Page 4
Français Consignes de sécurité Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart (limiteur de débit) ® Instructions pour le montage Installation électrique Électricien installateur Raccord électrique Etalonnage Alimentation par pile Alimentation par bloc d’alimentation Fonctionnement normal...
Page 5
Français Description du symbole Élimination des piles usagées et des équipements électriques et électroniques usagés Entretien Nettoyage Réglage d’usine Réglage de la durée de fonctionnement Classification acoustique et débit Rinçage hygiénique Nettoyage du lavabo Rinçage permanent Zone de protection 0, 1, 2 Changement de pile Pièces détachées Accessoires en option...
Page 6
English Safety Notes Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart (flow limiter) ® Installation Instructions Electrical installation Electrician Electrical connection Adjustment Battery operation Power supply pack operation Normal operation...
Page 7
English Symbol description Maintenance Cleaning Test certificate Factory preset Runtime setting Hygiene rinse Cleaning washbasin Permanent rinse Protected area 0, 1, 2 Exchange battery Spare parts Special accessories Dimensions Flow diagram Operation Thermal disinfection Net reset Disposal of waste batteries and old Electrical & Electronic Equipment Assembly...
Page 8
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di ® flusso) Istruzioni per il montaggio Installazione elettrica Installatore elettricista Allacciamento elettrico Taratura Funzionamento a batteria Funzionamento ad alimentatore Funzionamento normale...
Page 9
Italiano Descrizione simbolo Smaltimento delle batterie esauste e di dispositi- vi elettronici ed elettrici vecchi Manutenzione Pulitura Regolazione di fabbrica Impostazione durata di erogazione Segno di verifica Lavaggio igienico Pulire il lavandino Lavaggio continuo Zona protetta 0, 1, 2 Sostituzione della batteria Parti di ricambio Accessori speciali Ingombri...
Page 10
Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart (limitador de caudal) ® Indicaciones para el montaje Instalación eléctrica Instalador eléctrico Conexión eléctrica Ajuste Funcionamiento por pila Funcionamiento por bloque de alimentación Funcionamiento normal...
Page 11
Español Descripción de símbolos Eliminación de baterías usadas y equipos eléctri- cos y electrónicos viejos Mantenimiento Limpiar Valor de fábrica Configuración del tiempo de ejecución Marca de verificación Enjuague higiénico Limpiar el lavabo Enjuague continuo Área protegida 0, 1, 2 Cambio de pila Repuestos Opcional...
Page 12
Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart ® (doorstroombegrenzer) Montage-instructies Elektrische installatie Electro-installateur Elektrische aansluiting Instellen Gebruik met batterijen Gebruik met adapter Normaal gebruik...
Nederlands Symboolbeschrijving Verwijdering van afgedankte batterijen en oude elektrische en elektronische apparatuur Onderhoud Reinigen Fabrieksinstelling Draaitijdinstelling Keurmerk Hygiënespoeling Wastafel reinigen Continue spoeling Veiligheidszone 0, 1, 2 Batterij verwisselen Service onderdelen Toebehoren Maten Doorstroomdiagram Bediening Thermische desinfectie Netreset Montage...
Page 14
Dansk Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennemstrømningsbegræn- ® ser) Monteringsanvisninger El-installation El-installatør El-tilslutning Forindstilling Batteridrift Netdeldrift Normal drift...
Page 15
Dansk Symbolbeskrivelse Service Godkendelse Rengøring Fabriksindstilling Løbetidsindstilling Hygiejneskylning Rengøring af håndvasken Varig skylning Beskyttelsesklasse 0, 1, 2 Udskiftning af batteri Reservedele Specialtilbehør Målene Gennemstrømningsdiagram Brugsanvisning Termisk desinfektion Net-reset Bortskaffelse af brugte batterier og gammelt elektrisk og elektronisk udstyr Montering...
Page 16
Português Avisos de segurança Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com EcoSmart ® (limitador de caudal) Avisos de montagem Instalação eléctrica Electricista de construção civil Ligação eléctrica Afinação Funcionamento com pilha Funcionamento com fonte de alimentação Funcionamento normal...
Page 17
Português Descrição do símbolo A eliminação de resíduos de pilhas e equipamen- Manutenção to elétrico e eletrónico antigo Limpeza Regulação de fábrica Ajuste do tempo de funcionamento Marca de controlo Enxaguamento de higiene Limpeza do lavatório Enxaguamento permanente Área de protecção 0, 1, 2 Mudança da pilha Peças de substituição...
Page 18
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik ® przepływu) Wskazówki montażowe Instalacja elektryczna Elektryk instalator Przyłącze elektryczne Ustawianie Zasilanie z baterii Zasilanie z zasilacza Normalna praca...
Page 19
Polski Opis symbolu Unieszkodliwianie zużytych baterii i wyeksplo- atowanego sprzętu elektronicznego Konserwacja Czyszczenie Ustawienie fabryczne Regulacja czasu działania Znak jakości Płukanie higieniczne Czyszczenie umywalki Płukanie ciągłe Strefa ochronna 0, 1, 2 Wymiana baterii Części serwisowe Wyposażenie specjalne Wymiary Schemat przepływu Obsługa Dezynfekcja termiczna Reset sieci...
Page 20
Česky Technické údaje Bezpečnostní pokyny Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač ® průtoku) Pokyny k montáži Elektroinstalace Elektroinstalatér Elektrické připojení Nastavení provoz na baterie Provoz na síťový zdroj Normální provoz...
Page 21
Česky Popis symbolů Údržba Čištění Zkušební značka Nastavení z výroby Nastavení doby chodu Hygienické vyplachování Čištění umývadla Trvalé vyplachování Chráněná oblast 0, 1, 2 výměna baterie Servisní díly Zvláštní příslušenství Rozmìry Diagram průtoku Ovládání Tepelná desinfekce Reset sítě Likvidace odpadních baterií a starých elektric- kých a elektronických zařízení...
Page 22
Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač ® prietoku) Pokyny pre montáž Elektroinštalácia Elektroinštalatér Elektrické pripojenie Nastavenie prevádzka batérie prevádzka sieťovej časti normálna prevádzka...
Page 23
Slovensky Popis symbolov Likvidácia odpadových batérií a starých elektric- kých a elektronických zariadení Údržba Čistenie Nastavenie z výroby Nastavenie doby chodu Osvedčenie o skúške Hygienické vyplachovanie Umyť umývadlo Trvalé vyplachovanie Ochranná oblasť 0, 1, 2 Výmena batérie Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Rozmery Diagram prietoku Obsluha...
Page 26
Русский Указания по технике безопасности Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничи- ® телем потока воды) Указания по монтажу Электроустановка Электромонтер Электроподключение Подгонка Режим работы от батареи Режим работы от блока питания Обычный режим...
Page 27
Русский Описание символов Утилизация отработанных батарей и старого Техническое обслуживание электрического и электронного оборудования Очистка Заводская настройка Настройка времени работы Знак технического контроля Гигиеничная промывка Очистка раковин Длительная промывка Защитная зона 0, 1, 2 Замена батареи Κомплеκт Специальные принадлежности Размеры Схема...
Page 28
Suomi Tekniset tiedot Turvallisuusohjeet Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart (virtauksenrajoittimella) ® Asennusohjeet Sähköasennus Sähköasentaja Sähköliitäntä Säätö Patterikäyttö Verkkolaitekäyttö Normaalikäyttö...
Page 29
Suomi Merkin kuvaus Huolto Koestusmerkki Puhdistus Tehdasasetus Käyntiaika-asetus Hygieniahuuhtelu Pesualtaan puhdistus Jatkuva huuhtelu Suoja-alue 0, 1, 2 Patterin vaihtaminen Varaosat Erityisvaruste Mitat Virtausdiagrammi Käyttö Lämpödesinfektio Verkkonollaus Käytettyjen paristojen ja vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Asennus...
Page 30
Svenska Tekniska data Säkerhetsanvisningar Blandare seriemässigt med EcoSmart (flödeskontroll) ® Monteringsanvisningar Elinstallation Elinstallatör Elektrisk anslutning Justering Batteridrift Nätadapterdrift Normaldrift...
Page 31
Svenska Symbolförklaring Avfallshantering för använda batterier och gam- mal elektrisk och elektronisk utrustning Skötsel Rengöring Fabriksinställning Gångtidsinställning Testsigill Hygienspolning Rengör tvättställ Kontinuerlig spolning Skyddsområde 0, 1, 2 Batteribyte Reservdelar Specialtillbehör Måtten Flödesschema Hantering Termisk desinfektion Nätreset Montering...
Page 32
Lietuviškai Techniniai duomenys Saugumo technikos nurodymai Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens srauto ribotuvą) ® Montavimo instrukcija Elektros įrengimas Elektromontuotojas Elektros prijungimas Reguliavimas Elektros srovę tiekia baterijos Elektros srovės tiekimas iš srovės tiekimo bloko Normalus funkcionavimas...
Page 33
Lietuviškai Simbolio aprašymas Senų baterijų ir senos elektrinės bei elektroninės įrangos utilizavimas Techninis aptarnavimas Valymas Gamykliniai nustatymai Veikimo laiko nustatymas Bandymo pažyma Higieninis skalavimas Išvalyti praustuvą Nuolatinis skalavimas Saugos zona 0, 1, 2 Baterijos keitimas Atsarginės dalys Specialūs priedai Išmatavimai Pralaidumo diagrama Eksploatacija Terminis dezinfekavimas...
Page 34
Hrvatski Tehnički podatci Sigurnosne upute Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart (limitator protoka) ® Upute za montažu Električna instalacija Elektroinstalater Električni priključak Regulacija rad na baterije rad s ispravljačem normalni rad...
Page 35
Hrvatski Opis simbola Zbrinjavanje istrošenih baterija i stare električ- ne i elektronske opreme Održavanje Čišćenje Tvornički namješteno Namještanje trajanja tečenja vode Oznaka testiranja Higijensko ispiranje Očistite umivaonik Dugotrajno ispiranje Zaštitno područje 0, 1, 2 Zamjena baterije Rezervni djelovi Posebni pribor Mjere Dijagram protoka Upotreba...
Page 36
Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte seri olarak ® Montaj açıklamaları Elektrik tesisatı Elektronik montajcısı Elektrik bağlantısı Ayarlama Pilli çalışma Besleme bloğuyla çalışma Normal çalışma...
Page 37
Türkçe Simge açıklaması Bakım Temizleme Kontrol işareti Fabrika ayarı Garanti Belgesi Çalışma süresi ayarı Üretici veya İthalatçı Firmanın Hijyenik yıkama Malın Genel Müdür Evyeyi temizleyin Sürekli yıkama Koruma bölgesi 0, 1, 2 Pil değişimi Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Ölçüleri Akış diyagramı Kullanımı...
Page 38
Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart (limitator de debit) ® Instrucţiuni de montare Instalarea electrică Electrician Conexiune electrică Reglare Funcţionare pe baterie electrică Funcţionare cu alimentare de la reţeaua electrică Funcţionare normală...
Page 39
Română Descrierea simbolurilor Distrugerea bateriilor consumate și a dispozi- tivelor electronice și electrice uzate Întreţinere Curăţare Setarea din fabrică Setare timp de funcţionare Certificat de testare Clătire de igienă Curăţaţi cada de baie Clătire continuă Domeniu de protecţie 0, 1, 2 Schimbarea bateriei Piese de schimb Accesorii opţionale...
Page 40
Ελληνικά Κανονική λειτουργία Υποδείξεις ασφαλείας Η ψ ξ ψ ψ ζ ζ ξ Η ψ ζ ξ ψ Η ψ Έ ζ Τεχνικά Χαρακτηριστικά Η Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart (μειΩτής ροής) ζ ® Λ Η Π ξ ζ ζ Θ...
Page 41
Ελληνικά Περιγραφή συμβόλΩν Απόρριψη τΩν χρησιμοποιημένΩν μπαταριών και τΩν παλαιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών Μ ξ ξ συσκευών Έ Συντήρηση Α ζ Μ Καθαρισμός ψ Η ζ ψ ξ Εργοστασιακή ρύθμιση ζ ξ Ρύθμιση χρόνου λειτουργίας Μ ω Μ Σήμα ελέγχου Π...
Page 42
Slovenski Tehnični podatki Varnostna opozorila Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart (omejevalnikom ® pretoka) Navodila za montažo Električna instalacija Elektroinštalater Električni priključek Justiranje Obratovanje na baterije Obratovanje z omrežnim napajalnikom Normalno obratovanje...
Page 43
Slovenski Opis simbola Vzdrževanje Preskusni znak Čiščenje Tovarniška nastavitev Nastavitev trajanja delovanja Higiensko splakovanje Očistite umivalnik. Stalno splakovanje Zaščitno območje 0, 1, 2 Zamenjava baterije Rezervni deli Poseben pribor Mere Diagram pretoka Upravljanje Termična dezinfekcija Resetiranje omrežja Odlaganje iztrošenih baterij in stare električne in elektronske opreme Montaža...
Page 44
Estonia Ohutusjuhised Paigaldamisjuhised Elektrisüsteemi paigaldamine Elektrimontöör Elektriühendus Reguleerimine Akurežiim Toiteplokirežiim Normaalne töörežiim Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehulgapiirajaga) ®...
Page 45
Estonia Sümbolite kirjeldus Kasutatud patareide ning vanade elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine Hooldus Puhastamine Tehaseseadistus Käitusaja seadistus Kontrollsertifikaat Hügieeniline loputamine Puhastage valamu Pidev loputamine Kaitse ulatus 0, 1, 2 patarei vahetamine Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Mõõtude Läbivooludiagramm Kasutamine Termiline desinfektsioon Võrgu lähtestamine Paigaldamine...
Page 46
Latvian Tehniskie dati Drošības norādes Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart (caurteces ierobežotāju) ® ē ē ķ ņ ē ņ ļ ņ ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ķ Norādījumi montāžai ē ē ē ē ļ ņ...
Page 47
Latvian Simbolu nozīme ē ē ķ ņ ē Apkope ē ē ņ ē ē Tīrīšana Pārbaudes zīme Rūpnīcas iestatījums Darba laika iestatījums ē ē ē ģ ē ē ē ģ ē ģ Higiēnas skalošana ē ē ģ ē ē ē ē...
Page 48
Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač ® protoka vode) Instrukcije za montažu Električna instalacija Elektroinstalater Električni priključak Podešavanje rad na baterije rad s ispravljačem Normalni pogon...
Page 49
Srpski Opis simbola Održavanje Ispitni znak Čišćenje Fabrički namešteno Podešavanje trajanja tečenja vode Higijensko ispiranje Čišćenje umivaonika Dugotrajno ispiranje Zaštitno područje 0, 1, 2 Zamena baterije Rezervni delovi Poseban pribor Mere Dijagram protoka Rukovanje Termička dezinfekcija Reset mreže Odlaganje istrošenih baterija i stare električne i elektronske opreme Montaža...
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на ® протичане) Указания за монтаж Ф Електрическа инсталация Електромонтьор Ч Свързване към електричеството Ф Юстиране Работа на батерия Режим с блок за захранване от мрежата Нормален режим...
Page 53
БЪЛГАРСКИ Описание на символите Изхвърляне на изтощени батерии и старо елек- трическо и електронно оборудване Поддръжка Почистване Фабрична настройка Настройки за времето на работа Х Контролен знак Хигиенично промиване Х Почистване на умивалника Продължително промиване Диапазон на защита 0, 1, 2 Смяна...
Page 54
Shqip Udhëzime sigurie Të dhëna teknike Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart (Kufizues ® qarkullimi) Udhëzime për montimin Instalimi elektrik Elektricisti Lidhja me rrjetin elektrik Justimi Funksionimi me bateri Funksionimi me prizë Funksionimi normal...
Page 55
Shqip Përshkrimi i simbolit Hedhja e baterive-mbetje dhe e pajisjeve të vjetra elektrike dhe elektronike Mirëmbajtja Pastrimi Rregullimet bazë sipas fabrikës Cilësimi i kohëzgjatjes Shenja e kontrollit Shpërlarja higjenike. Pastrimi i lavamanit Shpërlarja e vazhdueshëm Zona e mbrojtjes. 0, 1, 2 Zëvendësimi i baterisë...
Page 56
عربي التخلص من نفايات البطاريات والمعدات الكهربائية وصف الرمز واإللكترونية القديمة المعمول بها في االتحاد األوروبي !هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض والدول األوروبية األخرى مع أنظمة جمع منفصلة الصيانة راجع صفحة وذلك يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة طبق...
Page 57
عربي مم ويعتبر اكتشاف األشياء الالمعة أو العاكسة جيد ج د ًا التشغيل أصغر من تنبيهات األمان بالنسبة للتجهيزات كنتيجة لدرجة االنعكاس العالية لهذه األشياء وقد يكون نطاق يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو مم منطقة...
Page 58
Magyar Biztonsági utasítások ű ő ű Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlá- ® tozó) berendezéssel ő ő ő ő ő ő ő Szerelési utasítások ő ő ő ő ő ő Elektromos szerelés Elektromos szakember ő Elektromos csatlakozás ő...
Page 59
Magyar Szimbólumok leírása Használt akkumulátorok és régi elektromos és elektronikai berendezések ártalmatlanítása Ú ű Karbantartás ű ő ő ő Tisztítás ő ő ő ő Gyári beállítás ő ő ő Működési idő beállítása ű ő ő ű ő ő ű Vizsgajel Higiéniai öblítés ű...
Page 62
Vernis Blend Vernis Blend Vernis Blend SW 19 mm SW 10 mm SW 19 mm SW 10 mm SW 19 mm SW 10 mm 15346000 Vernis Blend Vernis Blend Vernis Blend - P 2 CLICK i u m L i t h Vernis Blend 18 0 s e c...