Sommaire des Matières pour Axis Communications P3375-VE
Page 1
AXIS P3375-VE Network Camera Installation Guide...
Page 2
This equipment has been designed and tested to fulfill to, the implied warranties of merchantability and fitness for applicable standards for: a particular purpose. Axis Communications AB shall not • Radio frequency emission when installed according to be liable nor responsible for incidental or consequential the instructions and used in its intended environment.
Page 3
성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용하 는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다. 적절히 접 지된 STP (shielded twisted pair) 케이블을 사용하 여 제품을 연결 하십시오. Contact information Axis Communications AB Safety This product complies with IEC/EN/UL 62368-1, safety of Emdalavägen 14 223 69 Lund audio/video and IT equipment, and IEC/EN/UL 60950-22, Safety of Information Technology Equipment.
Page 29
English Low battery power affects the operation of the RTC, causing it to reset at every power-up. When the battery needs replacing, a log message will appear in the product’s server Safety information report. For more information about the server report, see the product´s setup pages or contact Axis support.
Page 30
Note Couvercle de dôme Indique les informations utiles qui permettront d’obtenir le A A A VIS fonctionnement optimal de l’appareil. • Veillez à ne pas rayer, endommager ou laisser Consignes de sécurité d'empreintes sur le couvercle du dôme car cela pourrait altérer la qualité...
Page 31
Kraftaufwand mit elektrischen Werkzeugen kann das Kuppelabdeckung nicht bei direkter Sonneneinstrahlung Produkt beschädigen. oder höheren Temperaturen. • Verwenden Sie keine chemischen, ätzenden oder aerosolhaltigen Reinigungsmittel. • Verwenden Sie zum Reinigen ein sauberes, mit Italiano destilliertem Wasser angefeuchtetes Tuch. • Verwenden Sie nur Zubehör, das den technischen Vorgaben Ihres Produkts entspricht.
Page 32
ATENCIÓN Trasporto Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede A A A VVISO VVISO VVISO provocar lesiones moderadas o leves. • Durante il trasporto del dispositivo Axis, utilizzare A A A VISO VISO VISO l'imballaggio originale o equivalente per evitare danni al dispositivo.
Page 33
安全⼿順 contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis en www.axis.com/support para solicitar ayuda. 注記 Las pilas de botón de litio de 3,0 V contienen 本製品は、お使いになる地域の法律や規制に準 • 1,2-dimetoxietano; éter dimetílico de etilenglicol (EGDME), 拠して使⽤してください。 n.º CAS 110-71-4. 本製品は乾燥した換気のよい環境に保管して • ください。...
Page 34
⾁眼で⾒て汚れがない場合は、ドームカバーを • equipamento de fonte de alimentação Axis compatível 掃除しないでください。また、絶対に表⾯を磨 com seu produto. かないでください。 過度な清掃により、表⾯が • Utilize apenas peças sobressalentes fornecidas ou 破損することがあります。 recomendadas pela Axis. ドームカバーの通常のクリーニングには、磨耗 • • Não tente reparar o produto por conta própria. Entre 防⽌タイプの無溶媒の中性⽯鹸またはきれいな em contato com o suporte ou seu revendedor Axis para ⽔で薄めた洗剤と、柔らかい清潔な布を使⽤す...
Page 35
РУССКИЙ Батарея В данном устройстве Axis используется литиевая батарея BR2032 с напряжением 3 В в качестве источника Сведения по безопасности питания для внутренних часов реального времени. При нормальных условиях эта батарея способна работать не Уровни опасности менее пяти лет. OПACHO Низкий...
Page 37
운반 주의 사항 • Axis 제품을 운반할 때는 원래 포장이나 이에 준하는 포장을 사용해 제품이 손상되지 않도 록 하십시오. 배터리 Axis 제품은 3.0V BR2032 리튬 배터리를 내부 RTC(real-time clock)의 전원으로 사용합니다. 정상 조건에서 이 배터리는 최소 5년간 사용할 수 있 습니다.