Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WAGL4E300
FR
Lave-linge
Notice d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux WAGL4E300

  • Page 1 WAGL4E300 Lave-linge Notice d'utilisation...
  • Page 2 19. GARANTIE..................... 45 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3 FRANÇAIS Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des cuisines réservées aux employés dans – des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;...
  • Page 5 FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. L'installation doit être 2.2 Branchement électrique confirme aux réglementations nationales AVERTISSEMENT! en vigueur. Risque d'incendie ou • Retirez l'intégralité de l'emballage et d'électrocution. les boulons de transport, y compris le •...
  • Page 6 • N'utilisez pas de rallonge si le tuyau endommager les pièces en d'alimentation est trop court. caoutchouc du lave-linge. Prélavez de Contactez le service après-vente tels articles à la main avant de les agréé pour remplacer le tuyau introduire dans le lave-linge.
  • Page 7 FRANÇAIS 3. Retirez le film interne. 7. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. 4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi 8. Remettez l'appareil en position que tous les articles présents dans le verticale.
  • Page 8 Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil ne soit pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments. 2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.
  • Page 9 FRANÇAIS ATTENTION! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation. 3.3 Tuyau d'arrivée d'eau 3.4 Dispositif d'arrêt de l'eau 1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé...
  • Page 10 L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau 2. Sur le bord d'un évier : attachez le de vidange.
  • Page 11 Le tiroir peut servir au stockage du linge comme les serviettes ainsi que des produits de nettoyage et autres. Le sèche-linge ne peut-être superposé au-dessus du lave-linge qu'en utilisant Lisez attentivement la notice fournie le kit de superposition adapté, avec l'accessoire. fabriqué et agréé par ELECTROLUX.
  • Page 12 5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 5.1 Caractéristiques spéciales temps, d'énergie ou d'eau que nécessaire. Votre nouveau lave-linge répond à toutes • La vapeur est un moyen rapide et les exigences modernes pour un simple de rafraîchir les vêtements. traitement du linge efficace et Les programmes à...
  • Page 13 FRANÇAIS Boulons de transport Support du tuyau 6. BANDEAU DE COMMANDE 6.1 Description du bandeau de commande 11 10 Sélecteur de programme Touche Vapeur Plus (Vapeur Plus) Affichage Appuyez sur la touche Éco (Eco) Touche Réduction d'essorage (Essorage) Touche Gain de temps (Gain de •...
  • Page 14 6.2 Affichage Voyant de charge maximale. Le voyant clignote lors de l'estima‐ tion de la charge de linge (consultez le paragraphe « Détection de la charge ProSense »). Voyant de charge maximale. Il clignote si la charge de linge dépas‐...
  • Page 15 FRANÇAIS Voyant Gain de temps. Indicateur de vitesse d'essorage. Voyant Arrêt cuve pleine. Indicateur Extra silence. Indicateur de température. Le voyant apparaît lorsque vous sé‐ lectionnez un lavage à froid. 6.3 Plaques multilingues Des plaques adhésives en différentes langues sont fournies avec l'appareil. Collez la plaque souhaitée à...
  • Page 16 Appuyez à plusieurs reprises sur cette Certains programmes utilisent plus touche jusqu'à ce que la température d'eau lors du rinçage. souhaitée s'affiche. Si vous appuyez sur la touche Départ/ Pause, l'appareil n'effectue que la Lorsque s'affichent, l'appareil phase de vidange.
  • Page 17 FRANÇAIS de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis Cette option n'est pas de 2 heures à 20 heures. disponible avec des températures de lavage Après avoir appuyé sur la touche Départ/ inférieures à 40 °C. Pause, l'indicateur et le délai •...
  • Page 18 7.10 Eco Si vous sélectionnez le programme Coton à 40 °C L'option Eco diminue la consommation ou 60 °C et qu'une autre d'énergie tout en maintenant de bons option n'est sélectionnée, résultats de lavage. l'indicateur Sélectionnez cette option pour le linge s'affiche ;...
  • Page 19 FRANÇAIS Programme Description du programme Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant le symbole « lavable à la Laine/Soie main ». Programme vapeur Programme vapeur pour les articles en coton et texti‐ les synthétiques. La vapeur peut être utilisée pour le linge Vapeur Linge propre ou porté...
  • Page 20 Programme Description du programme N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous Outdoor que le distributeur de produit de lavage ne contient pas de résidus d'adoucissant. Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméa‐ bles et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles.
  • Page 21 FRANÇAIS Température du programme, vitesse d'essorage maximale et charge maximale Programme Température Vitesse d'essorage de Charge par défaut référence maximale Plage de tempé‐ Plage de vitesses d'es‐ ratures sorage Programmes de lavage 40 °C 1400 tr/min 9 kg 95 °C - Froid 1400 tr/min - 400 tr/min Blanc/Couleurs 40 °C...
  • Page 22 Compatibilité des options avec les programmes ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Essorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Arrêt cuve pleine ■ ■ ■ Extra Silence Vidange uniquement ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 23 FRANÇAIS ■ ■ ■ ■ ■ Soft Plus 1) Avant de sélectionner cette option, réglez un programme de lavage adapté à vos vête‐ ments.. L'appareil commencera par effectuer le cycle d'essorage le plus adapté pour le soin de vos vêtements (par ex. pour les synthétiques, sélectionnez d'abord le programme de la‐ vage Synthétiques puis l'option Essorage uniquement).
  • Page 24 9.4 Rinçage plus permanent • Après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause : toutes les touches et Cette fonction vous permet de maintenir le sélecteur de programme sont la fonction Rinçage Plus en permanence désactivés (à l'exception de la touche lorsque vous sélectionnez un nouveau...
  • Page 25 FRANÇAIS 10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 3. Versez 2 litres d'eau dans le Durant l'installation ou avant compartiment à lessive indiqué par la première utilisation, vous constaterez peut-être la Cela active le système de vidange. présence d'un peu d'eau 4. Versez une petite quantité de produit dans l'appareil.
  • Page 26 11.3 Ajout du produit de lavage 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. et des additifs 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. Compartiment pour la phase de prélavage et le programme de trempage.
  • Page 27 FRANÇAIS 3. Si nécessaire, sélectionnez une ou Avec le volet en position plusieurs options en appuyant sur les BASSE : touches correspondantes. Les • N'utilisez pas de indicateurs correspondants lessives liquides s'affichent et les informations gélatineuses ou données changent en conséquence. épaisses.
  • Page 28 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la dans ce cas, pendant 30 secondes, il est touche Départ Différé jusqu'à ce que possible de mettre l'appareil en pause et de retirer l'excédent de vêtements. s'affiche. 3. Appuyez de nouveau sur la touche Dès que vous avez retiré...
  • Page 29 FRANÇAIS fonction des différentes phases du Si la phase ProSense a déjà programme (les flèches clignotent en été effectuée et que le alternance). remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau Si vous sélectionnez Vapeur Plus, les programme démarre et la voyants de la phase à...
  • Page 30 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Si vous avez sélectionné pour éteindre l'appareil. l'appareil effectue uniquement Cinq minutes après la fin du programme, une vidange. la fonction d'économie d'énergie éteint Le voyant de l'option s'éteint, automatiquement l'appareil. tandis que le voyant...
  • Page 31 FRANÇAIS • Respectez les instructions de lavage Des détachants spéciaux sont qui figurent sur les étiquettes des disponibles. Utilisez le détachant spécial vêtements. adapté au type de tache et de textile. • Ne lavez pas les articles blancs et de 12.3 Produits de lavage et couleur ensemble.
  • Page 32 12.5 Dureté de l'eau Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie Si, dans votre région, la dureté de l'eau des eaux. est élevée ou modérée, il est Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau.
  • Page 33 FRANÇAIS Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
  • Page 34 2. Placez un récipient sous le logement 13.7 Nettoyage de la pompe de de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. vidange 3. Ouvrez la goulotte vers le bas. Gardez toujours un chiffon à portée AVERTISSEMENT! de main pour essuyer l'eau qui peut Débranchez la fiche...
  • Page 35 FRANÇAIS 6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler. 7. Tournez le filtre vers la fauche pour le retirer. 12. Fermez le couvercle de la pompe. 8. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre. 9.
  • Page 36 45° 20° 2. Retirez le tuyau d'arrivée de 13.9 Vidange d'urgence l'appareil en desserrant la bague de serrage. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.
  • Page 37 FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 14. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 38 14.2 Pannes possibles Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à...
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Solution possible • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de Il y a de l'eau sur le sol. vidange ne sont pas endommagés.
  • Page 40 Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
  • Page 41 FRANÇAIS 15. VALEURS DE CONSOMMATION Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température am‐ biante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la températu‐ re de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.
  • Page 42 16. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Pro‐ 600 mm/ 850 mm/ 630 mm/ 660 fondeur / Profondeur to‐ tale Branchement électri‐ Tension 230 V Puissance totale 2200 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de parti‐...
  • Page 43 FRANÇAIS • À la fin du programme, sortez le linge. • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 17.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange 180˚ Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme s'affiche. 17.3 Programmes Programmes Charge...
  • Page 44 18. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d'information produit Marque ELECTROLUX Modèle WAGL4E300, PNC914550628 Capacité nominale en kg Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à...
  • Page 45 FRANÇAIS Vitesse d'essorage maxi en tr/min 1351 Taux d'humidité résiduelle en % Le « programme standard pour le coton à 60 °C » et le « programme standard pour le coton à 40 °C » sont les programmes de lavage standard utilisés pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit.
  • Page 46 Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas Conseil technique/Vente d’intervention d’un tiers non autorisé, de...
  • Page 47 FRANÇAIS...
  • Page 48 www.electrolux.com/shop...