Page 3
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/ 336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/ 23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Page 4
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Page 5
Avant d’utiliser ce projecteur LCD, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. MODE D’EMPLOI FRANÇAIS IMPORTANT Pour vous aider à retrouver votre Projecteur LCD couleur N° de modèle: XG - NV5XE en cas de perte ou de vol, veuillez noter le Numéro de Série, inscrit sur le fond du projecteur, et conserver N°...
Page 6
Table des matières Informations importantes Fonctions pratiques Mises en garde importantes …………………… Agrandissement et réduction numérique de Conseils sur le fonctionnement ………………… l’image ………………………………………… 28 Caractéristiques spéciales ……………………… Fonction d’arrêt sur image ……………………… 28 Comment avoir accès aux modes d’emploi Fonction d’écran noir ……………………………...
Page 7
Mises en garde importantes ATTENTION: S.v.p. lire toutes les instructions suivantes avant de mettre en marche votre projecteur LCD pour la première fois. Veuillez conserver ces instructions afin de pouvoir les consulter à l’avenir. Pour assurer votre sécurité et une longue durée de fonctionnement de votre projecteur LCD, veuillez lire attentivement les “Mises en garde importants”...
Page 8
à remplacer la lampe. A ce stade, emporter le projecteur chez un distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp ou au centre de service technique le plus proche pour faire remplacer la lampe. Une fois que la lampe a servi pendant 2.000 heures, l’alimentation du projecteur est...
Page 9
Caractéristiques spéciales 1. PRESENTATIONS SANS FIL AVEC IrCOM La fonction IrCOM vous permet de transmettre sans fil des images numériques par le biais d’une communication infrarouge, à partir d’un PC, d’un PC portable ou d’un appareil photo numérique vers le projecteur. COMPATIBILITE AVANCEE AVEC DES STATIONS DE TRAVAIL ET DES PC HAUT DE GAMME...
Page 10
3 Faites un double clic sur le dossier «manuals». 4 Faites un double clic sur le dossier «manuals». 4 Faites un double clic sur le dossier «xg-nv5xe». 5 Faites un double clic sur le dossier «xg-nv5xe». 5 Faites un double clic sur la langue (nom du dossier) 6 Faites un double clic sur la langue (nom du dossier) que vous désirez obtenir.
Page 11
Mode d’emploi du logiciel de Référence rapide du logiciel projecteur LCD projecteur LCD présentation avancé Sharp de présentation avancé Sharp TINS-6584CEN1 TINS-6645CEZZ TINS-6725CEN1 TINS-6688CEZZ Installing an IrDA driver on the Sharp “ACTIUS” PC using Windows 98 Fiche d’instruction pour installation du pilote IrDA TCAUZ3039CEZZ...
Page 13
Nomenclature des organes Télécommande d’alimentation 1 Touche de sourdine (MUTE) [p. 19] Vue latérale Vue avant 2 Touches d’alimentation (ON/OFF) [p. 18, 19, 3 Touche d’écran noir/outils (BLACK SCREEN/ TOOLS) [p. 29, 33] 4 Touche de clic droit de souris/validation MUTE (R-CLICK/ENTER) [p.
Page 14
Nomenclature des organes Mise en place des piles Pressez sur le couvercle du Insérez quatre piles de taille Insérez les pattes latérales logement des piles pour le AA pour la télécommande du couvercle dans les glisser dans la flèche. d’alimentation et deux piles rainures du logement et de taille AAA pour la poussez le couvercle jusqu’à...
Page 15
Fonctionnement de la souris sans fil avec la télécommande d’alimentation La télécommande d’alimentation est dotée des trois Pour les commandes du Lors de l’utilisation de la projecteur souris sans fil ou du fonctions suivantes: pointeur laser • Agit sur les commandes du projecteur. •...
Page 16
Configuration du projecteur et de l’écran Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran avec tous les pieds de réglage plats et de niveau pour obtenir une qualité d’image optimale. Déplacez le projecteur vers l’avant ou l’arrière si les bords de l’image sont déformés. •...
Page 17
• Avant de monter le projecteur au plafond, prenez contacter le distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp ou le centre de service technique le plus proche pour en obtenir l’applique de montage au plafond (vendu séparément) de montage au plafond recommandée. (Support de montage au plafond AN- NV4T et tube-rallonge AN-TK201/AN-TK202 pour AN-NV4T.)
Page 18
Réglage de la hauteur de l’image Utilisation de la patte de réglage Vous pouvez ajuster la hauteur de l’image en relevant le projecteur à l’aide de la libération de la patte de réglage. 1 Appuyez sur la libération de la patte de réglage et soulevez le projecteur à...
Page 19
Branchement du projecteur Branchement du projecteur un ordinateur Vous pouvez raccorder votre projecteur à un ordinateur afin de projeter des images couleur, réalisées sur l’ordinateur. Reportez-vous à la page suivante pour plus de détails sur les branchements. ATTENTION • Avant le branchement, mettez le projecteur et l’ordinateur hors tension. Une fois que toutes les connexions sont réalisées, mettez d’abord le projecteur sous tension.
Page 20
Branchement du projecteur Vous pouvez raccorder votre projecteur à un ordinateur afin de projeter des images couleur. 1 Branchement à un ordinateur IBM-PC 1. Branchez un bout du câble d’ordinateur fourni sur le port d’entrée d’ordinateur du projecteur. 2. Branchez l’autre bout sur le port de sortie moniteur RVB de l’ordinateur.
Page 21
Branchement du projecteur Fonction «Branchement simplifié» (Plug and Play) Ce projecteur est compatible avec les normes VESA et DDC 1/DDC 2B. Le projecteur et un ordinateur VESA DDC se communiqueront leurs exigences de réglage, ce qui autorise une configuration simple et rapide. •...
Page 22
Démarches de base 1 Raccordement du cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation fourni dans la prise secteur à l’arrière du projecteur. 2 Mise sous tension générale Appuyez sur l’interrupteur MAIN POWER à l’arrière du projecteur, ce qui allume en rouge le témoin d’alimentation et place le projecteur en mode d’attente.
Page 23
Démarches de base 6 Sélection et vérification du mode Projecteur d’entrée MUTE Appuyez sur INPUT SELECT du projecteur ou INPUT de la télécommande d’alimentation pour sélectionner BLACK SCREEN LASER MENU TOOLS le mode d’entrée souhaité. Appuyez de nouveau sur cette touche pour changer de mode comme indiqué à gauche.
Page 24
Utilisation de l’écran de menu (Interface graphique utilisateur) MOUSE ADJ. Projecteur MUTE BLACK SCREEN LASER MENU TOOLS 1, 7 2, 3, 5 R-CLICK ENTER INPUT IrCOM FREEZE AUTO SYNC Ce projecteur possède un écran de menu qui vous permet de régler l’image et de modifier les différents réglages du projecteur.
Page 25
Minut.lampe Af.sync.auto [ON/OFF] Af.écr.noir [ON/OFF] Af.OSD [ON/OFF] Résolution 640 480 Ajus.écran [ON/OFF] Fréq.hori 37.5 KHz Signal Fréq.vert 72 Hz Arrière-fond Sharp Personnalisé Bleu Im.départ Sharp Personnalisé Langue English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Avant Mode PRJ Plaf avant Arrière Plaf arr.
Page 26
Elle s’utilise avec le logiciel de présentation BLACK SCREEN LASER avancé Sharp. Reportez-vous au mode d’emploi du TOOLS MENU logiciel pour les instructions sur son installation et son fonctionnement. • Placez le projecteur et le dispositif de transmission IrCOM dans les distances indiquées à...
Page 27
Sélection de la langue d’affichage sur écran MOUSE ADJ. Projecteur L’affichage sur écran a été préréglé en usine en langue anglaise mais les indications peuvent apparaître en allemand, espagnol, néerlandais, français, italien, MUTE suédois et japonais. BLACK SCREEN LASER (Pour utiliser avec la télécommande d’alimentation, TOOLS MENU 1, 5...
Page 29
Réglages de l’image de l’ordinateur MOUSE ADJ. Projecteur Lors de l’affichage de mires d’ordinateur qui sont extrémement bien détaillées (quadrillage, rayures verticales, etc.), des interférences peuvent se produire MUTE entre les pixels LCD et provoquer des scintillements, des rayures verticales ou des irrégularités du contraste BLACK SCREEN LASER...
Page 31
Réglages de l’image de l’ordinateur MOUSE ADJ. Projecteur Mémorisation et sélection des réglages Ce projecteur vous permet de mémoriser jusqu’à sept réglages, destinés à une utilisation avec divers ordinateurs. MUTE Une fois que ces réglages sont placés en mémoire, vous pouvez facilement les sélectionner lorsque vous raccordez BLACK SCREEN...
Page 32
Agrandissement et réduction numérique de l’image MOUSE ADJ. Projecteur Cette fonction vous permet d’agrandir une zone spécifique de l’image. Elle est utile si vous voulez présenter en détail une zone de l’image ou pour afficher MUTE cette image dans sa résolution d’origine. BLACK SCREEN LASER...
Page 33
Fonction d’écran noir MOUSE ADJ. Projecteur Cette fonction vous permet de superposer un écran noir sur l’image projetée. Touche d’écran MUTE Pour noircir l’image projetée noir (BLACK SCREEN) Appuyez sur BLACK SCREEN. L’indication «ÉCRAN BLACK LASER SCREEN NOIR» apparaît sur l’écran. Pour faire réapparaître MENU TOOLS 1, 5...
Page 34
1.900 heures d’utilisation. A ce stade, emporter le projecteur chez un distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp ou au centre de service technique le plus proche pour faire remplacer la lampe. Reportez- vous à la page 36 pour des détails.
Page 35
(le logo de votre société par exemple) comme image de fond. L’image personnalisée doit avoir 256 couleurs BMP. Reportez-vous au mode d’emploi du logiciel de présentation avancée Sharp pour la procédure à suivre pour sauvegarder (ou modifier) une image personnalisée. Sélection d’une image de démarrage...
Page 36
Fonction de renversement/inversion de l’image MOUSE ADJ. Projecteur Ce projecteur est doté d’une fonction de renversement/ inversion de l’image. Vous avez ainsi la possibilité de renverser ou d’inverser l’image projetée pour des MUTE applications variées. BLACK SCREEN LASER Description des images projetées TOOLS MENU 1, 5...
Page 37
IrCOM FREEZE AUTO SYNC diminuer la durée de la pause. Lorsque l’image SHARP par défaut est sélectionné • La durée de pause est affichée sur l’image de fond sélectionnée dans «Sélection d’une image de démarrage». (Reportez-vous à la page 31.)
Page 38
Vérification de l’état des réglages MOUSE ADJ. Projecteur Cette fonction peut être utilisée pour afficher simultanément à l’écran tous les réglages qui ont été effectués. MUTE (Pour utiliser avec la télécommande d’alimentation, BLACK glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ.) SCREEN LASER TOOLS...
Page 39
• Faire changer le filtre (PFILD0076CEZZ) par le distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp ou au centre de service technique le plus proche quand il n’est plus possible de le nettoyer. Vue du fond Vue latérale et arrière...
Page 40
A ce stade, emporter le projecteur chez un distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp ou au centre de service technique le plus proche pour faire remplacer la lampe.
Page 41
Utilisation du système de sécurité Kensington Ce projecteur est muni d’un connecteur aux normes de sécurité Kensington, destiné à une utilisation avec un système de sécurité Kensington. En ce qui concerne son utilisation avec le projecteur, reportez-vous aux explications fournies avec le système. Connecteur de système de sécurité...
Page 42
Transport du projecteur Pour le transporter, tenez le projecteur par sa poignée prévue sur le côté. Une valise souple est également prévue pour transporter le projecteur. Utilisation de la poignée de transport ATTENTION • Placez toujours le capuchon sur l’objectif pour éviter d’abîmer celui-ci pendant le transport du projecteur.
Page 43
Affectation des broches des connecteurs Ports d’entrée de signal analogique ordinateur Entrée ordinateur 9. Pas de connexion Analogique 10. Masse 1 et 2: Connecteur femelle D-sub miniature à 15 1. Entrée vidéo (rouge) 11. Masse broches 2. Entrée vidéo (vert/sync sur vert) 12.
Page 44
SYNC. AUTO. M ITALIEN AUTOMATIQUE D’ENTRÉE ORDINATEUR SYNC. AUTO. COMMENCE SUÉDOIS HORLOGE ( 90 – JAPONAIS IMAGE SHARP PHASE ( 60 – RÉGLAGE DE IMAGE PERSONNAL H-POS ( 90 – SÉLECTION DE L’ENTRÉE NIVEAU DE FOND V-POS ( 60 –...
Page 45
Signaux d’entrée (Synchronisation recommandée) La synchronisation des signaux de sortie ordinateur des différents types de signaux ordinateur est illustrée ci-dessous à titre de référence. Pour ordinateurs IBM et compatibles Pour ordinateurs série Macintosh Signal vidéo Signal vidéo Signal de synchronisation horizontale Sync-C (horiz.) Signal vidéo...
Page 46
Récepteur de souris sans fil, Filtre à air de rechange, Capuchon d’objectif (installé), Valise de transport, CD-ROM, Mode d’emploi du projecteur LCD, Référence rapide du projecteur LCD, Mode d’emploi du logiciel de présentation avancé Sharp, Référence rapide du logiciel de présentation avancé Sharp, Fiche d’instruction pour installation du pilote IrDA Pièces de remplacement...
Page 47
Dimensions Vue arrière Vue du dessus Vue latérale 243,5 10,5 Vue avant Vue du fond Unité: mm...
Page 48
Guide pour des présentations réussies Les présentations électroniques font partie des outils les plus efficaces utilisés pour persuader une audience. Ce projecteur vous offre plusieurs manières de mieux mettre en valeur votre présentation et d’optimaliser ainsi votre efficacité. Les directives ci-dessous vous aideront à...
Page 49
Guide pour des présentations réussies • Les couleurs du fond peuvent influencer inconsciemment le public. Rouge—accélère le pouls et la respiration des spectateurs et encourage la prise de risque. Peut toutefois être associé avec des pertes financières. Rouge Bleu—a un effet calmant et conservateur sur le public mais peut également provoquer l’ennui chez un public d’affaires Bleu souvent inondé...
Page 50
En utilisant ingénieusement l’emplacement et les outils suivants, vous pourrez améliorer l’impact de votre présentation. Presentation from SHARP Eclairage—Un bon éclairage est un élément important pour une présentation réussie. Vous devrez vous efforcer d’avoir une distribution inégale de la lumière. Le public doit être capable de voir le visage du présentateur et vous devrez donc...
Page 51
Guide pour des présentations réussies d.Répétition et présentation • Le meilleur moment pour répéter est le jour ou le soir avant la présentation et non pas deux ou trois heures avant. Et le meilleur endroit, c’est la pièce où la présentation aura lieu.
Page 52
Glossaire Adaptation à l’écran Fonction permettant d’ajuster une image sans garder un autre rapport hauteur/largeur initial que 4:3 pour projeter l’image en 4:3. Agrandissement Effectue un zoom numérique sur une partie de l’image. Arrêt sur image Fonction d’immobilisation de l’image en mouvement. Commande de la souris sans fil Fonction permettant de commander la souris d’un ordinateur avec la télécommande fournie.
Page 53
Index Adaptateur pour Macintosh ..........16 Patte de réglage .............. 14 Adaptation à l’écran ............30 PDF .................. 6 Phase ................25 Pile de taille AA ..............10 Borne d’entrée audio d’ordinateur ........15 Plafond arrière ............... 32 Bouton de mise au point ..........18 Poignée de transport ............