Sommaire des Matières pour Axis Communications P33-VE Serie
Page 1
AXIS P33–VE Network Camera Series AXIS P3364–VE AXIS P3365–VE AXIS P3367–VE AXIS P3384–VE Installation Guide...
Page 2
A copy of the original declaration of conformity within this document, including, but not limited to, may be obtained from Axis Communications AB. See the implied warranties of merchantability and fitness Contact Information on page 3.
Page 3
This product fulfills the requirements for immunity (ACPEIP). according to EN 55024 office and commercial environments Contact Information Axis Communications AB Australia/New Zealand Emdalavägen 14 This digital equipment fulfills the requirements 223 69 Lund for RF emission according to the Class B limit of Sweden AS/NZS CISPR 22.
Page 5
AXIS P33–VE Network Camera Series Safety Information Read through this Installation Guide carefully before installing the product. Keep the Installation Guide for future reference. Hazard Levels Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in DANGER death or serious injury. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result WARNING in death or serious injury.
Page 6
AXIS P33–VE Network Camera Series Safety Instructions NO TICE TICE TICE • The Axis product shall be used in compliance with local laws and regulations. • Store the Axis product in a dry and ventilated environment. • Avoid exposing the Axis product to shocks or heavy pressure. •...
Page 7
AXIS P33–VE Network Camera Series Dome Cover NO TICE TICE TICE • Be careful not to scratch, damage or leave fingerprints on the dome cover because this could decrease image quality. If possible, keep the protective plastic on the dome cover until the installation is complete.
Page 9
AXIS P33–VE Network Camera Series Installation Guide This Installation Guide provides instructions for installing AXIS P3364–VE/P3365–VE/AXIS P3367–VE/AXIS P3384–VE Network Camera on your network. For other aspects of using the product, see the User Manual available at www.axis.com Installation Steps 1. Make sure the package contents, tools and other materials necessary for the installation are in order.
Page 10
AXIS P33–VE Network Camera Series • Cable shield • Pendant kit including weather shield • Audio I/O cable with pre-mounted gasket For information about available accessories, see www.axis.com Hardware Overview Network connector Audio out LED indicators (network, status, power)
Page 11
AXIS P33–VE Network Camera Series Audio in I/O connector Control button Fan connector SD card slot Mounting bracket 10 Unit casing 11 Spring 12 Camera heater 13 Dome cover 14 Weather shield 15 Bottom holes 16 Side holes 17 Network cable Mounting Bracket The mounting bracket has 4 mounting patterns (A, B, C, D).
Page 12
AXIS P33–VE Network Camera Series LED Indicators Note • The Status LED can be configured to be unlit during normal operation. To configure, go to Setup > System Options > Ports & Devices > LED. See the online help for more information.
Page 13
AXIS P33–VE Network Camera Series devices are installed in accordance with the manufacturer’s instructions. For information about regulatory requirements, see Electromagnetic Compatibility (EMC) on page 2. I/O Connector Use with external devices in combination with, for example, tampering alarms, motion detection, event triggering, time lapse recording and alarm notifications.
Page 14
AXIS P33–VE Network Camera Series • Resetting the product to factory default settings. See page 25. • Connecting to an AXIS Video Hosting System service or AXIS Internet Dynamic DNS Service. For more information about these services, see the User Manual. Specifications Operating Conditions The Axis product is intended for outdoor use.
Page 15
AXIS P33–VE Network Camera Series Function Notes Specifications 0 V DC 0 V DC (-) DC output Can be used to power auxiliary equipment. 3.3 V DC Note: This pin can only be used as power out. Max load = 50 mA Digital input Connect to pin 1 to activate, or leave floating 0 to max 40 V DC...
Page 16
AXIS P33–VE Network Camera Series Connection Diagrams I/O Connector 0 V DC (-) DC output 3.3 V, max 50 mA Digital input 0 to max 40 V DC Digital output 0 to max 40 V DC, open drain, 100 mA Install the Hardware Note •...
Page 17
AXIS P33–VE Network Camera Series Metal conduit (not included) Perform the hardware installation in the following order: 1. Prepare the Network Cable 2. Replace Clear/Smoked Dome Cover (Optional) 3. Route the Cables 4. Install the Camera Unit 5. Adjust the Position of the Lens 6.
Page 18
AXIS P33–VE Network Camera Series If a cable other than the provided cable is used, you need to prepare a network cable with a gasket. Gently push the cable through the gasket provided and attach a network connector. It may be necessary to pierce a hole in the gasket with the resistorx L-key.
Page 19
AXIS P33–VE Network Camera Series Mounting bracket Network cable with gasket Unit casing Wall gasket Bottom gasket Spring Route the Cables through the Wall 1. Drill four holes in the wall using the drill template. 2. Route the network cable and, if required, the I/O and audio cables through the wall and through the holes in the mounting bracket.
Page 20
AXIS P33–VE Network Camera Series 1. Remove the side lid that is attached to the unit casing by removing the screw. 2. Loosen the two screws on the cable shield and detach the bottom part. 3. Attach the bottom part of the cable shield to the unit casing with the screw. Top part of cable shield (optional accessory) Bottom part of cable shield (optional accessory) Unit casing...
Page 21
AXIS P33–VE Network Camera Series Install the Camera Unit NO TICE TICE TICE Risk of heater malfunctioning. Make sure the switch under the camera is configured to HEATER-PoE CLASS 3. Note Be careful to not stretch the network cable, or bend it unnecessarily, as this can break the cable.
Page 22
AXIS P33–VE Network Camera Series Rotate the Lens Note The marking on the lens cover is by default oriented facing upwards (wall mount). 1. Open the Live View page, see Access the Product on page 25. Locking screw Lens holder Marking (design A) Marking (design B) 2.
Page 23
AXIS P33–VE Network Camera Series The illustration below shows an indoor variant. Locking screw Lens holder Lens Screws 1. Open the Live View page, see Access the Product on page 25. 2. Loosen the two screws. 3. Check the Live View page and tilt the lens to the desired position. 4.
Page 24
AXIS P33–VE Network Camera Series Complete the Installation 1. Rotate the black shield inside the dome cover so it does not cover the lens. Black shield 2. If required, attach the weather shield to the camera before you attach the dome cover: Remove the two screws in the dome cover.
Page 25
AXIS P33–VE Network Camera Series Unit casing Dome cover Weathershield Screw and washer The installation is now complete. Access the Product AXIS IP Utility and AXIS Camera Management are recommended methods for finding Axis products on the network and assigning them IP addresses in Windows®. Both applications are free and can be downloaded from www.axis.com/techsup The product can be used with most operating systems and browsers.
Page 26
AXIS P33–VE Network Camera Series Note The installation and management software tools are available from the support pages on www.axis.com/techsup To reset the product to the factory default settings: 1. Disconnect power from the product. 2. Press and hold the control button and reconnect power. See Hardware Overview on page 10.
Page 27
AXIS P33–VE Network Camera Series Informations sur la sécurité Lisez attentivement ce guide d'installation avant d'installer l'appareil. Conservez le guide d'installation pour toute référence ultérieure. Niveaux de risques Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, DANGER entraînera le décès ou des blessures graves. Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, AVERTISSEMENT pourrait entraîner le décès ou des blessures graves.
Page 28
AXIS P33–VE Network Camera Series Consignes de sécurité A A A VIS • Le produit Axis doit être utilisé conformément aux lois et règlementations locales en vigueur. • Conserver ce produit Axis dans un environnement sec et ventilé. • Ne pas exposer ce produit Axis aux chocs ou aux fortes pressions. •...
Page 29
AXIS P33–VE Network Camera Series • Risque d'explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte. • Remplacez-la uniquement par une batterie identique ou une batterie recommandée par Axis. • Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux réglementations locales ou aux instructions du fabricant de la batterie.
Page 31
AXIS P33–VE Network Camera Series Guide d'installation Ce Guide d'installation fournit des instructions pour l'installation de la caméra réseau AXIS P3364–VE/P3365–VE/AXIS P3367–VE/AXIS P3384–VE sur votre réseau. Pour toute autre information relative à l’utilisation du produit, consultez le manuel de l’utilisateur disponible sur le site www.axis.com Procédures d’installation 1.
Page 32
AXIS P33–VE Network Camera Series • Protection de câble • Kit d'adaptateur de suspension comprenant une protection étanche • Câble d'E/S audio avec joint préinstallé Pour plus d’informations sur les accessoires disponibles, consultez le site www.axis.com Aperçu du matériel Connecteur réseau Sortie audio Voyants DEL (réseau, état, alimentation)
Page 33
AXIS P33–VE Network Camera Series Entrée audio Connecteur d'E/S Bouton de commande Connecteur de ventilateur Emplacement pour carte SD Support de fixation 10 Boîtier de l'unité 11 Ressort 12 Régulateur de chaleur de la caméra 13 Couvercle de dôme 14 Protection étanche 15 Trous de la partie inférieure 16 Trous latéraux 17 Câble réseau...
Page 34
AXIS P33–VE Network Camera Series Voyants Note • Le voyant d'état peut être éteint pendant le fonctionnement normal. Pour ce faire, rendez-vous dans Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Configuration > Options système > Ports et dispositifs > DEL). Consultez l'aide en ligne pour plus d'informations.
Page 35
AXIS P33–VE Network Camera Series A A A VIS Les réglementations locales ou les conditions environnementales et électriques dans lesquelles le produit est utilisé peuvent nécessiter l'utilisation d'un câble réseau blindé (STP). Tous les câbles réseau qui sont acheminés à l'extérieur ou dans des environnements électriques exigeants doivent être destinés à...
Page 36
AXIS P33–VE Network Camera Series 1 Pointe 2 Anneau 3 Manchon Masse Entrée audio Entrée micro/ligne Sortie audio Sortie de ligne, mono Sortie de ligne, mono Masse (compatible connecteur (compatible connecteur stéréo) stéréo) Emplacement pour carte SD A A A VIS •...
Page 37
AXIS P33–VE Network Camera Series Consommation électrique A A A VIS Risque de dysfonctionnement du régulateur de chaleur. Assurez-vous que le commutateur placé sous la caméra est en position HEATER-PoE CLASS 3. Produit AXIS P3364–VE Alimentation par Ethernet (PoE) IEEE 802.3af/802.3at Type 1 AXIS P3365–VE Classe 3 AXIS P3367–VE...
Page 38
AXIS P33–VE Network Camera Series Connecteur audio Connecteurs audio 3,5 mm (stéréo) 1 Pointe 2 Anneau 3 Manchon Masse Entrée audio Entrée micro/ligne Sortie audio Masse Sortie ligne (mono) Schémas de connexion Connecteur d'E/S 0 V CC (-) Sortie CC 3,3 V, maxi. 50 mA Entrée numérique 0 à...
Page 39
AXIS P33–VE Network Camera Series Installation du matériel Note • Cette caméra peut être montée avec les câbles d’alimentation acheminés à travers ou le long du mur. • Cette caméra peut être dotée d’un conduit métallique pour protéger les câbles en cas d'acheminement des câbles le long du mur.
Page 40
AXIS P33–VE Network Camera Series Préparation du câble réseau Note • Ne forcez pas l’entrée du connecteur réseau dans le joint. • Ne percez pas le joint avec un couteau ou tout autre objet tranchant. Si vous utilisez un câble autre que celui fourni, il est nécessaire de préparer un câble réseau avec un joint.
Page 41
AXIS P33–VE Network Camera Series Support de fixation Câble réseau avec joint Boîtier de l'unité Joint du mur Joint inférieur Ressort Acheminement des câbles à travers le mur 1. Percez quatre trous dans le mur en vous servant du gabarit de perçage. 2.
Page 42
AXIS P33–VE Network Camera Series Préparation du boîtier de l’unité Si les câbles doivent être acheminés le long du mur, préparez le boîtier de l’unité de la manière suivante : 1. déposez le couvercle latéral du boîtier de l’unité en retirant la vis. 2.
Page 43
AXIS P33–VE Network Camera Series 7. Faites glisser les joints le long des câbles et fixez-les dans les trous. Les joints doivent être parfaitement ajustés aux trous, sans plis ni courbures. 8. Fixez à nouveau la partie supérieure de la protection de câble en serrant les deux vis. Installation de la caméra A A A VIS Risque de dysfonctionnement du régulateur de chaleur.
Page 44
AXIS P33–VE Network Camera Series Ajuster la position de l’objectif Vous pouvez pivoter l'objectif et l'incliner afin de couvrir une certaine zone d'intérêt et d'ajuster l'image en direct. Rotation de l'objectif Note La marque sur le couvercle de l’objectif est par défaut tournée vers le haut (support mural). 1.
Page 45
AXIS P33–VE Network Camera Series 4. Une fois que vous avez terminé, serrez délicatement la vis de verrouillage pour bien maintenir le porte-objectif en position. Inclinez l'objectif A A A VIS Valable pour les modèles AXIS P3365–VE/P3367–VE/P3384–VE : L'objectif ne doit pas être incliné...
Page 46
AXIS P33–VE Network Camera Series Réglage de la mise au point et du zoom A A A VIS Le réglage manuel de la mise au point et du zoom peut endommager l’objectif. Note • Du fait de la réfraction du dôme, l'image peut apparaître légèrement floue une fois le dôme installé.
Page 47
AXIS P33–VE Network Camera Series 6. Lorsque le dôme est en place, vérifiez que la mise au point est bonne. Boîtier de l'unité Couvercle de dôme Protection étanche Vis et rondelle L'installation est maintenant terminée. Utilisez le produit Si vous souhaitez rechercher des produits Axis sur le réseau ou leur affecter des adresses IP sous Windows®, nous recommandons l’utilisation des applications AXIS IP Utility et AXIS Camera Management.
Page 48
AXIS P33–VE Network Camera Series Réinitialisation aux paramètres d’usine par défaut Important La réinitialisation aux paramètres par défaut doit être utilisée avec prudence. Cette opération reconfigure tous les paramètres, y compris l’adresse IP, aux valeurs d’usine par défaut. Note Les logiciels d’installation et de gestion sont disponibles sur les pages d’assistance du site www.axis.com/techsup Pour réinitialiser l’appareil aux paramètres d’usine par défaut : 1.
Page 49
AXIS P33–VE Network Camera Series Sicherheitsinformation Lesen Sie das Installationshandbuch sorgfältig durch bevor sie das Produkt installieren. Bewahren Sie das Installationshandbuch für zukünftige Zwecke auf. Gefährdungsstufen Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, falls nicht verhindert, GEFAHR zu Tod oder schweren Verletzungen führt. Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht WARNUNG verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
Page 50
AXIS P33–VE Network Camera Series Sicherheitsanweisungen HINWEIS HINWEIS HINWEIS • Die Anwendung des Axis Produkts muss unter Beachtung der örtlich geltenden rechtlichen Bestimmungen erfolgen. • Lagern Sie das Axis Produkt in einer trockenen und belüfteten Umgebung. • Achten Sie darauf, dass das Axis Produkt weder Stößen noch starkem Druck ausgesetzt ist. •...
Page 51
AXIS P33–VE Network Camera Series • Die Batterie darf nur durch eine identische Batterie oder eine von Axis empfohlene Batterie ersetzt werden. • Verbrauchte Batterien sind gemäß den örtlichen Vorschriften oder den Anweisungen des Herstellers zu entsorgen. Kuppelabdeckung HINWEIS HINWEIS HINWEIS •...
Page 53
AXIS P33–VE Network Camera Series Installationsanleitung In dieser Anleitung wird die Installation der Netzwerk-Kameras AXIS P3364–VE/P3365–VE/AXIS P3367–VE/AXIS P3384–VE in Ihrem Netzwerk beschrieben. Weitere Informationen zur Verwendung dieses Produkts finden Sie im Benutzerhandbuch unter www.axis.com. Installationsschritte 1. Stellen Sie sicher, dass die Packungsinhalte, Werkzeuge und andere notwendige Materialien für die Installation in Ordnung sind.
Page 54
AXIS P33–VE Network Camera Series • Kabelabdeckung • Hängemontage-Satz mit Wetterschutz • Audio-E/A-Kabel mit vormontierter Dichtung Unter www.axis.com finden Sie Informationen über verfügbares Zubehör. Übersicht über die Hardware Netzwerkanschluss Audioausgang LED-Anzeigen (Netzwerk, Status, Stromversorgung)
Page 55
AXIS P33–VE Network Camera Series Audioeingang E/A-Anschluss Steuertaste Lüfteranschluss SD-Kartensteckplatz Montagehalterung 10 Kameragehäuse 11 Feder 12 Kameraheizelement 13 Kuppelabdeckung 14 Wetterschutz 15 Untere Bohrungen 16 Seitliche Bohrungen 17 Netzwerkkabel Montagehalterung Die Montagehalterung besitzt 4 Montagemuster (A, B, C, D). Die Montagemuster folgen der Norm für die folgenden Montageoptionen: •...
Page 56
AXIS P33–VE Network Camera Series LEDs Beachten • Die Status-LED kann so eingestellt werden, dass sie während des Normalbetriebs nicht leuchtet. Diese Konfiguration können Sie unter Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Setup > Systemoptionen > Ports und Geräte > LED) einstellen. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe.
Page 57
AXIS P33–VE Network Camera Series HINWEIS HINWEIS HINWEIS Aufgrund örtlicher Vorschriften oder der Umgebungsbedingungen und elektrischen Bedingungen, unter denen das Produkt verwendet wird, kann ein abgeschirmtes Netzwerkkabel (STP) empfehlenswert oder notwendig sein. Alle Netzwerkkabel des Produkts, die im Außenbereich oder in schwierigen elektrischen Umgebungen verlegt werden, müssen hierfür ausgelegt sein.
Page 58
AXIS P33–VE Network Camera Series 2 Ring 1 Spitze 3 Schaft Audioeingang Masse Mikrofon-/Leitungseingang Audioausgang Masse Leitungsausgang, mono (mit Leitungsausgang, mono (mit Stereostecker kompatibel) Stereostecker kompatibel) SD-Kartensteckplatz HINWEIS HINWEIS HINWEIS • Gefahr von Schäden an der SD-Karte. Verwenden Sie beim Einlegen oder Entfernen der SD-Karte keine scharfen/spitzen Werkzeuge und wenden Sie nicht zu viel Kraft an.
Page 59
AXIS P33–VE Network Camera Series Stromverbrauch HINWEIS HINWEIS HINWEIS Risiko einer Fehlfunktion des Heizelements. Stellen Sie sicher, dass der Schalter an der Kameraunterseite auf HEATER-PoE CLASS 3 eingestellt ist. Produkt AXIS P3364–VE Power over Ethernet (PoE) IEEE 802.3af/802.3at Typ 1 Klasse 3 AXIS P3365–VE AXIS P3367–VE AXIS P3384–VE...
Page 60
AXIS P33–VE Network Camera Series Digitalein- Zum Aktivieren mit Kontakt 1 0 bis max. 40 V DC gang verbinden; zum Deaktivieren nicht anschließen. Digital- Bei Aktivierung mit Kontakt 1 0 bis max. 40 V DC, Open Drain, ausgang verbunden; wenn deaktiviert: 100 mA frei (nicht verbunden).
Page 61
AXIS P33–VE Network Camera Series Anschlussschaltbilder E/A-Anschluss 0 V DC (-) DC-Ausgang 3,3 V, max. 50 mA Digitaleingang 0 bis max. 40 V DC Digitalausgang 0 bis max. 40 V DC, Open Drain, 100 mA Installieren der Hardware Beachten • Bei der Montage dieses Axis Produkts können Sie die Kabel entweder durch die Wand oder entlang der Wand führen.
Page 62
AXIS P33–VE Network Camera Series Kabelführung aus Metall (nicht enthalten) Führen Sie die Hardwareinstallation in folgender Reihenfolge durch: 1. Vorbereiten des Netzwerkkabels 2. Austauschen der klaren/getönten Kuppelabdeckung (optional) 3. Verlegen der Kabel 4. Installieren der Kameraeinheit 5. Einstellen der Objektivposition 6.
Page 63
AXIS P33–VE Network Camera Series Falls ein anderes als das mitgelieferte Kabel verwendet wird, müssen Sie ein Netzwerkkabel mit einer Dichtung vorbereiten. Führen Sie das Kabel vorsichtig durch die mitgelieferte Dichtung und bringen Sie einen Netzwerkstecker am Kabel an. Möglicherweise müssen Sie mit dem Resitorx-Schraubendreher ein Loch in die Dichtung stechen.
Page 64
AXIS P33–VE Network Camera Series Montagehalterung Netzwerkkabel mit Dichtung Kameragehäuse Wanddichtung Untere Dichtung Feder Verlegen der Kabel durch die Wand 1. Bohren Sie mithilfe der Bohrschablone vier Löcher in die Wand. 2. Führen Sie das Netzwerkkabel sowie bei Bedarf das E/A- bzw. Audiokabel durch die Wand und durch die Löcher in der Halterung.
Page 65
AXIS P33–VE Network Camera Series Vorbereiten des Kameragehäuses Wenn die Kabel an der Wand entlang geführt werden sollen, bereiten Sie das Kameragehäuse wie folgt vor: 1. Nehmen Sie die am Kameragehäuse befestigte Seitenabdeckung ab, indem Sie die Schraube entfernen. 2. Lösen Sie die beiden Schrauben an der Kabelabdeckung und nehmen Sie den unteren Teil ab.
Page 66
AXIS P33–VE Network Camera Series 5. Setzen Sie das Kameragehäuse auf die Halterung und befestigen Sie es, indem Sie die vier Schrauben anziehen. 6. Führen Sie das Netzwerkkabel sowie bei Bedarf das E/A- bzw. Audiokabel durch die Löcher im Boden nach oben in das Kameragehäuse. 7.
Page 67
AXIS P33–VE Network Camera Series Kameraeinheit Feder Netzwerkkabel Einstellen der Objektivposition Das Objektiv kann gedreht und gekippt werden, sodass ein ausgewählter Bereich als Live-Bild dargestellt wird. Drehen des Objektivs Beachten Die Markierung auf der Objektivabdeckung weist standardmäßig nach oben (Wandmontage). 1.
Page 68
AXIS P33–VE Network Camera Series 2. Lösen Sie die Feststellschraube. 3. Überprüfen Sie die Seite Live View (Live-Ansicht) und drehen Sie den Objektivhalter und damit das Objektiv auf 90° bzw. 180°. 4. Wenn die richtige Ausrichtung erreicht ist, schrauben Sie die Feststellschraube vorsichtig wieder fest, um den Objektivhalter zu arretieren.
Page 69
AXIS P33–VE Network Camera Series Neigen Sie das Objektiv. 5. Ziehen Sie die beiden Schrauben an. Einstellen von Fokus und Zoom HINWEIS HINWEIS HINWEIS Durch das manuelle Einstellen von Fokus und Zoom kann das Objektiv beschädigt werden. Beachten • Aufgrund der Lichtbrechungen auf der Glasoberfläche kann das Bild leicht unscharf erscheinen, nachdem die Kuppel installiert wurde.
Page 70
AXIS P33–VE Network Camera Series 3. Vergewissern Sie sich, dass die Gummidichtung fest an der Kuppelabdeckung angebracht ist. 4. Entfernen Sie Fingerabdrücke und Staub von der Glasoberfläche mit einem trockenen, weichen Tuch. Blasen Sie Staub ggf. mit Druckluft von der Linse. 5.
Page 71
AXIS P33–VE Network Camera Series ® ® • Safari unter OS X ® • Chrome oder Firefox unter anderen Betriebssystemen. Weitere Informationen zur Nutzung dieses Produkts finden Sie im Benutzerhandbuch unter www.axis.com. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Wichtig Das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen sollte mit Vorsicht verwendet werden. Beim Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen werden alle Einstellungen einschließlich der IP-Adresse auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Page 72
AXIS P33–VE Network Camera Series Gewährleistung Informationen zur Gewährleistung der Axis Produkte und hierzu verbundene Informationen, finden Sie unter www.axis.com/warranty/...
Page 73
AXIS P33–VE Network Camera Series Informazioni di sicurezza Leggere con attenzione questa guida all'Installazione prima di installare il dispositivo. Conservare questo documento per usi futuri. Livelli di pericolo Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca morte PERICOLO o lesioni gravi. Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può...
Page 74
AXIS P33–VE Network Camera Series Istruzioni di sicurezza A A A VVISO VVISO VVISO • Il dispositivo Axis deve essere utilizzato in conformità alle leggi e alle disposizioni locali. • Conservare il dispositivo Axis in un ambiente asciutto e ventilato. •...
Page 75
AXIS P33–VE Network Camera Series • Smaltire le batterie usate in base alle normative locali o alle istruzioni del produttore della batteria. Cupola di protezione A A A VVISO VVISO VVISO • Fare attenzione a non graffiare, danneggiare o lasciare impronte sulla cupola di protezione, perché...
Page 77
AXIS P33–VE Network Camera Series Guida all'installazione La presente Guida all'installazione fornisce le istruzioni necessarie per installare la telecamera di rete AXIS P3364–VE/P3365–VE/AXIS P3367–VE/AXIS P3384–VE nella rete in uso. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo, consultare la guida per l'utente disponibile all'indirizzo www.axis.com Procedure di installazione 1.
Page 78
AXIS P33–VE Network Camera Series • Schermatura del cavo • Kit per montaggio a sospensione con schermo di protezione dagli agenti atmosferici • Cavo I/O audio con guarnizione premontata Visitare il sito web www.axis.com per informazioni sugli accessori disponibili. Panoramica dell'hardware Connettore di rete Uscita audio Indicatori LED (rete, stato, alimentazione)
Page 79
AXIS P33–VE Network Camera Series Ingresso audio Connettore I/O Pulsante di comando Connettore della ventola Slot per scheda SD Staffa di montaggio 10 Casing dell'unità 11 Molla 12 Riscaldatore della telecamera 13 Copertura a cupola 14 Schermo di protezione dagli agenti atmosferici 15 Fori inferiori 16 Fori laterali 17 Cavo di rete...
Page 80
AXIS P33–VE Network Camera Series Indicatori LED Nota • Lo status del LED può essere configurato per essere spento durante il normale funzionamento. Per configurarlo, selezionare Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Configurazione > Opzioni di sistema > Porte & Dispositivi > LED). Per ulteriori informazioni, consultare l'aiuto in linea.
Page 81
AXIS P33–VE Network Camera Series A A A VVISO VVISO VVISO A causa di normative locali o condizioni ambientali ed elettriche in cui il dispositivo deve essere utilizzato, può essere opportuno o necessario l'utilizzo di un cavo di rete schermato (STP).
Page 82
AXIS P33–VE Network Camera Series > Storage > SD Card (Configurazione > Opzioni di sistema > Archiviazione > Scheda SD) e fare clic su Unmount (Smonta). Questo dispositivo supporta schede di memoria SD/SDHC/SDXC (scheda di memoria non inclusa). Per i consigli sulla scheda SD, visitare il sito Web www.axis.com. Pulsante di comando Per l'ubicazione del pulsante di comando, vedere Panoramica dell'hardware alla pagina 78.
Page 83
AXIS P33–VE Network Camera Series Connettori Connettore I/O Morsettiera a 4 pin Per un esempio di schema, consultare Schema delle connessioni alla pagina 84. Funzione Note Specifiche 0 V CC 0 V CC (-) Il pin può essere utilizzato anche per Uscita CC 3,3 V CC alimentare una periferica ausiliaria.
Page 84
AXIS P33–VE Network Camera Series Schema delle connessioni Connettore I/O 0 V CC (-) Uscita CC 3,3 V, max 50 mA Ingresso digitale da 0 a max 40 V CC Ingresso digitale da 0 a max 40 V CC, open-drain, 100 mA Installare l’hardware Nota •...
Page 85
AXIS P33–VE Network Camera Series Canalina in metallo (non inclusa) Eseguire l'installazione dell'hardware rispettando l'ordine seguente: 1. Preparazione del cavo di rete 2. Sostituzione della copertura della cupola trasparente/fumé(opzionale) 3. Installazione dei cavi 4. Installazione dell'unità telecamera 5. Regolazione della posizione dell'obiettivo 6.
Page 86
AXIS P33–VE Network Camera Series Se si utilizza un cavo diverso da quello fornito, sul cavo di rete è necessario montare una guarnizione. Spingere delicatamente il cavo nella guarnizione fornita e fissarlo ad un connettore di rete. Può talvolta essere necessario forare la guarnizione con il cacciavite L-key. Sostituzione della copertura della cupola trasparente/fumé(opzionale) Per sostituire la copertura a cupola: 1.
Page 87
AXIS P33–VE Network Camera Series Staffa di montaggio Cavo di rete con guarnizione Casing dell'unità Guarnizione parete Guarnizione inferiore Molla Installazione dei cavi attraverso la parete 1. Praticare quattro fori nella parete utilizzando la maschera di foratura. 2. Far passare il cavo di rete e, se necessario, i cavi I/O e audio attraverso la parete e i fori sulla staffa di montaggio.
Page 88
AXIS P33–VE Network Camera Series Preparazione del casing dell'unità Se i cavi devono passare lungo la parete, attenersi alla seguente procedura per preparare il casing dell'unità: 1. Rimuovere la copertura laterale fissata al casing dell'unità rimuovendo la vite. 2. Allentare le due viti sulla schermatura del cavo e staccare la parte inferiore. 3.
Page 89
AXIS P33–VE Network Camera Series 6. Tirare il cavo di rete e, se necessario, i cavi I/O e audio verso l'alto attraverso i fori inferiori nel casing dell'unità. 7. Far scorrere le guarnizioni lungo i cavi e inserirle nei fori. Controllare che le guarnizioni si inseriscano a fondo nei fori, senza pieghe o curvature.
Page 90
AXIS P33–VE Network Camera Series Regolazione della posizione dell'obiettivo L'obiettivo può essere ruotato e inclinato per coprire una determinata area di interesse e regolare le immagini dal vivo. Rotazione dell'obiettivo Nota Il contrassegno sul coperchio dell'obiettivo è orientato verso l'alto per impostazione predefinita (montaggio a parete).
Page 91
AXIS P33–VE Network Camera Series 3. Controllare la pagina Live View (Immagini dal vivo) e girare il porta-obiettivo per ruotare l'obiettivo di 90° o 180°. 4. Stringere delicatamente la vite di arresto per bloccare il porta-obiettivo nella posizione desiderata. Inclinazione dell'obiettivo A A A VVISO VVISO VVISO...
Page 92
AXIS P33–VE Network Camera Series 5. Serrare le due viti. Regolazione della messa a fuoco e dello zoom A A A VVISO VVISO VVISO La regolazione manuale della messa a fuoco e dello zoom può danneggiare l'obiettivo. Nota • Una volta montata la cupola, l'immagine potrebbe apparire leggermente sfocata a causa della rifrazione.
Page 93
AXIS P33–VE Network Camera Series 4. Pulire la cupola con un panno morbido e asciutto per rimuovere polvere e impronte digitali; utilizzare un soffietto per rimuovere la polvere dall'obiettivo. 5. Fissare la copertura a cupola al casing dell'unità serrando le quattro viti. 6.
Page 94
AXIS P33–VE Network Camera Series Per ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo, consultare la Guida per l'utente disponibile all'indirizzo www.axis.com Ripristino dei valori predefiniti di fabbrica Importante Il ripristino delle impostazioni di fabbrica deve essere usato con cautela. Un ripristino delle impostazioni di fabbrica consentirà...
Page 95
AXIS P33–VE Network Camera Series Informazioni sulla garanzia Per informazioni sulla garanzia del dispositivo Axis e informazioni ad esso relative, consultare la pagina www.axis.com/warranty/...
Page 97
AXIS P33–VE Network Camera Series Información de seguridad Lea esta Guía de instalación con atención antes de instalar el producto. Guarde la Guía de instalación para poder consultarla en otro momento. Niveles de peligrosidad Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará PELIGRO lesiones graves o la muerte.
Page 98
AXIS P33–VE Network Camera Series Instrucciones de seguridad A A A VISO VISO VISO • El producto de Axis debe utilizarse de acuerdo con la legislación y la normativa locales. • Almacene el producto de Axis en un entorno seco y ventilado. •...
Page 99
AXIS P33–VE Network Camera Series • Sustituya la batería por una batería idéntica u otra batería recomendada por Axis. • Deseche las baterías usadas de conformidad con la normativa local o las instrucciones del fabricante. Cubierta del domo A A A VISO VISO VISO •...
Page 101
AXIS P33–VE Network Camera Series Guía de instalación Esta Guía de instalación incluye las instrucciones necesarias para instalar la cámara de red AXIS P3364–VE/P3365–VE/AXIS P3367–VE/AXIS P3384–VE en su red. Para conocer otros aspectos de uso del producto, consulte el Manual del usuario disponible en www.axis.com. Pasos de la instalación 1.
Page 102
AXIS P33–VE Network Camera Series • Blindaje del cable • Kit colgante que incluye parasol • Cable de E/S de audio con junta montada previamente Para obtener información sobre los accesorios disponibles, vea www.axis.com. Información general del hardware Conector de red Salida de audio Indicadores LED (red, estado y encendido)
Page 103
AXIS P33–VE Network Camera Series Entrada de audio Conector de E/S Botón de control Conector del ventilador Ranura para tarjetas SD Soporte de montaje 10 Carcasa de la unidad 11 Muelle 12 Calefactor de la cámara 13 Cubierta del domo 14 Parasol 15 Orificios inferiores 16 Orificios laterales...
Page 104
AXIS P33–VE Network Camera Series Indicadores LED Nota • Se puede configurar el LED de estado para que se apague durante el funcionamiento normal. Para ello, vaya a Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Configuración > Opciones del sistema > Puertos y dispositivos > LED) . Vea la ayuda en línea para obtener más información.
Page 105
AXIS P33–VE Network Camera Series A A A VISO VISO VISO Debido a la normativa local o a las condiciones ambientales y eléctricas en las que se vaya a utilizar el producto, puede que sea adecuado u obligatorio el uso de un cable de red blindado (STP).
Page 106
AXIS P33–VE Network Camera Series 1 Punta 2 Anillo Manguito Entrada de Tierra Entrada de línea/micrófono audio Salida de Tierra Salida de línea, mono (conector Salida de línea, mono (conector audio estéreo compatible) estéreo compatible) Ranura para tarjetas SD A A A VISO VISO VISO •...
Page 107
AXIS P33–VE Network Camera Series Producto Temperatura Humedad Clasificación AXIS P3364–VE IEC 62262 IK10 De -40 °C a 55 °C Humedad relativa AXIS P3365–VE NEMA 250 Tipo 4X del 10 al 100 % (con condensación) AXIS P3367–VE AXIS P3384–VE Consumo A A A VISO VISO VISO...
Page 108
AXIS P33–VE Network Camera Series Entrada Conéctela al pin 1 para activarla o déjela De 0 a 40 V CC máx. digital suelta (desconectada) para desactivarla Salida digital Conectada al pin 1 cuando se activa y suelta De 0 a 40 V CC máx., (sin conectar) cuando está...
Page 109
AXIS P33–VE Network Camera Series Diagramas de conexión Conector de E/S 0 V CC (-) Salida de CC: 3,3 V, 50 mA máx. Entrada digital: de 0 a 40 V CC máx. Salida digital: de 0 a 40 V CC máx., colector abierto, 100 mA Instalación del hardware Nota •...
Page 110
AXIS P33–VE Network Camera Series Conducto metálico (no incluido) Instale el hardware en el siguiente orden: 1. Preparación del cable de red 2. Sustitución de la cubierta del domo transparente/ahumada (opcional) 3. Tendido de los cables 4. Instalación de la unidad de la cámara 5.
Page 111
AXIS P33–VE Network Camera Series Si se utiliza un cable distinto al que se proporciona, es necesario preparar un cable de red con una junta. Con cuidado, empuje el cable a través de la junta que se proporciona y acople un conector de red.
Page 112
AXIS P33–VE Network Camera Series Soporte de montaje Cable de red con junta Carcasa de la unidad Junta de pared Junta inferior Muelle Tendido de los cables a través de la pared 1. Utilice la plantilla de perforado para realizar cuatro orificios en la pared. 2.
Page 113
AXIS P33–VE Network Camera Series 1. Retire la tapa lateral de la carcasa de la unidad quitando el tornillo. 2. Afloje los dos tornillos del blindaje de cable y separe la parte inferior. 3. Utilice el tornillo para ajustar la parte trasera del blindaje de cable a la carcasa de la unidad.
Page 114
AXIS P33–VE Network Camera Series 8. Apriete los dos tornillos para volver a unir la parte superior del blindaje de cable. Instalación de la unidad de la cámara A A A VISO VISO VISO Riesgo de fallo de funcionamiento del calefactor. Asegúrese de que el interruptor de debajo de la cámara esté...
Page 115
AXIS P33–VE Network Camera Series Rotación del objetivo Nota La marca de la cubierta del objetivo se encuentra orientada hacia arriba de forma predeterminada (montaje en pared). 1. Abra la página Live View (Vista en directo), vea Acceso al producto en la página 118. Tornillo de bloqueo Soporte del objetivo Marca (diseño A)
Page 116
AXIS P33–VE Network Camera Series Inclinación del objetivo A A A VISO VISO VISO Válido para AXIS P3365–VE/P3367–VE/P3384–VE: el objetivo no debe inclinarse más de 90°; hacerlo puede ocasionar daños en el producto. Siga las instrucciones indicadas a continuación. En la siguiente ilustración se muestra una variante de interior. Tornillo de bloqueo Soporte del objetivo Objetivo...
Page 117
AXIS P33–VE Network Camera Series Nota • Debido a la refracción del domo, la imagen puede aparecer ligeramente desenfocada una vez colocado. Para corregir esto, vaya a la página web Focus Adjustment (Ajuste del enfoque) en Setup (Configuración) > Basic Setup (Configuración básica) > Focus &...
Page 118
AXIS P33–VE Network Camera Series Carcasa de la unidad Cubierta del domo Parasol Tornillo y arandela La instalación se ha completado. Acceso al producto Se recomiendan AXIS IP Utility y AXIS Camera Management como métodos para buscar los productos de Axis en la red y asignarles direcciones IP en Windows®. Ambas aplicaciones son gratuitas y pueden descargase de www.axis.com/techsup El producto se puede utilizar con la mayoría de los sistemas operativos y navegadores.
Page 119
AXIS P33–VE Network Camera Series Restablecimiento a la configuración predeterminada de fábrica Importante Hay que tener cuidado al restablecer la configuración predeterminada de fábrica. Todos los valores, incluida la dirección IP, se restablecerán a la configuración predeterminada de fábrica. Nota Las herramientas del software de instalación y gestión están disponibles en las páginas de asistencia técnica en www.axis.com/techsup.
Page 131
AXIS P33–VE Network Camera Series 製 製 製 品 品 品 等 等 等 級 級 級 温 温 温 度 度 度 湿 湿 湿 度 度 度 AXIS P3364‒VE IEC 62262 IK10 10〜100% RH -40 °C〜55 °C AXIS P3365‒VE NEMA 250 Type 4X (結露可) AXIS P3367‒VE...
Page 132
AXIS P33–VE Network Camera Series 0〜40 V DC (最⼤) デジタル⼊ 動作させるにはピン1に接続し、動作 させない場合はフロート状態 (未接続) ⼒ のままにします。 動作させるにはピン1に接続し、動作 0〜40 V DC (最⼤)、 デジタル出 オープンドレイン、 ⼒ させない場合はフロート状態 (未接続) にします。 誘導負荷 (例: リレー) とと 100 mA もに使⽤する場合は、過渡電圧から保 護するため、ダイオードを負荷と並列 に接続する必要があります。 ⾳ ⾳ ⾳ 声 声 声 コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ 3.5 mm⾳声コネク...
Page 133
AXIS P33–VE Network Camera Series 接 接 接 続 続 続 図 図 図 I/O コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ 0 V DC (-) DC出⼒3.3 V、最⼤50 mA デジタル出⼒0〜最⼤40 V DC デジタル出⼒0〜40 V DC (最⼤)、オープンドレイン、100 mA ハ...
Page 156
AXIS P33–VE Network Camera Series 连 连 连 接 接 接 图 图 图 I/O 接 接 接 口 口 口 0 V DC (-) DC 输出 3.3 V ,最大 50 mA 数字输入 0 至最大 40 V DC 数字输出 0 至最大 40 V DC,开漏, 100 mA 安...