Télécharger Imprimer la page

Braun BREC1E Mode D'emploi page 13

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
• Sieťový kábel nikdy neomotávajte okolo prí-
stroja. Pravidelne kontrolujte, či nie je sieťový
kábel opotrebovaný alebo poškodený. Ak je
kábel poškodený, prestaňte prístroj používať
a obráťte sa na autorizovaný servis Braun.
Neodborná oprava môže užívateľa vystaviť
veľkému nebezpečenstvu.
• Keď sa rozbliká celý displej, znamená to, že
došlo k internej poruche prístroja. V takom
prípade zaneste prístroj do autorizovaného
servisného strediska Braun, kde ho skontrolujú.
Neodborná oprava môže vystaviť používateľa
veľkému nebezpečenstvu.
• Prístroj by sa mal používať iba na suché vlasy.
Popis
1 Studená špička
2 Ondulačné kliešte
3 Zelená iónová dýza
4 Otvárač ondulačných kliešťov
5 Displej
6 Nastavenie teploty (–/+)
7 Tlačidlo «satin ions»
8 Spínač zapnutia/vypnutia
9 Sieťový kábel
Na začiatok
• Prístroj zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho stlačením
spínača zapnutia/vypnutia [8] na jednu sekundu.
• Počas ohrievania sa na displeji zobrazia tri blikajúce dieliky
(obr. A).
• Po približne 45 sekundách prístroj dosiahne minimálnu teplotu
potrebnú na úpravu účesu. Vtedy môžete prístroj začať
používať.
• Pomocou nastavenia teploty [6] si môžete vybrať teplotu pre
úpravu účesu. Prístroj má päť stupňov teploty, ktoré znázorňujú
stúpajúce dieliky na displeji. Pri zmene teploty dieliky blikajú.
Po dosiahnutí nastavenej teploty dieliky trvalo svietia.
• Odporúčané nastavenia teploty:
1 dielik (min):
2 až 4 dieliky:
5 dielikov (max)
Čím vyššia teplota, tým sa vlasy ľahšie upravujú.
Z dôvodu lepšej starostlivosti by však teplota pri úprave
chemicky ošetrených vlasov mala byť nastavená na maximálne
3 dieliky.
IONTEC
IONTEC je technológia, ktorá bola vyvinutá špeciálne nato, aby
chránila zdravie vašich vlasov. Obnovuje rovnováhu vlhkosti
vlasov, ktorá sa zvyčajne stráca, keď sa vlasy upravujú pomocou
vysokej teploty.
Stlačením tlačidla ionizačnej funkcie [7] na jednu sekundu
uvoľní zelená iónová dýza [3] priamo na vaše vlasy milióny iónov.
Tieto saténové ióny obalia každý jeden vlas a rýchlo obnovia
rovnováhu vlhkosti vlasov, pretože počas ondulácie priťahujú
čiastočky vlhkosti zo vzduchu.
Úprava účesu
Príprava
• Pred použitím prístroja sa uistite, že vaše vlasy sú úplne suché.
• Vlasy si prečešte riedkym hrebeňom, aby ste odstránili
zauzlenia.
• Rozdeľte vlasy do pramienkov. Začnite pri končekoch
a pramienok vlasov (šírka max. 3–4 cm) uchopte pomocou
ondulačných kliešťov.
Vytváranie kučery a vlnky
• Pramienok jemne namotajte na ondulačné kliešte až ku
korienkom. Nechajte ho stočený niekoľko sekúnd a potom ho
uvoľnite. Najlepšie výsledky dosiahnete, ak otvárač ondulač-
ných kliešťov [4] jemne potlačíte a vlasy ľahko uvoľníte. Aby sa
vám kulma lepšie držala, druhou rukou ju môžete uchopiť za
studenú špičku [1].
• Pramienok, z ktorého ste už vytvorili kučeru, môžete opäť
narovnať tak, že ho pri korienkoch uchopíte a prístroj necháte
pomaly a opatrene skĺznuť po pramienku smerom ku
končekom.
• Z bezpečnostných dôvodov sa prístroj po približne 30 minútach
automaticky vypne.
• Ak chcete prístroj ďalej používať, jednoducho opäť stlačte
spínač zapnutia/vypnutia [8].
Po použití
• Po každom použití vypnite prístroj stlačením spínača zapnutia/
vypnutia [8] na jednu sekundu.
• Nezabúdajte, že ohrevné teleso je stále horúce. Nedotýkajte sa
ho, aby ste sa vyhli riziku popálenia. Až po 20 minútach
chladenia sa ohrevného telesa môžete bezpečne dotýkať.
• Počas používania a chladenia musí byť prístroj vždy položený
na povrchu, ktorý je odolný proti vysokým teplotám.
Čistenie
• Pred čistením prístroj vždy odpojte zo zásuvky. Prístroj nikdy
neponárajte do vody.
• Prístroj čistite vlhkou handričkou a na jeho osušenie použite
suchú handričku.
Právo na zmeny vyhradené.
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do
beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do
servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom
zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov
a noriem.
Záruka
Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok s platnosťou od
dátumu jeho zakúpenia. V záručnej lehote bezplatne odstránime
všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo
výroby, a to buď formou opravy, alebo výmenou celého prístroja
(podľa nášho vlastného uváženia). V závislosti od dostupnosti
náhradnej jednotky môže ísť o odlišnú farbu alebo ekvivalentný
model. Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento
prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor.
Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie
zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie
(napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra
zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré majú zanedbateľný účinok
na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční
neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné
súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená.
Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy,
odovzdajte celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom
servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska
zašlite.
Magyar
Kérjük, hogy a termék használatának megkezdése előtt alaposan
tanulmányozza át a használati útmutatót, és szükség esetére
őrizze meg azt!
Figyelmeztetés
• Készülékét kizárólag váltakozó áramú dugaszoló
aljzatba csatlakoztassa, és győződjön meg
arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik
a hajformázón feltüntetett feszültséggel!
Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, ha
áramforráshoz van csatlakoztatva.
fölött, fürdőkádban vagy zuhanyfülkében.)
A készüléket ne érje víz! Ha a készüléket für-
dőszobában használja, ne felejtse el kihúzni
a használat után, mert a víz közelsége még
akkor is veszélyt jelent, ha a készülék ki van
kapcsolva.
• Kiegészítő védelemként javasoljuk, hogy a
fürdőszoba elektromos áramkörébe építsen
be max. 30mA névleges, maradék-üzemi
áramra kalibrált, maradékáramot felhasználó
eszközt! (RCD)
• A 8 évesnél idősebb gyermekek, illetve a
csökkent fizikai, érzékelő vagy mentális
képességekkel vagy tapasztalat vagy tudás
hiányával rendelkező személyek csak fel-
ügyelet mellett akkor használhatják ezt a
készüléket, ha tájékoztatták őket a biztonságos
használatról, és megértették a lehetséges
veszélyeket. Gyerekek nem játszhatnak a
készülékkel. A készülék tisztítását és karban-
tartását nem végezhetik 8 év alatti és felü-
gyelet nélküli gyerekek.
• Ügyeljen arra, hogy a készülék felhevült részei
ne kerüljenek kontaktusba a bőrrel! Különös
óvatossággal használja a fülek, az arc illetve
a nyak közelében!
• Forró állapotban csak hőálló felületre helyezze
a készüléket!
• Égési sérülés veszély. Tartsa távol a készülé-
ket kisgyermekektől, főleg használat és lehű-
lés közben.
• Ne tekerje a hálózati vezetéket a készülék
köré! Rendszeresen ellenŒrizze a vezeték
kopását vagy sérülését, fŒként azokon a
helyeken, ahol a géphez, ill. a konnektorhoz
csatlakozik. Ha bármilyen kételye merülne fel
ezzel kapcsolatban, ellenŒriztesse készülékét
az Önhöz legközelebbi Braun szervizben!
A hajformázó vezetékét, kizárólag hivatalos
Braun márkaszervizben lehet kicseréltetni.
Szakképzetlen szerelŒ által végzett javítási
munkák áramütést eredményezhetnek a
készülék használatakor!
• A kijelző teljes felületen történő villogása a
készülék műszaki hibájára utal. Ebben az
esetben forduljon a Braun márkaszervizhez,
és ellenőriztesse a készüléket! A nem szak-
szerű javítás életveszélyt jelenthet a készülék
használója számára!
• A készülék csak száraz hajhoz használható!
14
91389237_EC1_SatinHair.indd 14
91389237_EC1_SatinHair.indd 14
pre jemné vlasy (obr. B)
pre normálne vlasy
pre husté vlasy a profesionálne použitie
(obr. C)
A készüléket soha ne használja víz
közelében (pl. vízzel teli mosdókagyló
18.06.20 14:28
18.06.20 14:28

Publicité

loading