Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

EN
FR
IT
EL
BG
SL
RO
HR
BCP3050
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
061953
v2.2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BorMann PRO BCP3050

  • Page 1 BCP3050 061953 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 2 For your personal safety, please read and understand these instructions before use. Please keep this manual for future reference. GENERAL SAFETY WARNINGS • It is the owner's and/or operator's responsibility to read all WARNINGS, operating and maintenance instructions on the product label and in the instruction manual before operating this product.
  • Page 3 11. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. 12. People with pacemakers should consult their physician(s) before use. Electromagnetic fields in close proximity to heart pacemaker could cause pacemaker interference or pacemaker failure.
  • Page 4 36. Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock. 37. Do not depress the spindle lock when starting or during operation. 38. Use clamps (not included) or other practical ways to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control and personal injury.
  • Page 5 SPECIFICATIONS Technical Data * The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and BCP3050 Model technical specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of the Power 600 W manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's...
  • Page 6 NOTE: Always start and stop the Polisher/ Sander while it is held firmly against the surface of the vehicle. Failure to do so may result in the foam pad or Polishing Bonnet being thrown from the Polishing Pad. 6. To start, position the unit on the area to be polished, grip the Polisher/Sander firmly with both hands and press the Trigger. Release the Trigger to stop. To use the Lock on button, while holding in the Trigger, press the Lock On Button, then release the Trigger.
  • Page 7 MAINTENANCE NOTICE! Procedures not specifically explained in this manual must be performed only by a qualified technician. WARNING! TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM ACCIDENTAL OPERATION, Release the trigger and unplug the tool from its electrical outlet before performing any inspection, maintenance, or cleaning procedures. WARNING! TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM TOOL FAILURE, do not use damaged equipment.
  • Page 8 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Remedy Tool will not start. 1. Cord not connected. 1. Check that cord is plugged in. 2. No power at outlet. 2. Check power at outlet. If outlet has no power, turn off tool 3. Internal damage or wear. and check circuit breaker.
  • Page 9 Pour votre sécurité personnelle, veuillez lire et comprendre ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ • Il incombe au propriétaire et/ou à l'opérateur de lire tous les AVERTISSEMENTS et toutes les instructions d'utilisation et d'entretien figurant sur l'étiquette du produit et dans le manuel d'instructions avant d'utiliser ce produit.
  • Page 10 11. Les fiches des outils électriques doivent être adaptées à la prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N'utilisez pas de fiches d'adaptation avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées réduisent le risque de choc électrique.
  • Page 11 36. N'utilisez pas d'accessoires nécessitant des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut entraîner des électrocutions ou des chocs. 37. N'appuyez pas sur le verrou de la broche au démarrage ou pendant le fonctionnement. 38. Utilisez des pinces (non fournies) ou d'autres moyens pratiques pour fixer et soutenir la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre son corps est instable et peut entraîner une perte de contrôle et des blessures.
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Données techniques * Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception du produit et aux spécifications techniques sans préavis, à moins que ces modifications BCP3050 Modèle n'affectent de manière significative les performances et la sécurité des produits. Les pièces décrites/illustrées dans les pages du manuel que vous tenez entre vos mains Puissance 600 W...
  • Page 13 REMARQUE : Démarrez et arrêtez toujours la polisseuse/ponceuse en la maintenant fermement contre la surface du véhicule. Dans le cas contraire, le tampon en mousse ou le bonnet de polissage risque d'être éjecté du plateau de polissage. 6. Pour commencer, positionnez l'appareil sur la zone à polir, saisissez fermement la Polisseuse/Ponceuse des deux mains et appuyez sur la gâchette.
  • Page 14 ENTRETIEN AVIS ! Les procédures qui ne sont pas spécifiquement expliquées dans ce manuel ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié. AVERTISSEMENT ! POUR PRÉVENIR DES BLESSURES GRAVES EN CAS DE FONCTIONNEMENT ACCIDENTEL, relâchez la gâchette et débranchez l'outil de la prise électrique avant d'effectuer toute procédure d'inspection, d'entretien ou de nettoyage. AVERTISSEMENT ! POUR PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES QUI PEUVENT RÉSULTER D'UNE DÉFAILLANCE DE L'OUTIL, n'utilisez pas d'équipement endommagé.
  • Page 15 TROUBLESHOOTING Problème Cause possible Solution 1. Vérifier que le cordon est branché. L'outil ne démarre pas. 1. Le cordon n'est pas connecté. 2. La prise n'est pas alimentée. 2. Vérifier l'alimentation de la prise. Si la prise n'est 3. Dommages internes ou usure. (Exemple : alimentée, éteignez l'outil...
  • Page 16 Per la vostra sicurezza personale, leggete e comprendete queste istruzioni prima dell'uso. Conservare il presente manuale per future consultazioni. AVVERTENZA GENERALE SULLA SICUREZZA • È responsabilità del proprietario e/o dell'operatore leggere tutte le AVVERTENZE, le istruzioni per il funzionamento e la manutenzione riportate sull'etichetta del prodotto e nel manuale di istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
  • Page 17 11. Le spine degli utensili elettrici devono corrispondere alla presa di corrente. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non utilizzare spine adattatrici con utensili elettrici dotati di messa a terra. Spine non modificate e prese corrispondenti riducono il rischio di scosse elettriche. 12.
  • Page 18 35. Quando si esegue un'operazione in cui l'accessorio può entrare in contatto con cavi nascosti o con il proprio cavo, tenere l'utensile elettrico solo dalle superfici di presa isolate. Un accessorio che entra in contatto con un filo "sotto tensione" può rendere "sotto tensione" le parti metalliche esposte dell'elettroutensile e provocare una scossa all'operatore.
  • Page 19 SPECIFICHE Dati tecnici * Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche BCP3050 Modello tecniche del prodotto senza preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano in modo significativo sulle prestazioni e sulla sicurezza dei prodotti. Le parti descritte/illustrate Potenza 600 W nelle pagine del manuale che avete tra le mani possono riguardare anche altri modelli...
  • Page 20 NOTA: Avviare e arrestare sempre la lucidatrice/levigatrice tenendola saldamente contro la superficie del veicolo. In caso contrario, il tampone di schiuma o il cofano di lucidatura potrebbero essere lanciati dal tampone di lucidatura. 6. Per iniziare, posizionare l'unità sull'area da lucidare, afferrare saldamente la lucidatrice/levigatrice con entrambe le mani e premere il grilletto. Rilasciare il grilletto per fermarsi.
  • Page 21 MANUTENZIONE AVVISO! Le procedure non specificamente spiegate in questo manuale devono essere eseguite solo da un tecnico qualificato. ATTENZIONE! PER EVITARE LESIONI GRAVI DERIVANTI DA UN FUNZIONAMENTO ACCIDENTALE, rilasciare il grilletto e scollegare l'utensile dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi procedura di ispezione, manutenzione o pulizia. ATTENZIONE! Per evitare gravi lesioni dovute al malfunzionamento dell'utensile, non utilizzare apparecchiature danneggiate.
  • Page 22 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Rimedio 1. Il cavo non è collegato. 1. Controllare che il cavo sia collegato. Lo strumento non si avvia. 2. La presa non è alimentata. 2. Controllare l'alimentazione alla presa di corrente. Se la 3.
  • Page 23 Για την δική σας ασφάλεια, διαβάστε και κατανοήστε αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση. Παρακαλούμε φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Είναι ευθύνη του ιδιοκτήτη ή/και του χειριστή να διαβάσει όλες τις οδηγίες ασφαλείας, λειτουργίας και συντήρησης που αναγράφονται στις ενδείξεις του προϊόντος...
  • Page 24 8. Ελέγξτε το εργαλείο πριν από κάθε χρήση- μην το χρησιμοποιείτε εάν τα εξαρτήματα είναι χαλαρά ή έχουν υποστεί ζημιά. 9. Μην τροποποιείτε αυτό το εργαλείο με οποιονδήποτε τρόπο. 10. Χρησιμοποιείτε το κατάλληλο εργαλείο για κάθε εργασία. Μην προσπαθείτε να πιέσετε ένα μικρό εξάρτημα να κάνει τη δουλειά ενός μεγαλύτερου βιομηχανικού...
  • Page 25 34. Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που έχουν υποστεί ζημιά. Πριν από κάθε χρήση επιθεωρήστε τα αξεσουάρ, όπως τους λειαντικούς τροχούς για θραύσματα και ρωγμές, το πέλμα στήριξης για ρωγμές, σκίσιμο ή υπερβολική φθορά, τη συρμάτινη βούρτσα για χαλαρά ή ραγισμένα μέρη. Εάν το ηλεκτρικό εργαλείο...
  • Page 26 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ * Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο Τεχνικά Χαρακτηριστικά σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας BCP3050 Μοντέλο των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου...
  • Page 27 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ξεκινάτε και σταματάτε πάντα το εργαλείο ενώ το κρατάτε σταθερά στην επιφάνεια του οχήματος. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκαλέσετε την εκτίναξη του αξεσουάρ από το πέλμα στήριξης. 6. Για να ξεκινήσετε, τοποθετήστε τη συσκευή στην περιοχή που πρόκειται να γυαλίσετε, πιάστε το εργαλείο σταθερά και με τα δύο χέρια και πατήστε τη σκανδάλη.
  • Page 28 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ! Διαδικασίες που δεν περιγράφονται συγκεκριμένα στο παρόν εγχειρίδιο πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΣΟΒΑΡΩΝ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΩΝ ΑΠΟ ΑΚΟΥΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ, απελευθερώστε τη σκανδάλη και αποσυνδέστε το εργαλείο από την πρίζα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε διαδικασία ελέγχου, συντήρησης ή καθαρισμού. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΓΙΑ...
  • Page 29 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβηλμα Πιθανά Αίτια Αντιμετώπιση Το εργαλείο δεν εκκινεί. 1. Το καλώδιο δεν είναι συνδεδεμένο. 1. Ελέγξτε ότι το καλώδιο είναι συνδεδεμένο στην πρίζα. 2. Η πρίζα δεν παρέχει ρεύμα. 2. Ελέγξτε την παροχή ρεύματος στην πρίζα. Εάν η πρίζα δεν έχει 3.
  • Page 30 За ваша лична безопасност, моля, прочетете и разберете тези инструкции преди употреба. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки. ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Отговорност на собственика и/или оператора е да прочете всички ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, инструкции за експлоатация и поддръжка върху етикета на продукта...
  • Page 31 11. Щепселите на електроинструментите трябва да съответстват на контакта. Никога не променяйте щепсела по какъвто и да е начин. Не използвайте никакви адаптерни щепсели със заземени (заземени) електроинструменти. Немодифицираните щепсели и съответстващите контакти ще намалят риска от токов удар. 12. Хората с пейсмейкъри трябва да се консултират с лекаря си преди употреба. Електромагнитните полета в непосредствена близост до сърдечния пейсмейкър...
  • Page 32 36. Не използвайте аксесоари, които изискват течни охлаждащи течности. Използването на вода или други течни охлаждащи течности може да доведе до токов удар или поражение. 37. Не натискайте блокировката на шпиндела при стартиране или по време на работа. 38. Използвайте скоби (не са включени в комплекта) или други практични начини за закрепване и поддържане на детайла върху стабилна платформа.
  • Page 33 СПЕЦИФИКАЦИИ Технически данни * Производителят си запазва правото да прави незначителни промени в дизайна и техническите спецификации на продуктите без предварително уведомление, освен BCP3050 Модел ако тези промени не засягат значително работата и безопасността на продуктите. Частите, описани/илюстрирани на страниците на ръководството, което държите в Захранване...
  • Page 34 ЗАБЕЛЕЖКА: Винаги пускайте и спирайте полиращата/шлифовъчната машина, докато тя се държи здраво за повърхността на автомобила. Ако не го направите, може да се стигне до изхвърляне на пенопластовия тампон или полиращата капачка от полиращата повърхност. 6. За да стартирате, поставете уреда върху полирания участък, хванете полиращата машина/шлайфа здраво с двете си ръце и натиснете спусъка. Отпуснете...
  • Page 35 ПОДДЪРЖАНЕ ВНИМАНИЕ! Процедурите, които не са изрично обяснени в това ръководство, трябва да се извършват само от квалифициран техник. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ ОТ НЕСЪОБРАЗНА РАБОТА, освободете спусъка и изключете инструмента от електрическия контакт, преди да извършване на всякакви процедури за проверка, поддръжка или почистване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За...
  • Page 36 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Възможна причина Ремедиум 1. Кабелът не е свързан. 1. Проверете дали кабелът е включен в контакта. Инструментът не се стартира. 2. Няма захранване в контакта. 2. Проверете захранването в контакта. Ако контактът няма 3. Вътрешна повреда или износване. (Пример: захранване, изключете...
  • Page 37 Zaradi osebne varnosti pred uporabo preberite in razumite ta navodila. Priročnik shranite za poznejšo uporabo. SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA • Lastnik in/ali upravljavec je odgovoren, da pred uporabo tega izdelka prebere vsa OPOZORILA ter navodila za uporabo in vzdrževanje na etiketi izdelka in v navodilih za uporabo.
  • Page 38 11. Vtiči električnega orodja morajo ustrezati vtičnici. Nikoli ne spreminjajte vtiča na kakršen koli način. Z ozemljenimi (ozemljenimi) električnimi orodji ne uporabljajte nobenih adapterskih vtičev. Neprilagojeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšajo tveganje električnega udara. 12. Osebe s srčnim spodbujevalnikom naj se pred uporabo posvetujejo s svojim zdravnikom. Elektromagnetna polja v neposredni bližini srčnega spodbujevalnika lahko povzročijo motnje ali okvaro spodbujevalnika.
  • Page 39 36. Ne uporabljajte dodatne opreme, ki zahteva tekoča hladilna sredstva. Uporaba vode ali drugih tekočih hladilnih sredstev lahko povzroči elektrošok ali električni udar. 37. Pri zagonu ali med delovanjem ne pritiskajte blokade vretena. 38. Z objemkami (niso priložene) ali na druge praktične načine pritrdite in podprite obdelovanec na stabilno podlago. Držanje obdelovanca z roko ali ob telesu je nestabilno in lahko povzroči izgubo nadzora in telesne poškodbe.
  • Page 40 SPECIFIKACIJE Tehnični podatki * Proizvajalec si pridržuje pravico do manjših sprememb zasnove in tehničnih specifikacij BCP3050 Model izdelkov brez predhodnega obvestila, razen če te spremembe bistveno vplivajo na delovanje in varnost izdelkov. Deli, opisani/prikazani na straneh priročnika, ki ga držite v Napajanje 600 W rokah, se lahko nanašajo tudi na druge modele proizvajalčeve linije izdelkov s podobnimi...
  • Page 41 OPOMBA: Polirko/brusilnik vedno zaženite in ustavite, ko je trdno pritrjena na površino vozila. Če tega ne storite, lahko pride do odmetavanja penaste blazinice ali polirnega pokrova s polirne plošče. 6. Za začetek postavite napravo na površino, ki jo želite polirati, z obema rokama trdno primite polirnik/brusilnik in pritisnite sprožilec. Če želite ustaviti, spustite sprožilec.
  • Page 42 VZDRŽEVANJE OPOZORILO! Postopke, ki niso posebej pojasnjeni v tem priročniku, sme izvajati le usposobljen tehnik. OPOZORILO! Da bi preprečili resne poškodbe zaradi nenamernega delovanja, sprostite sprožilec in izključite orodje iz električne vtičnice, preden izvajanje vseh postopkov pregleda, vzdrževanja ali čiščenja. OPOZORILO! Da bi preprečili resne poškodbe zaradi okvare orodja, ne uporabljajte poškodovane opreme.
  • Page 43 ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Možen vzrok Rešitev Orodje se ne zažene. 1. Kabel ni priključen. 1. Preverite, ali je kabel priključen. 2. V vtičnici ni napajanja. 2. Preverite napajanje v vtičnici. Če vtičnica ni napajana, 3. Notranje poškodbe ali obraba. izklopite orodje in preverite odklopnik. Če se odklopi odklopnik, (Primer: ogljikove ščetke, stikalo) preverite, ali je tokokrog ustrezne zmogljivosti za orodje in ali v tokokrogu ni drugih obremenitev.
  • Page 44 Pentru siguranța dumneavoastră personală, vă rugăm să citiți și să înțelegeți aceste instrucțiuni înainte de utilizare. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru consultări ulterioare. AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ • Este responsabilitatea proprietarului și/sau a operatorului să citească toate AVERTIZĂRILE, instrucțiunile de operare și întreținere de pe eticheta produsului și din manualul de instrucțiuni înainte de a utiliza acest produs.
  • Page 45 11. Ștecherul sculelor electrice trebuie să se potriveasc ă cu priza. Nu modifica ți niciodată fișa în niciun fel. Nu folosiți nicio fișă adaptoare cu uneltele electrice cu împământare (cu împământare). Ștecherii nemodificați și prizele potrivite vor reduce riscul de electrocutare. 12.
  • Page 46 36. Nu utilizați accesorii care necesită lichide de r ăcire. Utilizarea apei sau a altor lichide de răcire poate duce la electrocutlon sau șocuri. 37. Nu apăsați butonul de blocare a axului la pornire sau în timpul funcționării. 38. Folosiți cleme (nu sunt incluse) sau alte metode practice pentru a fixa și susține piesa de lucru pe o platformă stabilă. Ținerea lucrării cu mâna sau împotriva corpului este instabilă...
  • Page 47 SPECIFICAȚII Date tehnice * Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modificări minore la designul produsului și la BCP3050 specificațiile tehnice fără notificare prealabilă, cu excepția cazului în care aceste modificări Model afectează în mod semnificativ performanța și siguranța produselor. Piesele descrise / Putere 600 W ilustrate în paginile manualului pe care îl țineți în mâini pot viza și alte modele din linia de...
  • Page 48 NOTĂ: Porniți și opriți întotdeauna polizorul/șlefuitorul în timp ce este ținut ferm pe suprafața vehiculului. În caz contrar, tamponul de spumă sau boneta de lustruire pot fi aruncate de pe pervazul de lustruire. 6. Pentru a începe, poziționați unitatea pe zona care urmează să fie lustruită, prindeți ferm polizorul/șlefuitorul cu ambele mâini și apăsați pe trăgaci. Eliberați Declanșatorul pentru a opri.
  • Page 49 ÎNTREȚINERE ANUNȚ! Procedurile care nu sunt explicate în mod specific în acest manual trebuie efectuate numai de un tehnician calificat. AVERTISMENT! PENTRU A PREVENI RĂNI GRAVE CA urmare a unei funcționări accidentale, eliberați trăgaciul și deconectați unealta de la priza electrică...
  • Page 50 DEPANARE Problema Cauză posibilă Remediu 1. Cablul nu este conectat. 1. Verificați dacă este conectat cablul. Instrumentul nu pornește. 2. Verificați alimentarea la priză. Dacă priza nu are curent, opriți 2. Nu există curent la priz ă. scula și verificați întrerupătorul de circuit. Dacă întrerupătorul 3.
  • Page 51 Za vašu osobnu sigurnost, molimo pročitajte i razumijete ove upute prije uporabe. Molimo sačuvajte ovaj priručnik za buduću referencu. OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI • Vlasnik i/ili operator odgovoran je za čitanje svih UPOZORENJA, uputa za rad i održavanje na naljepnici proizvoda i u uputama prije uporabe ovog proizvoda.
  • Page 52 11. Utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Nikada ne modificirajte utikač na bilo koji način. Ne koristite adaptere s uzemljenim električnim alatima. Neizmijenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjit će rizik od električnog udara. 12. Osobe s pejsmejkerima trebaju se posavjetovati sa svojim liječnikom prije upotrebe. Elektromagnetska polja u blizini srčanog pejsmejkera mogu uzrokovati smetnje ili kvar pejsmejkera.
  • Page 53 36. Ne koristite pribor koji zahtijeva tekuće rashladne sredstvo. Upotreba vode ili drugih tekućih rashladnih sredstava može rezultirati strujnim udarom. 37. Ne pritiskajte zaključavanje vretena prilikom pokretanja ili tijekom rada. 38. Koristite stege (nisu uključene) ili druge praktične načine za pričvršćivanje i podršku radnog komada na stabilnoj platformi. Držanje rada rukom ili uz tijelo je nestabilno i može dovesti do gubitka kontrole i osobne ozljede.
  • Page 54 SPECIFIKACIJE Tehnički podaci BCP3050 Model * Proizvođač zadržava pravo na manje promjene u dizajnu proizvoda i tehničkim Snaga 600 W specifikacijama bez prethodne najave, osim ako te promjene značajno ne utječu na performanse i sigurnost proizvoda. Dijelovi opisani / prikazani na stranicama priručnika Promjer diska 50/70 mm koji držite u rukama također se mogu odnositi na druge modele proizvodne linije...
  • Page 55 NAPOMENA: Uvijek pokrenite i zaustavite poliralo/brusilicu dok je čvrsto pritisnuto uz površinu vozila. Nepridržavanje toga može rezultirati izbacivanjem spužvaste podloge ili polirne kape s polirne podloge. 6. Za pokretanje, postavite uređaj na područje koje želite polirati, čvrsto držite poliralo/brusilicu s obje ruke i pritisnite okidač. Pustite okidač da biste zaustavili.
  • Page 56 ODRŽAVANJE OBAVIJEST! Postupke koji nisu posebno objašnjeni u ovom priručniku smije izvoditi samo kvalificirani tehničar. UPOZORENJE! KAKO BISTE SPRIJEČILI OZBILJNE OZLJEDE USLIJED SLUČAJNOG POKRETANJA, otpustite okidač i iskopčajte alat iz električne utičnice prije izvođenja bilo kakvih postupaka inspekcije, održavanja ili čišćenja. UPOZORENJE! KAKO BISTE SPRIJEČILI OZBILJNE OZLJEDE USLIJED KVARA ALATA, ne koristite oštećenu opremu.
  • Page 57 OTKRIVANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rješenje Alat se ne pokreće. 1. Kabel nije spojen. 1. Provjerite je li kabel priključen. 2. Nema struje na utičnici. 2. Provjerite struju na utičnici. Ako utičnica nema struje, 3. Unutarnje oštećenje ili trošenje. isključite alat i provjerite osigurač. Ako je osigurač iskočio, (Primjer: Četkice od ugljika, prekidač) provjerite je li krug prave snage za alat i je li krug opterećen drugim uređajima.
  • Page 58 ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της et se sont alignées sur les normes de qualité...
  • Page 59 GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompani- jonë, të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e en- ja a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
  • Page 60 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
  • Page 61 GARANZIJA GARANCIJE L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
  • Page 62 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.

Ce manuel est également adapté pour:

061953