Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Leporello, 85 x 720 mm, 24 pages, 1/1c = black
Only model CU 720
9
A
Deutsch
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
gut auf, damit Sie auch später darauf zurückgreifen können.
Warnung
• Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspan-
nung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspan-
nung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät
übereinstimmt. Lassen Sie das Gerät niemals
unbeaufsichtigt, wenn es an die Stromversor-
gung angeschlossen ist.
Badewanne, Dusche, Waschbecken verwendet
werden. Das Gerät darf nicht nass werden.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netz-
stecker, wenn Sie das Gerät in einem Bad
verwenden, da die Nähe zu Wasser auch bei
ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt.
• Als zusätzlicher Schutz sollte im Stromkreis
des Badezimmers eine Fehlerstrom-Schutz-
einrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungs-
auslösestrom von maximal 30 mA installiert
sein. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden.
• Achten Sie darauf, dass Ihre Haut (insbeson-
dere an Ohren, Gesicht oder Hals) nicht in
Berührung mit heißen Geräteoberflächen
(z.B. des Heizrohres) kommt.
• Legen Sie das Gerät in heißem Zustand nur
auf hitzebeständige Flächen.
• Brandgefahr. Halten Sie das Gerät von
kleinen Kindern fern, vor allem bei der
Verwendung und Abkühlung.
• Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät.
Überprüfen Sie es gelegentlich auf Schad-
stellen. Ist das Netzkabel defekt, muss es
durch eine vom Hersteller benannte
Reparaturwerkstatt ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Wenn das Display im Ganzen blinkt, weist
das auf einen internen Gerätefehler hin.
Wenden Sie sich an den Braun Kundendienst.
• Dieses Gerät sollte nur bei trockenem Haar
verwendet werden.
Beschreibung
1 Cool Tip
2 Heizrohr und Klammer
3 Grüne Ionen-Düse
4 Taste zum Öffnen der Klammer
5 LC Display
6 Temperaturwippe (– / +)
7 «satin ions»-Taste
8 Ein-/Austaste
9 Kabel mit Drehkupplung
Inbetriebnahme
• Halten Sie die Ein-/Austaste [8] für eine Sekunde gedrückt, um
das Gerät einzuschalten.
• Im Display erscheinen drei blinkende Segmente, um anzuzei-
gen, dass das Gerät aufheizt (Abb. A).
• Nach ca. 45 Sekunden ist die minimale Stylingtemperatur
erreicht und Sie können mit dem Stylen beginnen.
• Mit der Temperaturwippe [6] (– / +) können Sie die Temperatur
innerhalb von fünf Bereichen einstellen, die im Display durch
aufsteigende Segmente dargestellt werden. Wenn Sie die
Temperatureinstellung ändern, blinken die Segmente. Wenn die
gewünschte Temperatur erreicht ist, erscheinen sie dauerhaft.
• Wir empfehlen folgende Temperatur-Einstellungen:
1 Segment (min):
2 bis 4 Segmente: für normales Haar
5 Segmente (max): für dickeres Haar und professionellen
Je höher die eingestellte Temperatur, desto besser das
Curling-Ergebnis.
Zur Schonung von chemisch behandeltem Haar sollte die
Temperatur jedoch auf maximal 3 Segmente eingestellt sein.
IONTEC
IONTEC ist eine speziell für den Schutz der Gesundheit Ihrer
Haare entwickelte Technologie. Sie stellt den Feuchtigkeitsgehalt
Ihres Haares wieder her, der sonst durch Styling bei hohen
Temperaturen verloren geht.
Wenn Sie die «satin ions»-Taste [7] eine Sekunde lang drücken,
gibt die grüne Ionen-Düse [3] Millionen von Ionen an Ihre Haare
ab. Beim Styling umschließen diese satin ions jedes einzelne
Haar und ziehen Feuchtigkeitspartikel aus der Umgebungsluft
an, um so schnell den Feuchtigkeitsgehalt Ihres Haares wieder-
herzustellen.
Stylen
Vorbereitung
• Trocknen Sie Ihr Haar vollständig, bevor Sie das Gerät
verwenden.
• Kämmen Sie Ihr Haar zunächst mit einem groben Kamm, um
es zu entwirren.
• Teilen Sie einzelne Strähnen ab und beginnen Sie direkt an den
Haarspitzen: Legen Sie eine 3–4 cm breite Strähne zwischen
Heizrohr und Klammer und schließen Sie diese.
Formen von Locken und Wellen
• Drehen Sie das Gerät mit einer kontinuierlichen Bewegung
sanft von den Spitzen zum Ansatz. Wenn Sie die komplette
Strähne aufgerollt haben, warten Sie einige Sekunden, um das
Gerät dann wieder zurückzudrehen und die Locke freizugeben.
Leichtes Drücken der Taste [4] erleichtert das Lösen der Sträh-
nenspitze.
• Das Gerät lässt sich besser handhaben, wenn Sie es mit der
anderen Hand am Cool Tip [1] festhalten.
• Sie können bereits geformte Locken auch wieder glätten,
indem Sie die Strähne einklemmen und vom Haaransatz in
Richtung Spitzen langsam unter der Klammer durchgleiten
lassen.
• Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Gerät nach ca.
30 Minuten automatisch aus. Drücken Sie erneut die Ein-/Aus-
taste [8], falls Sie das Gerät noch weiter benutzen möchten.
2
91389237_EC1_SatinHair.indd 2
91389237_EC1_SatinHair.indd 2
4
5
6
7
8
min
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von
mit Wasser gefüllten Behältern wie z.B.
für feines Haar (Abb. B).
Einsatz (Abb. C)
B
1
2
3
C
max
18.06.20 14:28
18.06.20 14:28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun BREC1E

  • Page 1 Reparaturwerkstatt ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Wenn das Display im Ganzen blinkt, weist das auf einen internen Gerätefehler hin. Wenden Sie sich an den Braun Kundendienst. • Dieses Gerät sollte nur bei trockenem Haar verwendet werden. Beschreibung 1 Cool Tip 2 Heizrohr und Klammer 3 Grüne Ionen-Düse...
  • Page 2 Je nach Verfü gbarkeit erhalten Sie bei einem Austausch mög- licherweise eine andere Farbe oder ein vergleichbares Modell. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß...
  • Page 3 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation...
  • Page 4 Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o...
  • Page 5 Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
  • Page 6 Centro Assistenza Braun o ad un centro specializzato. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero...
  • Page 7 Braun Customer Service Center: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt. Dansk Læs brugsvejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug.
  • Page 8 Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlings- steder. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Ved udskiftning af dele til produktet kan nye dele have en anden farve eller være en...
  • Page 9 For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted: www.service.braun.com. Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
  • Page 10 Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com.
  • Page 11 • Mruganie całego wyświetlacza wskazuje na wewnętrzną usterkę urządzenia. W takim wypadku, w celu sprawdzenia urządzenia, zabierz je do punktu serwisowego firmy Braun. Próba naprawy przez osobę nieupoważnioną może stanowić duże zagrożenie dla użytkownika. • Urządzenia należy używać wyłącznie do suchych włosów.
  • Page 12 Pokud opravu uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena. Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti Braun nebo jej do střediska...
  • Page 13 (podľa nášho vlastného uváženia). V závislosti od dostupnosti náhradnej jednotky môže ísť o odlišnú farbu alebo ekvivalentný model. Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra...
  • Page 14 A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű...
  • Page 15 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala, kao i oštećenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad uređaja.
  • Page 16 Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Page 17 • Cihazı hafif nemli bir bezle silip, yumuşak bir bez ile kurulayın. Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir. Lütfen kullanım ömrü sonunda, evsel atıklarla birlikte atmayın. Atıkları, bir Braun Servis Merkezine ya da bölgenizdeki toplama merkezlerine götürün. AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
  • Page 18 Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
  • Page 19 представлять большую опасность для пользователя. • Если дисплей начинает мигать, это означает внутреннюю ошибку прибора. В данному случае следует отнести прибор в Сервис - центр Braun на проверку. Не пытайтесь чинить прибор самостоятельно, это может привести к печальным последствиям. • Прибор следует использовать только на сухих волосах.
  • Page 20 із домашнім сміттям. Утилізація може бути здійснена у пунктах збору електропобутових відходів Вашої країни. Електричний прилад для укладки волосся Braun типу 3548. 220-240 V/Вольт, 50-60 Hz/Герц, 40 W/Ватт Виробник: Браун ГмбХ, Франкфуртер Штрассе 145, 61476 Кронберг, Німеччина. Країна виробництва: Китай.
  • Page 21 Гарантія набуває сили лише, якщо дата купівлі підтверджується печаткою та підписом дилера (магазину) на гарантійному талоні або на останній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації Braun, яка також може бути гарантійним талоном. Ця гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку цей виріб поставляється представником компанії...
  • Page 22 ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻮﺻﻮ ﻻ ً ﺑﻤﺰود اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻻ ﺗﺘﺮﻛﻪ دون ﻣ ﺮ اﻗﺒﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ اﻟﺤﻤﺎم، اﻓﺼﻠﻪ ﻋﻦ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ .‫ﻷن ﻗﺮﺑﻪ ﻣﻦ اﻟﻤﺎء ﻳﻤﺜﻞ ﺧﻄ ﺮ ً ا ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻄﻔﺊ‬ ‫ﺳﻨﻮات...
  • Page 23 Guarantee Card Braun Satin Hair 7 Garantiekarte Guarantee Card Carte de garantie Tarjeta de garantía Cartão de garantia Carta di garanzia Garantiebewijs Garantibevis Köpbevis Takuukortti Karta gwarancyjna Záruãní list Záruãn˘ list Jamstveni list Garancijski list Jótállási jegy Certificat de garanøie Garanti Kartı...
  • Page 24 0 800 445 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 801 127 286 801 1 BRAUN 221 804 335 02/5710 1135 (06-1) 451-1256 091 66 01 777 080 2822 0 850 220 09 11 021.224.30.35...