1 Varoitukset ja henkilökohtainen turvallisuus
• Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöä. • Tärkeitä turvallisuusohjeita. Ihmisten turvallisuuden kannalta on
tärkeää noudattaa näitä ohjeita, koska vääränlainen asennus voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä nämä
ohjeet. • Huomio: Loukkaantumisvaara! Järjestelmää korjattaessa, muutettaessa, purkaessa tai hävitettäessä
kireällä olevat osat (esim. taittovarret, vastajännitysjärjestelmät) on vapautettava kokonaan tai kiinnitettävä
etukäteen. Tätä varten tulisi tilata asiantuntija! • Älä käytä markiisia, jos se on vaurioitunut tai tarvitsee korjausta tai
säätöä. • Sivumarkiisi on vedettävä sisään, jos tuulen nopeus nousee yli 28 km/h. • Sivumarkiisi on vedettävä sisään
epäsuotuisien sääolosuhteiden, kuten kovan sateen ja lumen, tapauksessa. • Tuotteen käyttö pakkasella voi
vahingoittaa sitä. • Huomio: Tulipalon vaara! Älä käytä grilliä, lämmittimiä, keittovälineitä tai kynttilöitä markiisin
lähellä. • Ole varovainen asennuksen aikana, sillä olemassa on puristumis- ja leikkautumisvaara. • Varo sormiasi
3 Tekniset tiedot
Tuotenumero
317832/317833/317834/317835/317836/317837
317838/317839/317840/317841/317842/317843
LT
1 Įspėjimai ir asmeninė sauga
• Prieš naudodami gaminį, perskaitykite naudojimo instrukciją. • Svarbios saugos instrukcijos. Žmonių saugumui
užtikrinti svarbu sekti šias instrukcijas, kitaip, neteisingas montavimas gali sukelti sunkius sužeidimus. Išsaugokite
šias instrukcijas. • Dėmesio: sužeidimų pavojus! Uždengimo sistemai atlikdami taisymo, reguliavimo, išrinkimo ir
keitimo darbus, įtemptos dalys (pavyzdžiui, sulankstomos rankenos, priešpriešinės įtempimo sistemos) turi būti
visiškai atlaisvintos arba iš anksto apsaugotos. Tai turėtų būti patikėta atlikti specialistui! • Nenaudokite markizės jei
ji yra sugadinta ir ją reikia taisyti arba sureguliuoti. • Jei vėjo greitis yra didesnis nei 28 km/val., šoninė pertvara turi
būti įtraukta. • Esant nepalankioms oro sąlygoms, tokioms kaip stipriai lyjant ar sningant, šoninė pertvara turi būti
įtraukta. • Stoginės naudojimas šaltu oru gali ją sugadinti. • Dėmesio: gaisro pavojus! Šalia pertvaros nenaudokite
jokių kepsninių, šildytuvų, gaminimui skirtos įrangos ar žvakių. • Montavimo metu būkite atsargūs, – suspaudimo ir
įsipjovimo rizika. • Montavimo metu saugokite savo pirštus. • Siekiant išvengti uždusimo pavojaus, šį plastikinį
3 Techninės specifikacijos
Gaminio numeris
317832/317833/317834/317835/317836/317837
317838/317839/317840/317841/317842/317843
GR
1 Προειδοποιήσεις και προσωπική ασφάλεια
• Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. • Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας. Είναι
σημαντικό να ακολουθείτε αυτές τις οδηγίες για λόγους ασφαλείας, καθώς η λανθασμένη εγκατάσταση μπορεί να
προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς. Αποθηκεύστε αυτές τις οδηγίες. • Προσοχή! Κίνδυνος τραυματισμού.
Κατά την επισκευή, μετατροπή, αποσυναρμολόγηση και απόρριψη του συστήματος σκίασης, τα εξαρτήματα που
βρίσκονται υπό τάση (π.χ. πτυσσόμενοι βραχίονες, συστήματα αντίθετης τάσης) πρέπει προηγουμένως να
χαλαρώνουν πλήρως ή να ασφαλίζονται. Να απευθύνεστε σε έναν ειδικό για τις συγκεκριμένες ενέργειες! • Μη
χρησιμοποιείτε την τέντα εάν έχει υποστεί βλάβη και χρειάζεται επισκευή ή ρύθμιση. • Το πλαϊνό σκίαστρο πρέπει
να κλείνει αν η ταχύτητα ανέμου φτάσει ή υπερβεί τα 28 χλμ./ώρα. • Το πλαϊνό σκίαστρο πρέπει να κλείνει σε
περίπτωση δυσμενών καιρικών συνθηκών όπως η έντονη βροχή και το χιόνι. • Η λειτουργία σε συνθήκες παγετού
ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν. • Προσοχή: Κίνδυνος πυρκαγιάς! Μη χρησιμοποιείτε ψησταριές,
θερμάστρες, μαγειρικό εξοπλισμό ή κεριά κοντά στο σκίαστρο. • Να είστε προσεκτικοί κατά την εγκατάσταση,
ενδέχεται να υπάρχουν κίνδυνοι σπασίματος και σκισίματος. • Να είστε προσεκτικοί με τα δάχτυλά σας κατά την
3 Τεχνικές προδιαγραφές
Αύξων αριθμός
317832/317833/317834/317835/317836/317837
317838/317839/317840/317841/317842/317843
BG
1 Предупреждения и лична безопасност
• Прочетете инструкциите за експлоатация, преди да използвате продукта. • Важни указания за безопасност.
Важно е за безопасността на хората да спазвате тези инструкции, тъй като неправилната инсталация може да
доведе до тежки наранявания. Запазете тези инструкции. • Внимание: Риск от нараняване! При ремонт,
промяна, демонтаж и изхвърляне на системата за засенчване частите под напрежение (напр. сгъваеми
рамена, противонатягащи системи) трябва да бъдат предварително отпуснати или обезопасени. За целта
трябва да се обърнете към специалист! • Не използвайте тентата, ако е повредена и се нуждае от ремонт или
настройка. • Страничната тента трябва да бъде прибрана, ако скоростта на вятъра е по-висока от 28 км/ч. •
Страничната тента трябва да бъде прибрана в случай на неблагоприятни метеорологични условия като силен
дъжд и сняг. • Работата в условия на замръзване може да повреди продукта. • Внимание: Риск от пожар! Не
използвайте барбекю, нагреватели, готварско оборудване или свещи в близост до тентата. • Бъдете
внимателни по време на монтажа, тъй като може да има риск от смачкване и срязване. • Пазете пръстите си
3 Технически спецификации
Номер на артикул
317832/317833/317834/317835/317836/317837
317838/317839/317840/317841/317842/317843
LV
1 Brīdinājumi un personīgā drošība
• Pirms produkta izmantošanas izlasiet lietošanas instrukciju. • Svarīgas drošības instrukcijas. Personu drošībai ir
svarīgi ievērot šīs instrukcijas, jo nepareiza ierīces uzstādīšana var radīt smagus ievainojumus. Saglabājiet šo
instrukciju. • Uzmanību! Ievainojumu risks! Veicot nojumes remontu, izmaiņas, izjaukšanu vai uzstādīšanu,
nospriegotās detaļas (piemēram, salokāmie balsti, nospriegotās sistēmas) pilnībā jāatslogo vai jānostiprina. Lūdzu,
piesaistiet atbilstošu speciālistu! • Neizmantojiet markīzi, ja tā ir bojāta, tai nepieciešams remonts vai regulēšana. •
Ja vēja ātrums pārsniedz 28 km/h, tad sānu nojumei ir jābūt ievilktai. • Ja ir slikti laikapstākļi, piemēram, stiprs lietus
vai sniegs, tad sānu nojumei ir jābūt ievilktai. • Darbināšana salā var sabojāt produktu. • Uzmanību: ugunsgrēka
risks! Nojumes tuvumā nedrīkst izmantot grilus, sildītājus, ēdienu gatavošanas aprīkojumu vai sveces. • Uzstādīšanas
laikā esiet piesardzīgs, jo pastāv saspiešanas un sagriešanās risks. • Uzstādīšanas laikā sargiet pirkstus. • Lai
izvairītos no nosmakšanas, sargiet šo plastmasas maisiņu no zīdaiņiem un bērniem. Nelietojiet šo maisiņu bērnu
3 Tehniskās specifikācijas
Produkta numurs
317832/317833/317834/317835/317836/317837
317838/317839/317840/317841/317842/317843
EE
1 Hoiatused ja isiklik ohutus
• Lugege enne toote kasutamist juhiseid. • Olulised ohutusjuhised. Inimeste ohutuse tagamiseks on oluline järgida
neid juhiseid, kuna seadme valesti paigaldamine võib põhjustada tõsiseid vigastusi. Hoidke juhised alles. •
Tähelepanu: vigastuste oht! Varjusüsteemi parandamisel, muutmisel, lahtivõtmisel ja kõrvaldamisel tuleb pinge all
olevad osad (nt kokkupandavad vardad, vastupingesüsteemid) eelnevalt täielikult lõdvendada või kinnitada. Selleks
tuleks tellida spetsialist! • Ärge kasutage varikatust, kui see on kahjustatud ja vajab parandamist või reguleerimist.
• Külgkatus tuleb tagasi tõmmata, kui tuule kiirus ületab 28 km/h. • Ebasoodsate ilmastikutingimuste, näiteks
tugeva vihma ja lume korral tuleb külgkatus sisse tõmmata. • Pakaselistes tingimustes kasutamine võib toodet
kahjustada. • Tähelepanu: tuleoht! Ärge kasutage varikatuse läheduses ühtegi grilli, küttekeha, toiduvalmistamise
seadmeid ega küünlaid. • Olge paigaldamise ajal ettevaatlik, kuna võib esineda muljumis- ja nihkeoht. •
Paigaldamisel olge sõrmedega ettevaatlik. • Lämbumisohu vältimiseks hoidke kilekott imikutest ja lastest eemal.
Todellinen koko (cm)
Varjostimen koko (cm)
140x300
130x300
160x300
150x300
Faktinis dydis (cm)
Širmos matmenys (cm)
140x300
130x300
160 x 300
150x300
Πραγματικές διαστάσεις (εκ.)
Διαστάσεις σκιάστρου (εκ.)
140x300
130x300
160x300
150x300
Действителен размер (см)
Размери на засенчваната повърхност (см)
140x300
130x300
160x300
150x300
Pilnais izmērs (cm)
Ēnas izmērs (cm)
140x300
130x300
160 x 300
150x300
asennuksen aikana. • Tukehtumisvaaran välttämiseksi pidä tämä muovipussi poissa vauvojen ja lasten lähettyviltä.
Älä käytä tätä pussia pinnasängyissä, sängyissä tai leikkikehissä. Tämä pussi ei ole lelu. • Vaara! Tukehtumisvaara,
pidä pienet osat poissa lasten ulottuvilta!
2 Käyttöopas
HUOMIO! Älä vapauta kahvaa irrottaessasi / vetäessäsi takaisin kangassuojaa! 1. Avaaminen / irrottaminen. 1)
Pidä kahvasta tiukasti koko irrottamisen ajan. 2) Vedä kahva varovasti ulos taitettavasta suojasta. 3) Kävele hitaasti
kiinnitystukea kohti. 4) Kiinnitä kahva telineen loveen. 2. Sulkeminen / takaisin vetäminen. 1) Pidä kahvasta tiukasti
koko takaisin vetämisen ajan. 2) Vapauta kahva kiinnitystuesta. 3) Kävele hitaasti taittuvaa suojaa kohti, kunnes koko
kangassuoja on rullattu. 3. Kun vaihe 16-1 on suoritettu, markiisi voidaan vetää sisään sujuvasti käyttöä varten. Jos
markiisin kangasta ei voida vetää sisään, pura tuote ja asenna se uudelleen vaiheesta 16-2.
Kangas
Polyesteri
Polyesteri
maišelį laikykite atokiau nuo kūdikių ir vaikų. Nenaudokite šio maišelio vaikiškose lovelėse, lovose, vežimėliuose ar
maniežuose. Šis maišelis nėra žaislas. • Pavojus! Užspringimo pavojus. Mažas dalis laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje!
2 Naudojimo vadovas
ATSARGIAI! Ištraukdami/įtraukdami medžiaginę širmą, neatleiskite rankenos! 1. Atidarymas/ištraukimas. 1)
Ištraukdami tvirtai laikykite rankeną. 2) Švelniai ištraukite sulankstomos pertvaros rankeną. 3) Lėtai judėkite link
tvirtinimo laikiklio. 4) Pritvirtinkite rankeną laikiklio griovelyje. 2. Uždarymas/įtraukimas. 1) Įtraukdami tvirtai
laikykite rankeną. 2) Išimkite rankeną iš tvirtinimo laikiklio. 3) Lėtai eikite link sulankstomos pertvaros iki visa
medžiaginė širma susisuks viduje. 3. Atlikus 16-1 veiksmą, markizę galima sklandžiai atitraukti ir naudoti. Jei
markizės audinio negalima atitraukti, išardykite gaminį ir vėl sumontuokite nuo 16-2 veiksmo.
Audinys
Poliesteris
Poliesteris
εγκατάσταση. • Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ασφυξίας, διατηρείτε αυτήν την πλαστική τσάντα μακριά από μωρά
και παιδιά. Μη χρησιμοποιείτε αυτήν την τσάντα σε βρεφικές κούνιες, κρεβάτια, προϊόντα μεταφοράς ή πάρκα για
παιδιά. Αυτή η τσάντα δεν είναι παιχνίδι. • Κίνδυνος! Κίνδυνος πνιγμού. Διατηρείτε τα μικρά εξαρτήματα μακριά
από παιδιά!
2 Οδηγός Λειτουργίας
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τη λαβή κατά το άνοιγμα / κλείσιμο του υφασμάτινου σκιάστρου! 1. Άνοιγμα. 1)
Κρατάτε τη λαβή σταθερά καθ' όλη τη διαδικασία ανοίγματος. 2) Τραβήξτε τη λαβή από το πτυσσόμενο σκίαστρο
προσεκτικά. 3) Περπατήστε αργά προς τον βραχίονα στερέωσης. 4) Στερεώστε τη λαβή στην εγκοπή του βραχίονα.
2. Κλείσιμο. 1) Κρατάτε τη λαβή σταθερά καθ' όλη τη διαδικασία κλεισίματος. 2) Απελευθερώστε τη λαβή από τον
βραχίονα στερέωσης. 3) Περπατήστε αργά προς το πτυσσόμενο σκίαστρο μέχρι το υφασμάτινο σκίαστρο να
τυλιχθεί εντελώς. 3. Αφού ολοκληρωθεί το βήμα 16-1, η τέντα μπορεί να ανασυρθεί ομαλά για χρήση. Εάν το
ύφασμα της τέντας δεν μπορεί να ανασυρθεί, αποσυναρμολογήστε το προϊόν και τοποθετήστε ξανά από το βήμα
16-2.
Υφασμα
Πολυεστέρας
Πολυεστέρας
по време на монтажа. • За да избегнете опасност от задушаване, дръжте тази найлонова торба далеч от
бебета и деца. Не използвайте тази торба в детски креватчета, легла, колички или кошарки. Тази торба не е
играчка. • Опасност! Риск от задушаване! Пазете малките части далеч от деца!
2 Ръководство за експлоатация
ВНИМАНИЕ! Не освобождавайте ръкохватката, когато развивате/прибирате текстилното платно! 1.
Разтваряне/развиване. 1) Дръжте здраво ръкохватката по време на развиването. 2) Издърпайте леко
ръкохватката от сгъваемото платно. 3) Бавно се придвижете към скобата за закрепване. 4) Закрепете
ръкохватката в отвора на скобата. 2. Затваряне/прибиране. 1) Дръжте здраво ръкохватката по време на
прибирането. 2) Освободете ръкохватката от скобата за закрепване. 3) Бавно се придвижете към сгъваемото
платно, докато цялото се навие. 3. След като стъпка 16-1 е завършена, тентата може да се прибере плавно за
употреба. Ако платът на сенника не може да се прибере, моля, разглобете продукта и го инсталирайте
отново от стъпка 16-2.
Плат
Полиестер
Полиестер
gultiņās, gultās, auto sēdeklīšos vai sētiņās. Šis maisiņš nav rotaļlieta. • Brīdinājums! Aizrīšanās risks! Sargiet mazās
detaļas no bērniem!
2 Lietošanas norādījumi
UZMANĪBU! Neatlaidiet rokturi auduma aizslietņa izvilkšanas/ievilkšanas laikā! 1. Atvēršana/Izvilkšana. 1)
Izvilkšanas laikā cieši turiet rokturi. 2) Lēnām velciet rokturi ārā no saliekamā aizslietņa. 3) Lēnām ejiet tuvāk
stiprinājumam. 4) Nostipriniet rokturi iedobumā, kas atrodas uz stiprinājuma. 2. Aizvēršana/Ievilkšana. 1)
Ievilkšanas laikā cieši turiet satveršanas rokturi. 2) Izņemiet rokturi ārā no stiprinājuma. 3) Lēnām ejiet saliekamā
aizslietņa virzienā, līdz viss auduma aizslietnis ir ierullēts tajā. 3. Kad darbība 16-1 ir pabeigta, nojumi var vienmērīgi
ievilkt lietošanai. Ja nojumes audumu nevar ievilkt, lūdzu, izjauciet izstrādājumu un uzstādiet no jauna, sākot no
16-2 darbības.
Audums
Poliesters
Poliesters
Ärge kasutage kotti hällis, voodis, kärus ega mänguaias. See kott ei ole mänguasi. • Oht! Lämbumisoht – hoidke
väikesed detailid lastest eemal!
2 Kasutusjuhend
ETTEVAATUST! Kangast sirmi väljatõmbamisel/tagasitõmbamisel ärge vabastage käepidet! 1. Avamine/
väljatõmbamine. 1) Hoidke käepidet kindlalt kogu väljatõmbamise ajal. 2) Tõmmake käepide kokkupandavalt sirmilt
ettevaatlikult välja. 3) Minge aeglaselt kinnitusklambri suunas 4) Kinnitage käepide klambri sälgu külge. 2.
Sulgemine/tagasitõmbamine. 1) Hoidke käepidet kindlalt kogu sissetõmbamise ajal. 2) Vabastage käepide
kinnitusklambrist. 3) Minge aeglaselt kokkupandava sirmi poole, kuni kogu riidest sirm on selle sisse rullunud. 3.
Pärast sammu 16-1 lõpetamist saab varikatuse kasutamiseks sujuvalt sisse tõmmata. Kui varikatuse kangast ei saa
tagasi tõmmata, võtke toode lahti ja paigaldage uuesti alates sammust 16-2.
Tuulenkestävyysluokka
Luokka 1 (28 km/h)
Luokka 1 (28 km/h)
Atsparumo vėjui klasė
Klasė 1 (28 km/val.)
Klasė 1 (28 km/val.)
Κλάση αντίστασης στον άνεμο
Κλάση 1 (28 χλμ./ώρα)
Κλάση 1 (28 χλμ./ώρα)
Клас на устойчивост на вятър
Клас 1 (28 км/ч)
Клас 1 (28 км/ч)
Vēja izturības klase
Klase 1 (28 km/h)
Klase 1 (28 km/h)