiter) Symbol description Installation Instructions Maintenance Cleaning 71501000, 7150200X: Factory preset Runtime setting Special information for UK Electrical installation Electrician Hygiene rinse Electrical connection Cleaning washbasin Permanent rinse Adjustment Protected area 0, 1, 2 Battery operation...
Page 7
English Net reset Disposal of waste batteries and old Electrical & Electronic Equipment Test certificate Assembly...
Page 8
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di flusso) Istruzioni per il montaggio Descrizione simbolo Manutenzione 71501000, 7150200X: Pulitura Installazione elettrica Installatore elettricista Regolazione di fabbrica Impostazione durata di erogazione Allacciamento elettrico Lavaggio igienico Taratura Pulire il lavandino...
Page 9
Italiano Procedura Smaltimento delle batterie esauste e di dispositivi elettronici ed elettrici vecchi Disinfezione termica Reset rete elettrica Segno di verifica Montaggio...
Page 10
Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart (limitador de caudal) Indicaciones para el montaje Descripción de símbolos Mantenimiento 71501000, 7150200X: Limpiar Instalación eléctrica Valor de fábrica Instalador eléctrico Configuración del tiempo de ejecución Conexión eléctrica Enjuague higiénico Ajuste Limpiar el lavabo...
Page 11
Español Manejo Eliminación de baterías usadas y equipos eléctri- cos y electrónicos viejos Desinfección térmica Reinicio de red Marca de verificación Montaje...
Page 12
Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart (doorstroombegrenzer) Symboolbeschrijving Montage-instructies Onderhoud Reinigen 71501000, 7150200X: Fabrieksinstelling Elektrische installatie Draaitijdinstelling Electro-installateur Elektrische aansluiting Hygiënespoeling Wastafel reinigen Instellen Continue spoeling Gebruik met batterijen Veiligheidszone 0, 1, 2 Gebruik met adapter Batterij verwisselen Service onderdelen Normaal gebruik Toebehoren...
Page 13
Nederlands Thermische desinfectie Verwijdering van afgedankte batterijen en oude elektrische en elektronische apparatuur Netreset Keurmerk Montage...
Page 14
Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennemstrømningsbegrænser) Monteringsanvisninger Symbolbeskrivelse Service 71501000, 7150200X: Rengøring El-installation Fabriksindstilling El-installatør Løbetidsindstilling El-tilslutning Hygiejneskylning Forindstilling Rengøring af håndvasken Varig skylning Batteridrift Beskyttelsesklasse 0, 1, 2 Netdeldrift Udskiftning af batteri Reservedele Normal drift Specialtilbehør Målene Gennemstrømningsdiagram...
Page 15
Dansk Bortskaffelse af brugte batterier og gammelt elektrisk og elektronisk udstyr Godkendelse Montering...
Page 16
Português Avisos de segurança Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) Avisos de montagem Descrição do símbolo Manutenção 71501000, 7150200X: Limpeza Instalação eléctrica Electricista de construção civil Regulação de fábrica Ajuste do tempo de funcionamento Ligação eléctrica Enxaguamento de higiene Afinação Funcionamento com pilha...
Page 17
Português Fluxograma Funcionamento A eliminação de resíduos de pilhas e equipamen- to elétrico e eletrónico antigo Desinfecção térmica Reset da rede Marca de controlo Montagem...
Page 18
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) Wskazówki montażowe Opis symbolu Konserwacja 71501000, 7150200X: Czyszczenie Instalacja elektryczna Elektryk instalator Ustawienie fabryczne Regulacja czasu działania Przyłącze elektryczne Płukanie higieniczne Ustawianie Czyszczenie umywalki Zasilanie z baterii Płukanie ciągłe Zasilanie z zasilacza Strefa ochronna...
Page 19
Polski Unieszkodliwianie zużytych baterii i wyeksplo- atowanego sprzętu elektronicznego Dezynfekcja termiczna Reset sieci Znak jakości Montaż...
Page 20
Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) Popis symbolů Pokyny k montáži Údržba Čištění 71501000, 7150200X: Nastavení z výroby Nastavení doby chodu Elektroinstalace Elektroinstalatér Elektrické připojení Hygienické vyplachování Čištění umývadla Nastavení Trvalé vyplachování provoz na baterie Chráněná...
Page 21
Česky Likvidace odpadních baterií a starých elektric- kých a elektronických zařízení Reset sítě Zkušební značka Montáž...
Page 22
Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) Popis symbolov Údržba Pokyny pre montáž Čistenie Nastavenie z výroby Nastavenie doby chodu 71501000, 7150200X: Elektroinštalácia Elektroinštalatér Hygienické vyplachovanie Elektrické pripojenie Umyť umývadlo Trvalé vyplachovanie Nastavenie Ochranná oblasť prevádzka batérie 0, 1, 2 Výmena batérie...
Page 23
Slovensky Likvidácia odpadových batérií a starých elektric- kých a elektronických zariadení Reset siete Osvedčenie o skúške Montáž...
Page 24
Русский Указания по технике безопасности Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничите- лем потока воды) Указания по монтажу Описание символов Техническое обслуживание 71501000, 7150200X: Очистка Электроустановка Электромонтер Заводская настройка Настройка времени работы Электроподключение Гигиеничная промывка Подгонка Очистка раковин Режим...
Page 25
Русский Размеры Схема потока Эксплуатация Утилизация отработанных батарей и старого электрического и электронного оборудования Термическая дезинфекция Сброс сети Знак технического контроля Монтаж...
Page 26
Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart (virtauksenrajoittimella) Merkin kuvaus Asennusohjeet Huolto Puhdistus 71501000, 7150200X: Tehdasasetus Sähköasennus Käyntiaika-asetus Sähköasentaja Sähköliitäntä Hygieniahuuhtelu Säätö Pesualtaan puhdistus Jatkuva huuhtelu Patterikäyttö Suoja-alue 0, 1, 2 Patterin vaihtaminen Verkkolaitekäyttö Varaosat Normaalikäyttö Erityisvaruste Mitat Virtausdiagrammi Käyttö...
Page 27
Suomi Verkkonollaus Käytettyjen paristojen ja vanhojen sähkö- ja Koestusmerkki elektroniikkalaitteiden hävittäminen Asennus...
Page 29
Svenska Nätreset Avfallshantering för använda batterier och gam- mal elektrisk och elektronisk utrustning Testsigill Montering...
Page 30
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens srauto ribotuvą) Simbolio aprašymas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Valymas 71501000, 7150200X: Gamykliniai nustatymai Elektros įrengimas Veikimo laiko nustatymas Elektromontuotojas Elektros prijungimas Higieninis skalavimas Reguliavimas Išvalyti praustuvą Elektros srovę tiekia baterijos Nuolatinis skalavimas Elektros srovės tiekimas iš...
Page 31
Lietuviškai Perkrauti tinką Bandymo pažyma Senų baterijų ir senos elektrinės bei elektroninės įrangos utilizavimas Montavimas...
Page 32
Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart (limitator protoka) Opis simbola Upute za montažu Održavanje Čišćenje 71501000, 7150200X: Tvornički namješteno Namještanje trajanja tečenja vode Električna instalacija Elektroinstalater Električni priključak Higijensko ispiranje Očistite umivaonik Regulacija Dugotrajno ispiranje rad na baterije Zaštitno područje 0, 1, 2 Zamjena baterije...
Page 33
Hrvatski Zbrinjavanje istrošenih baterija i stare električne i elektronske opreme Reset mreže Oznaka testiranja Sastavljanje...
Page 34
Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart (limitator de debit) Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de montare Întreţinere Curăţare Setarea din fabrică 71501000, 7150200X: Setare timp de funcţionare Instalarea electrică Electrician Clătire de igienă Conexiune electrică Curăţaţi cada de baie Reglare Clătire continuă...
Page 35
Română Dezinfecţie termică Distrugerea bateriilor consumate și a dispozitive- lor electronice și electrice uzate Reset reţea Certificat de testare Montare...
Page 37
Ελληνικά Ειδικά αξεσουάρ Κ Θ Διαστάσεις Απόρριψη των χρησιμοποιημένων μπαταριών Διάγραμμα ροής και των παλαιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών Χειρισμός Α Μ ψ Θερμική απολύμανση Κ Κ Κ Επαναφορά δικτύου Κ Δ ψ Σήμα ελέγχου Συναρμολόγηση...
Page 38
Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart (omejevalnikom pretoka) Opis simbola Navodila za montažo Vzdrževanje Čiščenje 71501000, 7150200X: Tovarniška nastavitev Električna instalacija Nastavitev trajanja delovanja Elektroinštalater Električni priključek Higiensko splakovanje Justiranje Očistite umivalnik. Stalno splakovanje Obratovanje na baterije Zaščitno območje 0, 1, 2 Zamenjava baterije...
Page 39
Slovenski Resetiranje omrežja Odlaganje iztrošenih baterij in stare električne in Preskusni znak elektronske opreme Montaža...
Page 40
Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehulgapiirajaga) Paigaldamisjuhised Sümbolite kirjeldus Hooldus Puhastamine 71501000, 7150200X: Tehaseseadistus Elektrisüsteemi paigaldamine Käitusaja seadistus Elektrimontöör Elektriühendus Hügieeniline loputamine Reguleerimine Puhastage valamu Akurežiim Pidev loputamine Toiteplokirežiim Kaitse ulatus 0, 1, 2 Normaalne töörežiim patarei vahetamine Varuosad Spetsiaalne lisavarustus...
Page 41
Estonia Kasutatud patareide ning vanade elektri- ja elekt- roonikaseadmete käitlemine Võrgu lähtestamine Kontrollsertifikaat Paigaldamine...
Page 42
Latvian Drošības norādes Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart (caurteces ierobežotāju) ē ē ķ ņ ē ņ ļ ņ ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē Simbolu nozīme ķ ķ Norādījumi montāžai ē Apkope ē ē...
Page 43
Latvian Tīkla atiestate ē ē ē ē ē ē ē ē ē ņ ē ē Atbrīvošanās no nederīgām baterijām/akumula- ē ē toriem un nolietota elektriskā un elektroniskā ap- rīkojuma Pārbaudes zīme ē Montāža...
Page 44
Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) Instrukcije za montažu Opis simbola Održavanje Čišćenje 71501000, 7150200X: Fabrički namešteno Električna instalacija Podešavanje trajanja tečenja vode Elektroinstalater Električni priključak Higijensko ispiranje Podešavanje Čišćenje umivaonika rad na baterije Dugotrajno ispiranje Zaštitno područje 0, 1, 2...
Page 45
Srpski Odlaganje istrošenih baterija i stare električne i elektronske opreme Reset mreže Ispitni znak Montaža...
Page 46
Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrøm- ningsbegrenser) Montagehenvisninger Symbolbeskrivelse Vedlikehold Rengjøring 71501000, 7150200X: Fabrikkinnstilling El-installasjon El-installatør Løpetidsinnstilling El-tilkoblinger Hygienespyling Rengjøre vaseservanten Justering Lang spyling Batteridrift Beskyttelsessone 0, 1, 2 Batteribytte Nettdeldrift Servicedeler Ekstratilbehør Normaldrift Mål Gjennomstrømningsdiagram Betjening Termisk desinfisering...
Page 47
Norsk Tilbakestilling av strømnettet Avhending av brukte batterier og gammelt Prøvemerke elektrisk og elektronisk utstyr Montasje...
Page 48
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на протичане) Ф Указания за монтаж Описание на символите Поддръжка 71501000, 7150200X: Електрическа инсталация Почистване Електромонтьор Ч Фабрична настройка Свързване към електричеството Настройки за времето на работа Х...
Page 49
БЪЛГАРСКИ Диаграма на потока Обслужване Изхвърляне на изтощени батерии и старо елек- трическо и електронно оборудване Термична дезинфекция Reset на мрежата Контролен знак Монтаж...
Page 52
Українська Примітки з безпеки Технічні дані є Цей змішувач серійно випускається з EcoSmart (обмежувач потоку) є є є є Ч Опис символу Інструкції зі встановлення Технічне обслуговування Чищення 71501000, 7150200X: Електромонтаж Заводське налаштування Електрик Налаштування часу виконання є Електричне підключення є...
Page 53
Українська Термічна дезінфекція Утилізація використаних батарей і старого електричного й електронного обладнання є Є є є Ц є Скидання мережі є є Щ Щ Тестовий сертифікат Монтажний...
Page 54
عربي إعادة ضبط مصدر القدرة التخلص من نفايات البطاريات والمعدات الكهربائية واإللكترونية في حالة إعادة ضبط مصدر القدرة يتم إعادة ضبط الصنبور مجد د ًا بصورة تلقائية القديمة المعمول بها في االتحاد األوروبي والدول األوروبية األخرى مع أنظمة جمع منفصلة اقطع...
Page 55
عربي المواصفات الفنية تنبيهات األمان ( )محدد تدفق المياهEcoSmart يتم بشكل قياسي إنتاج الخالط هذا مع يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض ميجابسكال الحد...
Page 56
Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte seri olarak İ ğ ğ Ç ğ ğ ğ ğ ğ ğ Ç ğ ğ ğ Simge açıklaması Ş ğ ğ Bakım Montaj açıklamaları ğ Ç Temizleme Fabrika ayarı Çalışma süresi ayarı...
Page 57
Türkçe ğ ğ ğ ğ ğ ğ Şebeke sıfırlaması ğ ğ ğ ğ ğ Kontrol işareti Atık pillerin ve eski Elektrikli ve Elektronik Ekip- manların İmhası ğ ğ ğ Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Ş Ş İ İ...
Page 58
Magyar Biztonsági utasítások Műszaki adatok ű A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ő ő ő ő ő ő ő Szimbólumok leírása Szerelési utasítások Karbantartás ő ő ű ő ő ő ő ő Tisztítás ő ő Gyári beállítás 71501000, 7150200X: ő...
Page 59
Magyar ő ő ő ő ő ő ő Hálózati visszaállítás ű ő ő ő Használt akkumulátorok és régi elektromos és Vizsgajel elektronikai berendezések ártalmatlanítása Ú ű ő Szerelés...
Page 60
עברית איפוס רשת סילוק של פסולת סוללות וציוד חשמלי ואלקטרוני איפוס של הרשת גורם לכוונון מחדש של האביזרים ישן ישים באיחוד האירופי ובמדינות אירופאיות אחרות עם מערכות איסוף נפרדות הפסק את אספקת המתח לאביזרים השניות הבאות אל תושיט יד לשדה הגילוי האביזרים...
Page 61
עברית נתונים טכניים הערות בטיחות ( )מגביל זרימהEcoSmart מנגנון ערבוב המים הזה מיוצר עם יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד מקסימום לחץ הפעלה ילדים יכולים להשתמש במוצר ללא השגחה רק אם הם קיבלו הוראות לחץ...
Page 63
Vernis Blend Vernis Blend Vernis Blend SW 19 mm SW 10 mm SW 10 mm SW 19 mm SW 19 mm SW 10 mm 15346000 Vernis Blend Vernis Blend Vernis Blend - P 2 CLICK i u m L i t h Vernis Blend 18 0 s e c...
Page 64
= Grüne LED / Green LED = Rote LED / Red LED 120s 18 0...
Page 65
= Grüne LED / Green LED = Rote LED / Red LED 120s 10s / 24h 20s / 48h 30s / 72h 18 0...