Sommaire des Matières pour ims PRO TIG PRO 231L DC PFC
Page 1
TIG PRO 231L DC PFC 02 / 03-20 / 107-112 02 / 21-37 / 107-112 Poste à souder TIG et MMA TIG (GTAW) and MMA (SMAW) welding machine 02 / 38-55 / 107-112 Schweissgerät für WIG und E-Hand (MMA) Equipo de soldadura TIG y MMA 02 / 56-72 / 107-112 Сварочный...
Page 2
Manuel d’utilisation TIG PRO 231L DC PFC Notice originale FIG-1 11 12 FIG-2...
Page 3
Manuel d’utilisation TIG PRO 231L DC PFC Notice originale AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.
Page 4
Manuel d’utilisation TIG PRO 231L DC PFC Notice originale Les bouteilles doivent être entreposées dans des locaux ouverts ou bien aérés. Elles doivent être en position verticale et maintenues à un support ou sur un chariot. Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.
Page 5
Manuel d’utilisation TIG PRO 231L DC PFC Notice originale Tous les soudeurs doivent utiliser les procédures suivantes afin de minimiser l’exposition aux champs électromagnétiques provenant du circuit de soudage: • positionner les câbles de soudage ensemble – les fixer avec une attache, si possible;...
Page 6
Manuel d’utilisation TIG PRO 231L DC PFC Notice originale TRANSPORT ET TRANSIT DE LA SOURCE DE COURANT DE SOUDAGE La source de courant de soudage est équipée d’une poignée supérieure permettant le portage à la main. Attention à ne pas sous- évaluer son poids.
Page 7
Manuel d’utilisation TIG PRO 231L DC PFC Notice originale ALIMENTATION-MISE EN MARCHE • Ce matériel est livré avec une prise 16 A de type CEE7/7 et ne doit être utilisé que sur une installation électrique monophasée 230 V (50 - 60 Hz) à...
Page 8
Manuel d’utilisation TIG PRO 231L DC PFC Notice originale ACTIVATION DE LA FONCTION VRD (VOLTAGE REDUCTION DEVICE) Ce dispositif permet de protéger le soudeur. Le courant de soudage est délivré seulement quand l’électrode est en contact avec la pièce (résistance faible).
Page 9
Manuel d’utilisation TIG PRO 231L DC PFC Notice originale Évanouissement du Rampe de descente pour éviter l’effet de fissure et de cratère (S) courant Durée de maintien de la protection gazeuse après extinction de l’arc. Il per- Post Gaz met de protéger la pièce ainsi que l’électrode contre les oxydations (S) HotStart Surintensité...
Page 10
Manuel d’utilisation TIG PRO 231L DC PFC Notice originale Bouton de sélection des options procédés Cette touche permet la sélection du « Sous-procédé ». Chaque appui/relâché successif engendre le basculement entre les sous-procédés suivants : PULSE / SPOT / SPOT-PULSE (uniquement en mode TIG) / MMA PULSE (uniquement en mode MMA).
Page 11
Manuel d’utilisation TIG PRO 231L DC PFC Notice originale MMA STANDARD Ce mode de soudage MMA Standard convient pour la plupart des applications. Il permet le soudage avec tous les types d’électrodes enrobées, rutile, basique et sur toutes les matières : acier, acier inoxydable et fontes.
Page 12
Manuel d’utilisation TIG PRO 231L DC PFC Notice originale Désignation Réglage Description & conseil Le Hot Start est une surintensité à l’amorçage évitant le collage de l’électrode sur la pièce à souder. Pourcentage de Hot Start 0 - 100 % Il se régle en Intensité...
Page 13
Manuel d’utilisation TIG PRO 231L DC PFC Notice originale CHOIX DU TYPE D’AMORÇAGE TIG HF : amorçage haute fréquence sans contact. TIG LIFT : amorçage par contact (pour les milieux sensibles aux perturbations HF). 1- Placer la torche en position de soudage au-dessus de la pièce (écart d’environ 2-3 mm entre la pointe de l’électrode et la pièce).
Page 14
Manuel d’utilisation TIG PRO 231L DC PFC Notice originale TIG DC - Pulsé Ce mode de soudage à courant pulsé enchaine des impulsions de courant fort (I, impulsion de soudage) puis des impulsions de courant faible (I_Froid, impulsion de refroidissement de la pièce). Ce mode pulsé permet d’assembler les pièces tout en limitant l’élévation en température.
Page 15
Manuel d’utilisation TIG PRO 231L DC PFC Notice originale La validation du paramètre à modifier se fait par appui sur le bouton . La sortie du menu avancé se fait par validation «ESC». Pointage SPOT Ce mode de soudage permet le pré-assemblage des pièces avant soudage. Le pointage peut-être manuel par la gâchette ou temporisé avec un délai de pointage prédéfini.
Page 16
Manuel d’utilisation TIG PRO 231L DC PFC Notice originale MÉMORISATIONS ET RAPPELS DES CONFIGURATIONS DE SOUDAGE Les paramètres en cours d’utilisation sont automatiquement sauvegardés et rappelés au prochain allumage. En plus des paramètres en cours, il est possible de sauvegarder et rappeler des configurations dites « JOB ». Le bouton « JOB » permet d’enregistrer, de rappeler ou de supprimer une configuration.
Page 17
Manuel d’utilisation TIG PRO 231L DC PFC Notice originale MODE 2T T1 - Le bouton principal est appuyé, le cycle de soudage démarre (PréGaz, I_Start, UpSlope et soudage). T2 - Le bouton principal est relâché, le cycle de soudage est arrêté...
Page 18
Manuel d’utilisation TIG PRO 231L DC PFC Notice originale Pin du connecteur Types de torche Désignation du fil associé Commun/Masse Torche double boutons Torche à lamelle Torche double boutons + Bouton 1 potentiomètre Bouton 2 Commun/Masse du potentiomètre 10 V...
Page 19
Manuel d’utilisation TIG PRO 231L DC PFC Notice originale Connectique Le produit est équipé d’une connectique femelle pour commande à distance. La prise mâle spécifique 7 points (option réf. 045699) permet d’y raccorder les différents types commande à distance. Pour le câblage, suivre le schéma ci-dessous.
Page 20
Manuel d’utilisation TIG PRO 231L DC PFC Notice originale Utiliser une électrode en tungstène de taille appropriée Utiliser une électrode en tungstène correcte- Défaut provenant de l’électrode en tungstène ment préparée Arc instable Utiliser une électrode en tungstène qui soit adaptée au DC...
Page 21
Pièces de rechange TIG PRO 231L DC PFC SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO 14 15 17 16 Poignée / Handle / Griff / Mango / Handvat 56048 Patin d’angle supérieur / Upper corner pad / Oberer Eckschuh / Zapato de esquina superior / Bovenste hoek schoen...
Page 22
Schéma électrique TIG PRO 231L DC PFC CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO...
Page 23
Spécifications Techniques TIG PRO 231L DC PFC TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE TIG PRO 231L DC PFC Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
Page 24
Spécifications Techniques TIG PRO 231L DC PFC Puissance de refroidissement à 1l/min à 25°C / Cooling power at 1l/min at 25°C / Kühlleistung bei 1l/min bei 25°C / Potencia frigorífica a 1 l/min a 25°C / Мощность охлаждения 1 л/мин при 25°C / Koelvermogen 1l/min bij 25°C / P1 L/min 0.4 kW...
Page 26
Pictogrammes TIG PRO 231L DC PFC Matériel conforme aux normes Marocaines. La déclaration C( مCMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). Equipment in conformity with Moroccan standards. The declaration C( مCMIM) of conformity is available on our website (see cover page).