Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
FR
IO-CFS-2818 / 9518756
(03.2024 V1)
Cuisinière électrique à induction
FR
FACI2003S
FACI2003N
FACI2003B
Consulter la notice avant d'installer et d'utiliser la cuisinière.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fagor FACI2003S

  • Page 1 MODE D’EMPLOI IO-CFS-2818 / 9518756 (03.2024 V1) Cuisinière électrique à induction FACI2003S FACI2003N FACI2003B Consulter la notice avant d’installer et d’utiliser la cuisinière.
  • Page 2 Cher Client À partir d’aujourd’hui les tâches quotidiennes deviennent encore plus faciles. Cet appareil combine une facilité d’utilisation exceptionnelle à une efficacité parfaite. Après la lecture du mode d’emploi, l’utilisation de l’appareil ne vous posera aucun problème. La sécurité et la fonctionnalité de l’équipement sorti d’usine ont été...
  • Page 3 TABLES DES MATIÈRES CONSIGNES DE SECURITE CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE DÉBALLAGE MISE AU REBUT DESCRIPTION DE L’APPAREIL DESCRIPTION DE L’APPAREIL CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL INSTALLATION MONTAGE DE LA FIXATION ANTI BASCULEMENT UTILISATION MODE D’UTILISATION DES FOYERS DE LA PLAQUE DE CUISSON CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES NETTOYAGE ET ENTRETIEN SITUATIONS D’URGENCE DONNEES TECHNIQUES...
  • Page 4 CONSIGNES DE SECURITE • Les principes et les dispositions contenus dans ce mode d’emploi doivent s’appliquer obligatoirement. • Ne pas permettre l’utilisation de la cuisinière aux per- sonnes n’ayant pas pris connaissance de ce mode d’em- ploi. • En ce qui concerne les instructions d’installation de l’ap- pariel et les raccordments éléctriques, référez vous au paragraphe ci- après dans la notice.
  • Page 5 • Lors du déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas en- dommagé En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur. • Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. • Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccordements au réseau électrique, la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
  • Page 6 bureaux et autres environnements professionnels; 2. Des fermes; 3. L’utilisation des clients des hotels, motels et auters envi- ronnements à caractère résidentiel; 4. Des environnements du type chambres d’hôtes. • Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l’usage pour lequel il a été conçu, c’est à dire pour la cuisson domestique de denrées alimentaires.
  • Page 7 brancher l’appareil. • Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionne- ment au moyen d’une minuterie extérieure ou par un sys- tème de commande à distance séparé. • MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la struc- ture d’encastrement.
  • Page 8 • Les liquides renversés doivent être nettoyés de la table de cuisson avant de la faire fonctionner. • Prendre les précautions nécessaires pour ne pas inon- der le brûleur lors de l’ébullition des liquides. • MISE EN GARDE: Laisser cuire des aliments sans sur- veillance sur une table de cuisson en utilisant des ma- tières grasses ou de l’huile peut être dangereux et dé- clencher un incendie.
  • Page 9 • ATTENTION: Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption. • L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte dé- corative, afin d’éviter une surchauffe. • ATTENTION : les personnes possédant des objets métal- liques dans le corps (pacemaker) ne doivent pas s’appro- cher de la table de cuisson en cours de fonctionnement ;...
  • Page 10 CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Une utilisation responsable • Utilisation de la chaleur résiduelle de l’énergie est une source du four. d’économie mais aussi un • Si le temps de cuisson est supérieur à geste très important pour 40 minutes, éteindre le four 10 minutes notre environnement.
  • Page 11 MISE AU REBUT DÉBALLAGE Pour la sécurité du Cet appareil est mar- transport, qué du symbole du tri pareil a été emballé sélectif relatif aux dé- avec des protections. chets d’équipements Veuillez recycler les électriques élec- éléments de cet em- troniques.
  • Page 12 DESCRIPTION DE L’APPAREIL M : Minuterie mécanique 1: Manette de réglage de la température du four 2: Manette des programmes du four 3: Voyant (rouge) de contrôle du thermostat du four 4: Voyant (orange) de fonctionnement de la cuisinière 5: Plaque à induction 6: Poignée de la porte du four 7: Tiroir...
  • Page 13 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Foyer à induction + booster (arrière droit) Ø 210 Foyer à induction + booster (arrière gauche) Ø 160 Foyer à induction + booster (avant gauche) Ø 210 Foyer à induction + booster (avant droit) Ø 160 1: Senseur marche/arrêt de la plaque 2: Senseur plus 3: Indicateur de foyer de cuisson 4: Senseur moins...
  • Page 14 CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Ce tableau vous permettra de vous familiariser avec l’équipement de votre cuisinière Plaque de cuisson Diamètre Puissance Foyer arrière gauche 16,0 cm 1,2 / 1,4 kW Foyer avant gauche 21,0 cm 2,0 / 3,0 kW Foyer arrière droit 21,0 cm 2,0 / 3,0 kW Foyer avant droit...
  • Page 15 INSTALLATION Aménagement de la cuisine • Le local ou la cuisine doit être sec et facile à aérer, disposer d’une ventilation efficace et la disposition de son équipe- ment doit garantir un accès facile à tous les éléments de commande. •...
  • Page 16 MONTAGE DE LA FIXATION ANTI BASCULEMENT Pour éviter le basculement de la cuisinière, installez la fixation fournie avec votre produit en procédant comme suit: Sur le mur contre lequel sera installée la cui- sinière, percez un trou à 6,0 cm du sol (A). Percez ensuite un deuxième trou à...
  • Page 17 Raccordement de la cuisinière à l’installation électrique Avertissement. Tous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien dûment qualifié et agréé. Aucune altération ou modification volontaire de l’alimentation électrique ne doit être effectuée. Directives d’installation N’oubliez pas que le fil de connexion doit L’appareil est configuré...
  • Page 18 Diagramme de connexion Avertissement: Tension des éléments chauffants 230 V. En cas de connexion, le fil de terre doit être con- necté à la borne PE Type de câble de connexion recommandé Pour un raccordement 230 V monophasé avec un fil neutre, les H05VV-F3G4 bornes 1-2-3 et 4-5 sont pontées, 3x 4 mm...
  • Page 19 UTILISATION Minuterie mécanique La minuterie sert à contrôler le temps de Avant la première utilisation de la cuisson du four électrique. La minuterie peut cuisinière être réglée de 5 à 120 minutes. Passé le temps sélectionné, la minuterie émet un signal •...
  • Page 20 MODE D’UTILISATION DES FOYERS DE LA PLAQUE DE CUISSON Pour les informations concernant les différents types des foyers - voir le chapitre Caractéris- tiques de l’appareil. Principe de fonctionnement du foyer par induction Le générateur électrique alimente un inducteur situé à l’intérieur de l’appareil. Cet inducteur crée des champs magnétiques : ainsi, dès qu’un récipient à...
  • Page 21 Appareil de protection : de casserole ou placé une casserole inappro- Si la plaque a été correctement installée et si priée, le symbole s’affiche sur l’afficheur. elle est bien utilisée, les appareils de protec- Le foyer ne s’allume pas. Si au bout de 10 tion sont rarement nécessaires.
  • Page 22 Choix des récipients de cuisson pour le foyer à induction INCORRECT INCORRECT CORRECT INCORRECT INCORRECT Caractéristique des récipients • Utiliser toujours des casseroles de haute qualité, avec un fond idéalement plat : l’utilisation de ce type de casseroles empêche la formation de points de température trop élevée, où...
  • Page 23 Pour la cuisson à induction il faut utiliser uniquement des récipients ferromagnétiques en matériaux tels que : • l’acier émaillé • la fonte • les récipients spéciaux en acier inoxydable pour la cuisson à induction. Symboles sur les ustensi- Vérifier si sur l’étiquette se trouve le symbo- les de cuisine le informant que la casserole est appropriée aux plaques à...
  • Page 24 Panneau de commande Après raccordement de la plaque au réseau électrique, tous les indicateurs s'allument pour ● un instant. La plaque de cuisson est prête à l’exploitation. La plaque de cuisson est équipée de senseurs électroniques, qu'on met en fonctionnement ●...
  • Page 25 Réglage du niveau de puissance de chauffe d'un foyer induction Pendant l'affichage sur l'indicateur de foyer s’éclaire (3) “0” en alternance, il est possible de commencer à régler le niveau de puissance de chauffe souhaité avec les senseurs Lors du réglage de la puissance pour les différentes zones de cuisson, la fonction Power Manager assure le non dépassement de la puissance totale admissible. Les réglages qui pourraient causer un dépassement de la puissance sont bloqués et inaccessibles à l’utilisateur. La fonction Power Manager peut empêcher l’activation d’une zone de cuisson si sa puissance entraine le dépassement de la puissance maximale admissible.
  • Page 26 Fonction Booster « P » La fonction Booster consiste à augmenter la puissance du foyer Ø 210 de 2000W à 3000W, Du foyer Ø 160 de 1200W à 1400W. Afin de mettre en marche la fonction Booster, sélectionner une zone de cuisson, régler le niveau de cuisson à...
  • Page 27 Fonction blocage La fonction de blocage sert à protéger la plaque de cuisson contre toute mise en fonctionne- ment involontaire par des enfants, et sa mise en marche redevient possible après déblocage. La fonction de blocage est possible à la plaque de cuisson activée et désactivée. Activation et désactivation de la fonction de blocage L'activation et la désactivation de la fonction de blocage de la plaque de cuisson se fait avec le senseur...
  • Page 28 Limitation du temps de travail Dans le but d'augmenter la fiabilité de travail, Niveau Durée maximum la plaque à induction est équipée d'un limi- de puissance de de fonctionnement chauffe en heures teur de temps de travail pour chaque foyer. La durée maximale de travail est fonction du niveau de puissance de chauffe choisi précédemment.
  • Page 29 Fonction horloge Modification de la durée de cuisson programmée. L'horloge de programmation facilite la cuis- son grâce à la possibilité de programmer A chaque moment de la cuisson, il est pos- la durée de fonctionnement des foyers de sible de modifier sa durée programmée. cuisson. Il peut également servir comme un Sélectionner le foyer de cuisson approprié...
  • Page 30 Fonction de réchauffement L'horloge comme minuteur L'horloge programmateur de la durée de La fonction de réchauffement d'un plat main- cuisson peut être utilisée comme une alarme tient au chaud l'aliment préparé sur le foyer de supplémentaire, si le fonctionnement des cuisson. Le foyer de cuisson sélectionné est foyers de cuisson n'est pas commandé...
  • Page 31 Utilisation du four Fonctions du four représentées sur le bouton Pour les informations techniques du four, voir le chapitre « Caractéri stiques de l’appareil. » Réglage zéro Four convection naturelle ventilée (avec ventilateur) Montée en température rapide: Résistance chaleur tournante et Le four est chauffé...
  • Page 32 Voyants de contrôle Convection naturelle ventilée: Cette fonction permet de cuire Quand le four est allumé, deux voyants plus facilement les pizzas entre s’éclairent, un voyant orange et un voyant autres. rouge. Le voyant orange indique que le four Éclairage indépendant du four: est activé.
  • Page 33 CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES Pâtisseries • Pour la préparation de vos pâtisseries/gâteaux, nous vous recommandons l’utilisation de la lèchefrite livrée avec l’appareil ou de la plaque à pâtisserie posée sur la grille • Il est également possible d’utiliser les moules et lèchefrites achetés dans le commerce. Il faut les poser sur la grille.
  • Page 34 Mode de cuisson ECO • En utilisant le mode ECO, la cuisson est optimisée par un programme spécifique qui se met en route pour économiser de l’énergie lors de la préparation des plats. • La durée de cuisson ne sera pas réduite par un réglage plus élevé de la température, le préchauffage du four avant la cuisson n’est pas nécessaire.
  • Page 35 Type de pâtisse- Fonction du four Température Gradin Temps (min.) rie ou de plat Tarte biscotte 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Muffins 160 - 170 25 - 40 Muffins 155 - 170 25 - 40 Pizza 220 - 240 15 - 25 Poisson...
  • Page 36 PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Cuisson de gâteaux Type de plat Accessoires Niveau Fonctions Température Temps de de cuisson cuisson (min.) Plaque pour 28 - 32 pain Petits gâteaux Plaque pour 23 - 26 pain Plaque pour 150 - 160 30 - 40 pain...
  • Page 37 Mode gril Type de plat Accessoires Niveau Fonctions Température Durée de cuisson (min.) Grille 1,5 - 2,5 Pain blanc grillé Grille 2 - 3 Grille + plaque 4 - grille Hamburgers pour rôti 1 page 10 - 15 3 – plaque pour de bœuf (pour récupérer 2 page 8 - 13...
  • Page 38 NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Nous recommandons l’utilisation des produits de nettoyage délicats, adap- tés, tels que liquides et émulsions qui Afin de prolonger la vie utile de la cuisinière éliminent la graisse. En particulier, nous et l’utilisation correcte de ses éléments préconisons l’utilisation des préparations chauffants, l’utilisateur doit l’entretenir cor- spéciales pour nettoyage et entretien des...
  • Page 39 Four • Le four est doté d’un jeu de parois recouvertes d’un émail spécifique, • Le four doit être nettoyé après chaque auto-nettoyant. Grâce à cet émail, les utilisation. Pour plus de visibilité, net- encrassements, graisses ou les restes toyer le four l’éclairage allumé. de cuisson seront éliminés automati- •...
  • Page 40 Comment enlever la porte Comment enlever la vitre intérieure Afin de pouvoir nettoyer plus facilement l’en- Décrocher la plinthe supérieure de la ceinte du four, il est possible d’enlever la porte à l’aide d’un tournevis plat, en la porte. Pour ce faire, ouvrir la porte, déplacer soulevant délicatement sur les côtés vers le haut la protection de la charnière (fig.
  • Page 41 Décrochez la vitre intérieure de sa fixa- Comment changer l’ampoule halogène tion (en partie inférieure de la porte). Ex- de l’éclairage du four traire la vitre intérieure. (fig. D). Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu Afin d’éviter la possibilité d’électrocu- de produit de nettoyage.
  • Page 42 SITUATIONS D’URGENCE Dans chaque situation d’urgence, il faut: • Fermer les manettes de la cuisinière • Débrancher l’appareil de la source d’alimentation • Contacter le service après-vente Des petits dysfonctionnements peuvent être solutionnés par les utilisateurs à l’aide du tableau ci-après.
  • Page 43 DONNEES TECHNIQUES Tension nominale 230V~50 Hz Puissance nominale 9,0 kW Plaque à induction 5,5 kW Dimensions de la cuisinière (auteur/largeur/profondeur) 85 / 60 / 60 cm L’appareil est conforme aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-6 en vigueur dans l’Union eu- ropéenne.
  • Page 44 SIDEME SA BP 200 F-92306 Levallois-Perret Cedex...

Ce manuel est également adapté pour:

Faci2003nFaci2003b