Sommaire des Matières pour Panasonic LUMIX DMC-FZ100
Page 1
(format PDF) contenu sur le CD-ROM fourni. Vous y trouverez les instructions relatives aux fonctions avancées ainsi que le guide de dépannage. Pour de I’aide, composez le 1-800-99-LUMIX ( 1-800-995-8649 ) ou envoyez un courriel à : lumixconcierge@ca.panasonic.com VQT2U39 F0610YT0 ( 1000 A)
Page 2
À notre clientèle, Merci d’avoir choisi Panasonic! Vous avez acheté l’un des appareils les plus perfectionnés et les plus fiables actuellement sur le marché. Utilisé selon les directives, il vous apportera ainsi qu’à votre famille des années de plaisir. Veuillez prendre le temps de remplir la fiche ci-dessous.
Page 3
Précautions à prendre AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL, • N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, COMME PAR EXEMPLE DES VASES.
Page 4
∫ À propos de la batterie ATTENTION Batterie (batterie au lithium-ion) • Utilisez l’appareil spécifié pour recharger la batterie. • N’utilisez la batterie avec aucun autre appareil que l’appareil spécifié. • Évitez le contact des saletés, du sable, des liquides ou autres corps étrangers avec les bornes.
Page 5
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni. • Assurez-vous d’utiliser le câble de connexion USB fourni. • Utilisez toujours un câble mini HDMI de marque Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; vendu séparément). Numéros de pièces: RP-CDHM15 (1,5 m) (5 pieds), RP-CDHM30 (3,0 m) (10 pieds) •...
Page 6
Table des matières Précautions à prendre................... 3 Accessoires fournis ..................7 Noms des composants.................. 8 Chargement de la batterie................11 À propos de la mémoire interne/carte ............14 Mise en place et retrait de la carte (vendue séparément)/de la batterie ............15 Paramétrage de l’horodateur (horloge) ............
Page 7
Accessoires fournis Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo. Les numéros de modèle des produits sont à jour en date du mois de juillet 2010. Il est à noter que ceux-ci pourraient changer. Bloc-batterie Dans le présent manuel, la bloc-batterie est désigné...
Page 8
Noms des composants Objectif Flash Voyant du retardateur Lampe d’assistance pour la mise au point automatique Fente de fixation du parasoleil Touche du menu rapide 9 10 111213 [Q.MENU]/Touche d’effacement Touche de l’affichage [DISPLAY] Écran à cristaux liquides Touche d’ouverture du flash Molette de réglage dioptrique 10 Viseur 11 Touche écran ACL/viseur [EVF/LCD]...
Page 9
16 Touches de curseur Touche du retardateur Touche Fonction Pour assigner une rubrique du menu du mode [ENR.] à la touche 4. Ceci est très pratique pour enregistrer une rubrique du menu du mode [ENR.] qui est souvent utilisée. [MODE FILM]/[FORMAT]/[QUALITÉ]/[MODE MESURE]/[ÉQ.BLANCS]/ [EXPOSITION I.]/[GRILLE DE RÉF.]/[ ZONE ENREG.]/[AFF.
Page 10
(DMW-AC8PP; vendu séparément) sont utilisés. • Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC8PP; en option). • Nous recommandons l’utilisation d’une batterie dont la charge est suffisante ou de l’adaptateur secteur pendant l’enregistrement d’images animées.
Page 11
Les seules batteries conçues pour cet appareil sont les batteries Panasonic authentiques ou les batteries fabriquées par d’autres compagnies et certifiées par Panasonic. (Les batteries qui ne peuvent pas prendre en charge cette fonction ne peuvent pas être utilisées.) Panasonic ne peut pas garantir la qualité, le rendement ou la sécurité...
Page 12
Branchez le chargeur à la prise électrique. • Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie une fois 90° la charge terminée. ∫ À propos de l’indicateur [CHARGE] L’indicateur [CHARGE] s’allume: Le chargement démarre lorsque l’indicateur [CHARGE] est allumé.
Page 13
• Température ambiante: 23 °C (73,4 °F)/ Humidité: 50 %RH avec écran à cristaux liquides en fonction. • Utilisation d’une carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo). • Utilisation de la batterie fournie. • Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
Page 14
Carte mémoire SDXC sont compatibles avec ce format. (48 Go, 64 Go) http://panasonic.net/avc/sdcard/ information/SDXC.html • Pour les cartes mémoire de 4 Go à 32 Go, seules les cartes portant le logo SDHC (indiquant la conformité à la norme SD vidéo) peuvent être utilisées.
Page 15
Mettez l’interrupteur de marche/arrêt à la position [OFF] et assurez-vous que le barillet d’objectif est rétracté. • Fermez le flash. • Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire Panasonic. Faites glisser le levier de dégagement dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie. •...
Page 16
Paramétrage de l’horodateur (horloge) • L’horloge n’est pas paramétrée lors de l’achat de l’appareil. Mettez l’appareil photo en marche. A Touche du menu/réglage [MENU/ SET] B Touches de curseur • Le barillet d’objectif s’étend. Appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les rubriques (année, mois, jour, heure, minute, l’ordre de leur affichage ou le...
Page 17
Réglage du menu La présente section décrit comment sélectionner les réglages du mode Programme EA et comment ces même réglages peuvent être utilisés pour le menu du mode [IMAGES ANIMÉES], le menu [LECT.] et le menu [CONFIG.]. Exemple: Réglage de [MODE MPA] de [ ] (1 point) à...
Page 18
Sélection des modes Sélection du mode [ENR.] Mettez l’appareil photo en marche. • Le voyant d’alimentation 2 s’allume lorsque l’appareil est mis en marche 1. Commutation de la molette de sélection de mode. Alignez le mode désiré avec la partie A. •...
Page 19
∫ Sélections avancées Réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d’ouverture que vous avez réglée. Réglage automatique de l’exposition à priorité d’obturation La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que vous avez réglée.
Page 20
ñ Mode [ENR.]: Prises de vues en utilisant le fonctionnement automatique : Mode d’automatisation intelligente) ñ L’appareil photo se règlera sur la configuration la plus appropriée afin qu’elle corresponde au sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode aux débutants ou à ceux qui veulent laisser l’appareil faire les réglages et prendre facilement des photos.
Page 21
Détection des scènes Lorsque l’appareil photo identifie la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur redevient rouge. [i-PORTRAIT] > ¦ [i-PAYSAGE] [i-MACRO] • Seulement lorsque [ ] a été [i-PORTRAIT NOCT.] sélectionné.
Page 22
³ Mode [ENR.]: Prises de vues avec vos paramétrages préférés : Mode de programme EA) L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet. Vous pouvez prendre des photos avec plus de latitude en modifiant différents réglages du menu [ENR.].
Page 23
Décalage de programme En mode de programme EA, vous pouvez changer la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation présélectionnés sans changement de l’exposition. Ceci est appelé décalage de programme. Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la de vitesse d’obturation en prenant une photo en mode programme EA.
Page 24
Mode [ENR.]: Compensation de l’exposition Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Appuyez sur 3 [È] jusqu’à ce que [EXPOSITION] apparaisse, compensez l’exposition avec 2/1.
Page 25
Mode [ENR.]: Prises de vues avec réglages de l’ouverture et de la vitesse d’obturation ] Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’ouverture Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon plus douce.
Page 26
² Mode [ENR.]: Prises de vues avec réglage manuel de l’exposition Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation. Réglez la molette de sélection de mode sur [ ² • L’assistance de l’exposition manuelle A apparaît pendant environ 10 secondes. Tournez la molette de sélection arrière pour régler l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Page 27
Mode [ENR.]: Prises de vues en rafale Maintenez enfoncé à fond le déclencheur pour activer le mode de prises de vues en rafale. Sélectionnez les photos que vous préférez parmi celles que vous avez prises. Il est possible de sélectionner la vitesse des prises de vues en rafale en fonction des conditions d’enregistrement ou des sujets.
Page 28
Mode [ENR.]: Fonctions avancées (enregistrement d’images) Enregistrement d’images animées Il est possible d’enregistrer des images animées pleine HD compatibles avec le format AVCHD ou au format Motion JPEG. La piste son sera enregistrée en stéréophonie. • Fermez le flash. (Il est recommandé de fermer le flash lors de l’enregistrement d’images animées.
Page 29
¸ Mode [LECT.]: Visualisation des images ([LECT. NORMALE]) Appuyez sur [(]. Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image. • Après avoir sélectionné l’image, appuyez sur 3 pour démarrer la lecture. ¸ Mode [LECT.]: Effacement des images Une fois effacées, les images ne peuvent plus être récupérées. •...
Page 30
Consultation du manuel d’utilisation (format PDF) • Vous avez maîtrisé les fonctions de base décrites dans ce manuel d’utilisation et désirez progresser aux fonctions avancées. • Vous voulez consulter le guide de dépannage. Dans de telles situations, reportez-vous au manuel d’utilisation (format PDF) contenu sur le CD-ROM fourni.
Page 31
à partir du site Web suivant : http://get.adobe.com/reader/otherversions ∫ Pour désinstaller le manuel d’utilisation (format PDF) Supprimez le fichier PDF du dossier “Program Files\Panasonic\Lumix\”. • Si le contenu du dossier Program Files n’est pas affiché, cliquez sur [Show the contents of this folder] (Afficher le contenu de ce dossier).
Page 32
Spécifications Appareil photo numérique: Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: 8,4 V c.c. Consommation d’énergie: 1,6 W (prise de vue avec l’écran ACL) 1,4 W (prise de vue avec le viseur) 1,0 W (visualisation avec l’écran ACL) 0,9 W (visualisation avec le viseur) Nombre de pixels: 14 100 000 pixels Capteur d’image:...
Page 33
Plage de mise au point: MPA: 30 cm (0,99 pied) (Grand-angle)/2 m (6,57 pieds) (Téléobjectif) à ¶ MPA Macro/mise au point manuelle/automatisation intelligente: 1 cm (0,04 pied) (Grand-angle)/1 m (3,28 pieds) (Téléobjectif) à ¶ Mode scène: Il peut y avoir des différences dans les réglages ci-dessus.
Page 34
Exposition (AE): Programme EA (P)/exposition à priorité d’ouverture (A)/ exposition à priorité d’obturation (S)/réglage manuel (M) Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, j3 EV à i3 EV) Pondéré au centre Mode photométrique: Multiple/ /Ponctuel Écran ACL: Écran à cristaux liquides à matrice active polycrystalline à basse température de 3,0 po (3:2) (Environ 461 000 points) (champs de vision d’environ 100 %) Viseur:...
Page 35
0 oC à 40 oC (32 oF à 104 oF) Humidité de fonctionnement: 10 %RH à 80 %RH Chargeur de batterie (Panasonic Informations pour votre sécurité DE-A83B): Entrée: 110 V à 240 V 50/60 Hz, 0,15 A Sortie: 8,4 V 0,43 A Mobilité...
Page 36
Accessoires de pièce Illustration Description DMW-BMB9PP Batterie au lithium-ion DMW-AC8PP Adaptateur secteur DMW-DCC6 Coupleur c.c. DMW-LPL52 Filtre PL : DMW-LMC52 : Filtre protecteur d objectif : DMW-LND52 : Filtre ND DMW-LT55 Lentille de conversion télé DMW-LC55 Bonnette d approche Adaptateur de lentille DMW-LA5 de conversion RP-CDHM15...
Page 37
de pièce Illustration Description DMW-FL220 DMW-FL360 Flash DMW-FL500 DMW-RSL1 Déclencheur à distance DMW-MS1 Microphone stéréo RP-SDW64GU1K Carte mémoire SDXC classe 10 de 64 Go RP-SDW48GU1K Carte mémoire SDXC classe 10 de 48 Go RP-SDW32GU1K Carte mémoire SDHC classe 10 de 32 Go RP-SDW16GU1K Carte mémoire SDHC classe 10 de 16 Go RP-SDW08GU1K...
Page 38
• Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC. • “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et Sony Corporation. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.