Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elite
3500
with PermaStroke Technology
Airless, high-pressure
sprAying unit
Airless hochdruck-
spritzgerät
groupe de projection à
hAute pression
• Form No. 0537806F
0518
operAting MAnuAl
- gB -
- d -
- F -
MODEL 0537013
operAting MAnuAl
BetrieBsAnleitung
Mode d'eMploi
MODEL 0537012
2
26
50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Titan Tool Elite 3500 0537012

  • Page 1 operAting MAnuAl - gB - operAting MAnuAl Elite 3500 - d - BetrieBsAnleitung ™ - F - Mode d’eMploi with PermaStroke Technology ™ Airless, high-pressure sprAying unit MODEL 0537012 Airless hochdruck- spritzgerät groupe de projection à hAute pression MODEL 0537013 •...
  • Page 2 Elite 3500 original operating manual Warning! Attention: Danger of injury by injection! Airless units develop extremely high spraying pressures. Never put your fingers, hands or any other parts of the body into the spray jet! Never point the spray gun at yourself, other persons or animals. Never use the spray gun without safety guard.
  • Page 3: Table Des Matières

    Elite 3500 contents ServIcINg _____________________________ 19 SAfeTy regulATIoNS for AIrleSS SprAyINg ______________________________ 4 General servicing _____________________________19 Explanation of symbols used _____________________4 High pressure hose ___________________________19 Safety hazards ________________________________4 Basic engine maintenance______________________20 Setup on an uneven surface _____________________6 Troubleshooting _____________________________21 Gasoline engine safety__________________________6 repAIrS _______________________________ 22 Fueling (gas engine) ___________________________7 Inlet valve pusher _____________________________22...
  • Page 4: Safety Regulations For Airless Spraying

    Elite 3500 safety precautions SAfeTy hAzArDS SAfeTy regulATIoNS for AIrleSS SprAyINg hAzArD: INJecTIoN INJury explANATIoN of SymBolS uSeD A high pressure stream produced by this equipment can pierce the skin and underlying This manual contains information that must be read and tissues, leading to serious injury and possible understood before using the equipment.
  • Page 5: Hazard: Explosion Or Fire

    Elite 3500 safety precautions hAzArD: hIgh preSSure hoSe hAzArD: exploSIoN or fIre The paint hose can develop leaks from wear, Flammable vapors, such as solvent and paint kinking and abuse. A leak can inject material into vapors, in work area can ignite or explode. the skin.
  • Page 6: Hazard: Hazardous Vapors

    Elite 3500 safety precautions SeTup oN AN uNeveN SurfAce hAzArD: hAzArDouS vAporS The front end must always point downwards in order to avoid Paints, solvents, and other materials can be sliding away. harmful if inhaled or come in contact with body. If possible do not use the unit on an inclined surface since the Vapors can cause severe nausea, fainting, or unit tends to wander due to the resulting vibrations.
  • Page 7: Fueling (Gas Engine)

    Elite 3500 safety precautions 10. The muffler becomes very hot during operation and gASolINeS coNTAININg Alcohol remains hot for a while after stopping the engine. Be If you decide to use a gasoline containing alcohol (gasohol), be careful not to touch the muffler while it is hot. To avoid sure its octane rating is at least as high as that recommended severe burns or fire hazards, let the engine cool before by the engine manufacturer.
  • Page 8: Main Areas Of Application

    Elite 3500 main areas of application mAIN AreAS of ApplIcATIoN ApplIcATIoN coATINg mATerIAlS The main area of application are thick layers of highly viscous proceSSIBle coATINg mATerIAlS coating material for large areas and a high consumption of Diluting lacquers and paints or those containing solvents, two- material.
  • Page 9: Description Of Unit

    Elite 3500 description of unit DeScrIpTIoN of uNIT AIrleSS proceSS fuNcTIoNINg of The uNIT A diaphragm pump takes in the coating material by suction and The following section contains a brief description of the conveys it to the tip. Pressed through the tip at a pressure of technical construction for better understanding of the function up to a maximum of 3300 PSI (228 bar, 22.8 MPa), the coating of the unit:...
  • Page 10: System Diagram

    Elite 3500 description of unit SySTem DIAgrAm 1. Tip guard with airless tip 11. Pail hook 2. Spray gun 12. Bleed hose 3. High-pressure hose 13. Suction tube moDel 0537012 4. Cart 14. Suction filter 5. Gasoline engine 15. Pusher stem 6.
  • Page 11: Technical Data

    Elite 3500 description of unit TechNIcAl DATA operATINg TemperATure gasoline engine, power This equipment will operate correctly in its intended ambient, 120cc, 4.0 Hp at a minimum between +50ºF (10°C) and 104ºF (+40°C). fuel capacity relATIve humIDITy 0.66 US gal (2.5 l) max.
  • Page 12: Operation

    Elite 3500 operation operATIoN 5. Check the engine oil level daily before starting the sprayer. This equipment produces a fluid stream at The gasoline engine oil level is determined by the engine extremely high pressure. Read and understand manufacturer. Refer to the engine manufacturer’s service the warnings in the Safety Precautions section manual supplied with this sprayer.
  • Page 13: Starting The Engine

    Elite 3500 description of unit STArTINg The eNgINe prepArINg A NeW SprAyer Follow these instructions whenever prompted in If this unit is new, it is shipped with test fluid in this manual to start the engine. the fluid section to prevent corrosion during shipment and storage.
  • Page 14: Preparing To Paint

    Elite 3500 operation prepArINg To pAINT 8. Lock the gun by turning the gun trigger lock to the locked position (refer to spray gun manual). 9. Attach tip guard and tip to the gun as instructed by the tip Make sure that the spray gun does not have a tip guard or tip manuals.
  • Page 15: Spraying

    Elite 3500 spraying SprAyINg Injection hazard. Do not spray without the tip guard in place. NEVER trigger the gun unless the tip is completely turned to either the spray or the unclog position. ALWAYS engage the 25 - 30 cm 25 - 30 cm gun trigger lock before removing, replacing or cleaning tip.
  • Page 16: Interruption Of Work

    Elite 3500 spraying INTerrupTIoN of Work hANDlINg The hIgh-preSSure hoSe Follow these steps if stopping work for up to 20 The unit is equipped with a high-pressure hose hours. specially suited for airless pumps. Danger of injury through leaking high-pressure 1.
  • Page 17: Cleanup

    Elite 3500 cleanup cleANup 9. Switch the unit OFF (turn the engine switch OFF). The sprayer, hose, and gun should be cleaned 10. Turn the relief valve to SPRAY (p spray). thoroughly after daily use. Failure to do so 11. Start the engine (refer to section 4.2). permits material to build up, seriously affecting Attention the performance of the unit.
  • Page 18: Suction Filter

    Elite 3500 cleanup SucTIoN fIlTer cleANINg The hIgh-preSSure fIlTer A clean suction filter always guarantees maximum Clean the filter cartridge regularly. feed quantity, constant spraying pressure and A soiled or clogged high-pressure filter can cause problem-free functioning of the unit. a poor spray pattern or a clogged tip.
  • Page 19: Cleaning The Airless Spray Gun

    Elite 3500 cleanup / serVicing ServIcINg cleANINg AIrleSS SprAy guN geNerAl ServIcINg Clean the spray gun after each use. We strongly recommend having an annual check carried out by technicians for safety reasons. Please observe all the applicable national regulations. 1.
  • Page 20: Basic Engine Maintenance

    Elite 3500 serVicing BASIc eNgINe mAINTeNANce (gAS eNgINe) • detailed engine maintenance technical eNgINe operATIoN AND ServIce specifications refer to the separate gasoline engine manual. • Clean and oil air filter pad on gasoline engine every 25 • All service to the engine should be performed by a dealer hours or once weekly.
  • Page 21: Troubleshooting

    Elite 3500 trouBlesHooting TrouBleShooTINg Type of malfunction What else? possible cause measures for eliminating the malfunction Unit does not start Engine out of gas Fill engine with gas Unit does not suck in Air bubbles do not exit Inlet valve clogged Press the inlet valve button until the stop is at the return hose reached several times by hand...
  • Page 22: Repairs

    Elite 3500 repairs repAIrS INSTAllATIoN Prior to making any repairs, make sure to perform 1. Insert the inlet valve (2) into the housing (1) and secure with the Pressure Relief Procedure, section 4.5. the clasp (3). Ensure that the (black) seal (5) is mounted in the trigger housing.
  • Page 23: Outlet Valve

    Elite 3500 repairs ouTleT vAlve preSSure coNTrol vAlve 1. Use a 22 mm wrench to remove the outlet valve from the paint section. Only have the pressure control valve (1) replaced by an Authorized Titan Service Center. 2. Carefully remove the clasp (Fig. 17, pos. 1) using a The max.
  • Page 24: Appendix

    Elite 3500 appendix AppeNDIx SelecTIoN of TIp AcceSSorIeS To achieve faultless and rational working, the selection of the pArT No. DeScrIpTIoN tip is of the greatest importance. SprAy guNS In many cases the correct tip can only be determined by means 0538020 RX-Pro with TR-1 Tip of a spraying test.
  • Page 25: Warranty

    WArrANTy Titan Tool, Inc., (“Titan”) warrants that at the time of delivery to the original purchaser for use (“End User”), the equipment covered by this warranty is free from defects in material and workmanship. With the exception of any special, limited, or extended warranty published by Titan, Titan’s obligation under this warranty is limited to replacing or repairing without charge those parts which, to...
  • Page 26 Elite 3500 ÜBersetzung der originalBetrieBsanleitung Warnung! Achtung: verletzungsgefahr durch Injektion! Airless-geräte entwickeln extrem hohe Spritzdrücke. Niemals finger, hände oder andere körperteile mit dem Spritzstrahl in Berührung bringen! Nie die Spritzpistole auf sich, personen und Tiere richten. Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berührungsschutz benutzen. Behandeln Sie eine Spritzverletzung nicht als harmlose Schnittver- letzung.
  • Page 27 Elite 3500 inHalt SIcherheITSvorSchrIfTeN für DAS WArTuNg _____________________________ 43 AIrleSS-SprITzeN _____________________ 28 Allgemeine Wartung __________________________43 Erklärung der verwendeten Symbole _____________28 Hochdruckschlauch ___________________________43 Sicherheitsrisiken _____________________________28 Einfacher Unterhalt des Motors (Benzinmotor) _____44 Aufstellung in unebenem gelanände _____________30 Hilfe bei Störungen ___________________________45 Benzinmotoren-Betriebssicherheit _______________30 repArATureN Am geräT _______________ 46 Betanken (Benzinmotor) _______________________31 Einlassventildrücker ___________________________46...
  • Page 28: Sicherheitsvorschriften Für Das Airless-Spritzen

    Elite 3500 sicHerHeitsVorscHriften SIcherheITSrISIkeN SIcherheITSvorSchrIfTeN für DAS AIrleSS-SprITzeN gefAhr: verleTzuNg Durch erkläruNg Der verWeNDeTeN SymBole flüSSIgkeITeN uNTer Druck Diese Bedienanleitung enthält Informationen, die der Benutzer Eine unter hohem Druck stehende Flüssigkeit, vor Verwendung des Geräts gründlich durcharbeiten muss. In wie sie von diesem Gerät erzeugt wird, kann die Bereichen, die mit den folgenden Symbolen gekennzeichnet Haut durchdringen und in das darunter liegende sind, besonders vorsichtig arbeiten und alle Sicherheitshinweise...
  • Page 29 Elite 3500 sicHerHeitsVorscHriften gefAhr: hochDruckSchlAuch gefAhr: exploSIoNS- uND BrANDgefAhr Durch Verschleiß, Knicken nicht zweckentsprechende Verwendung können Brennbare Dämpfe, wie z. B. Dämpfe von sich Leckstellen im Farbschlauch bilden. Durch Lösungsmitteln und Farben können sich in den eine Leckstelle kann Flüssigkeit in die Haut Arbeitsbereichen entzünden oder explodieren.
  • Page 30: Aufstellung In Unebenem Gelanände

    Elite 3500 sicHerHeitsVorscHriften • An windigen Tagen nicht im Freien spritzen. gefAhr: gefährlIche Dämpfe • Das Gerät inklusive aller Flüssigkeiten (z.B. Hydrauliköl) müssen umweltgerecht entsorgt werden. Farben, Lösungsmittel und andere Materialien können beim Einatmen oder beim Kontakt mit dem Körper gesundheitsschädlich sein. Die AufSTelluNg IN uNeBeNem geläNDe Dämpfe können schwere Übelkeit, Ohnmacht Die Vorderseite muss nach unten zeigen, um ein Wegrutschen...
  • Page 31: Betanken (Benzinmotor)

    Elite 3500 sicHerHeitsVorscHriften Sie nicht und erlauben Sie keine Flammen oder Funken Wechseln Sie die Treibstoffmarke, wenn das im Bereich in welchem aufgetankt wird oder Benzin “Klopfen” oder “Motorklopfen” bei einer stetigen aufbewahrt wird. Motorgeschwindigkeit unter normaler Belastung 7. Ueberfüllen Sie den Benzintank nicht. Nach dem Auftanken, auftritt.
  • Page 32: Anwendungsübersicht

    Elite 3500 anWendungsÜBersicHt ANWeNDuNgSüBerSIchT eINSATzgeBIeTe BeSchIchTuNgSSToffe Hauptanwendungsgebiete sind dicke Schichten verArBeITBAre BeSchIchTuNgSSToffe höherviskosem Beschichtungsstoff bei großen Flächen und hohem Materialeinsatz. Wasserverdünnbare lösemittelhaltige Lacke Lackfarben, Zweikomponenten Beschichtungsstoffe, Grundierung und Schlussbeschichtung von Großflächen, Dispersionen, Latexfarben. Versiegelung, Imprägnierung, Bausanierung, Fassadenschutz und Fassadenrenovierung, Rostschutz und Bautenschutz, Die Verarbeitung anderer Beschichtungsstoffe sollte nur nach Betonsanierung, sowie schwerer Korrosionsschutz.
  • Page 33: Gerätebeschreibung

    Elite 3500 geräteBescHreiBung geräTeBeSchreIBuNg AIrleSS verfAhreN fuNkTIoN DeS geräTeS Hauptanwendungsgebiete sind dicke Schichten Zum besseren Verständnis der Funktion kurz der technischen höherviskosem Beschichtungsstoff bei großen Flächen und Aufbau: hohem Materialeinsatz. Elite™ 3500 ist ein Benzinmotor betriebenes Hochdruck- Eine Kolbenpumpe saugt den Beschichtungsstoff an und Spritzgerät.
  • Page 34: Erklärungsbild

    Elite 3500 geräteBescHreiBung erkläruNgSBIlD 1. Düsenschutzvorrichtung 11. Eimerhaken mit Airless Düse 12. Rücklaufschlauch 2. Spritzpistole 13. Ansaugschlauch 3. Hochdruckschlauch moDel 0537012 14. Ansaugfilter 4. Hoher Wagen 15. Kolben 5. Benzinmotor 6. Druckregler 7. Anschluss Hochdruckschlauch 8. Hochdruckfilter 9. Pumpenbaugruppe 10. Entlastungsventil PRIME = k SPRAY = p moDel 0537013...
  • Page 35: Technische Daten

    Elite 3500 geräteBescHreiBung TechNISche DATeN BeTrIeBSTemperATur elite 3500 Dieses Gerät funktioniert einwandfrei in seiner für ihn Benzinmotor, leistung vorgesehen Raumtemperatur zwischen +10°C und +40°C. min (empfohlen) 120cc, 4,0 Hp Tankinhalt relATIve feuchTIgkeIT 0,66 US gal (2,5 l) Das Gerät funktioniert in einem Umfeld mit einer relativen Feuchtigkeit von 50%, bei +40°C einwandfrei.
  • Page 36: Bedienung

    Elite 3500 Bedienung BeDIeNuNg 5. Den Motorölstand täglich vor Inbetriebnahme des Diese Komponente produziert einen Spritzgerätes kontrollieren. Der Ölstand im Benzinmotor wird Motorhersteller festgelegt. Weitere Flüssigkeitsstrom bei extrem hohem Druck. Informationen finden Sie in der Bedienanleitung des Lesen und verstehen Sie die Hinweise im Motorherstellers, die mit diesem Spritzgerät geliefert Abschnitt über die Sicherheitsvorkehrungen wurde.
  • Page 37: Start Des Benzinmotors

    Elite 3500 Bedienung STArT DeS BeNzINmoTorS vorBereITuNg eINeS NeueN SprITzgeräTS Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, wenn Sie in diesem Handbuch für das Anlassen des Ist das Spritzgerät neu, wird es mit Testflüssigkeit Motors dazu aufgefordert werden. im Flüssigkeitsbehälter ausgeliefert, um eine Korrosion während der Lieferung und Lagerung zu vermeiden.
  • Page 38: Vorbereitung Der Farbe

    Elite 3500 Bedienung vorBereITuNg Der fArBe Die Spritzpistole darf noch nicht mit einem GEFAHR EINER FLÜSSIGKEITSINJEKTION Keine Düsenschutz oder einer Düse versehen sein. Spritzarbeiten ohne den Düsenschutz durchführen. Den Auslöser der Spritzpistole nur betätigen, wenn der Düsenschutz entweder in der Spritzposition oder in der Position zur Düsenreinigung steht.
  • Page 39: Spritztechnik

    Elite 3500 spritztecHnik SprITzTechNIk Injektionsgefahr. Nicht ohne richtig montierten Düsenschutz spritzen. Spritzpistolenabzug NIE drücken ohne dass die Düse vollständig auf 25 - 30 cm 25 - 30 cm die Spritz- oder Entstopfungsposition gesetzt ist. Spritzpistolenabzugsschloß IMMER vor Entfernung, Ersetzung, oder Reinigung der Düse drücken.
  • Page 40: Arbeitsunterbrechung

    Elite 3500 spritztecHnik ArBeITSuNTerBrechuNg hANDhABuNg DeS hochDruck- SchlAucheS Befolgen Sie die folgenden Schritte, wenn Sie die Arbeiten für bis zu 20 Stunden unterbrechen. Dieses Gerät ist mit einem Hochdruckschlauch ausgestattet, der sich speziell für Airless-Pumpen eignet. 1. Die in dieser Bedienanleitung im Abschnitt Betrieb Verletzungsgefahr durch undichten Hochdruck- beschriebenen Schritte zur „Druckentlastung“...
  • Page 41: Reinigung

    Elite 3500 reinigung reINIguNg 7. Benzinmotor starten (siehe Abschnitt 4.2). Spritzgerät, Schlauch 8. Das Lösungsmittel durch das Spritzgerät zirkulieren Spritzpistole müssen jeden Tag gründlich lassen und die Farbe über den Ablassschlauch in einen gereinigt werden, Geschieht dies nicht, kann sich Metallabfallbehälter entleeren und spülen.
  • Page 42: Ansaugfilter

    Elite 3500 reinigung ANSAugfIlTer Ein sauberer Ansaugfilter gewährleistet stets maximale Fördermenge, konstanten Spritzdruck und einwandfreies Funktionieren des Gerätes. 1. Filter (Abb. 12) vom Ansaugrohr abschrauben. 2. Filter reinigen oder austauschen. Reinigung mit einem harten Pinsel und entsprechendem Reinigungsmittel durchführen. Der Pulsationsdämpfer (6) hat eine lebenslange Garantie.
  • Page 43: Reinigung Der Airless-Spritzpistole

    Elite 3500 reinigung / Wartung WArTuNg reINIguNg Der AIrleSS-SprITzpISTole AllgemeINe WArTuNg Reinigen Sie die Spritzpistole nach jeder Aus Sicherheitsgründen ist eine jährliche Inspek- Benutzung. tion durch Fachleute dringend empfohlen. Be- achten Sie hierzu auch alle gültigen nationalen Vorschriften. In Deutschland ist diese Überprü- fung (inkl.
  • Page 44: Einfacher Unterhalt Des Motors (Benzinmotor)

    Elite 3500 Wartung eINfAcher uNTerhAlT DeS moTorS (BeNzINmoTor) • Für detaillierter Unterhalt und technische Spezifikationen BeDIeNuNg uND WArTuNg DeS moTorS verweisen wir Sie auf das separate Handbuch für • Luftfiltermatte des Benzinmotors alle 25 Stunden oder Benzinmotoren. einmal wöchentlich reinigen und ölen. Das Luftansaugsieb •...
  • Page 45: Hilfe Bei Störungen

    Elite 3500 Hilfe Bei störungen hIlfe BeI STöruNgeN Art der Störung Was noch? mögliche ursache maßnahmen zur Behebung der Störung Gerät startet Kein Öl im Motor Motor mit Motoröl befüllen nicht Gerät saugt Keine Luftblasen treten am Einlassventil verklebt Drücken Sie den Einlassventildrücker mehr- nicht an Rücklaufschlauch aus mals von Hand bis zum Anschlag...
  • Page 46: Reparaturen Am Gerät

    Elite 3500 reparaturen am gerät repArATureN Am geräT moNTAge Führen jeden Fall Druckentlastungsverfahren durch, siehe 1. Einlassventil (2) in das Drückergehäuse (1) einsetzen und Abschnitt 4.5, bevor Sie Reparaturarbeiten mit Spange (3) sichern. Darauf achten, dass (schwarze) durchführen. Dichtung (5) im Drückergehäuse montiert ist. 2.
  • Page 47: Auslassventil

    Elite 3500 reparaturen am gerät AuSlASSveNTIl DruckregelveNTIl 1. Auslassventil mit Schlüssel (22mm) aus der Farbstufe herausschrauben. Druckregelventil (1) nur vom Kundendienst austauschen lassen. 2. Vorsichtig Spange (1) mit Schraubendreher abziehen, Der max. Betriebsdruck ist vom Kundendienst Druckfeder (2) drückt Kugel (4) und Ventilsitz (5) heraus. neu einzustellen.
  • Page 48: Anhang

    Elite 3500 anHang ANhANg DüSeNAuSWAhl zuBehör Um eine einwandfreie und rationelle Arbeitsweise zu erzielen, TeIl Nr. BeNeNNuNg ist die Auswahl der Düse von großer Wichtigkeit. SprITzpISToleN In vielen Fällen kann die richtige Düse nur über einen 0538020 RX-Pro mit TR-1 Düse Spritzversuch ermittelt werden.
  • Page 49: Garantie

    Titan Tool, Inc., (“Titan”) garantiert, dass zum Zeitpunkt der Lieferung an den Käufer („Endverbraucher”) die Ausrüstung, die von dieser Garantie abgedeckt ist, frei von Material- und Fabrikationsfehler ist. Mit Ausnahme spezieller, eingeschränkter oder erweiterter Garantie, die Titan bekannt gegeben hat, ist die Gewährleistungsverpflichtung von Titan beschränkt auf den kostenlosen Austausch oder Nachbesserung für jene Teile, die, nachdem dies Titan nachvollziehbar nachgewiesen wurden, binnen zwölf (12)
  • Page 50 Elite 3500 traduction du mode d’emploi original Attention! Danger de blessure par injection de produit! les groupes “Airless” produisent des pressions de projection extrêmement élevées. Ne jamais exposer les doigts, les mains ou d’autres parties du corps au jet! Ne jamais diriger le pistolet vers soi, vers d’autres personnes ou vers des animaux.
  • Page 51 Elite 3500 contenu mAINTeNANce _________________________ 67 preScrIpTIoNS De SécurITé pour lA proJecTIoN AIrleSS ___________________ 52 Maintenance générale _________________________67 Explication des symboles utilisés ________________52 Tuyau flexible haute pression ___________________67 Dangers pour la sécurité _______________________52 Entretien de base du moteur (moteur à essence) ___68 Utilisation sur un terrain incliné...
  • Page 52: Prescriptions De Sécurité Pour La Projection Airless

    Elite 3500 prescriptions de sécurité DANgerS pour lA SécurITé preScrIpTIoNS De SécurITé pour lA proJecTIoN AIrleSS rISQue : BleSSure pAr explIcATIoN DeS SymBoleS uTIlISéS proJecTIoN Un courant de liquide à haute pression produit Veuillez lire et être sûr de comprendre toutes les informations par cet équipement peut percer la peau et les contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 53 Elite 3500 prescriptions de sécurité rISQue : flexIBle à hAuTe rISQue : exploSIoN eT INceNDIe preSSIoN Les vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, dans une zone de Le tuyau de peinture peut présenter des fuites travail peuvent s’enflammer ou exploser.
  • Page 54: Utilisation Sur Un Terrain Incliné

    Elite 3500 prescriptions de sécurité • • Gardez un extincteur dans la zone de travail. Ne laissez jamais cet outil sans surveillance. Tenez-le hors de portée des enfants ou des personnes non familiarisées avec le fonctionnement des équipements sans air. rISQue : vApeurS DANgereuSeS •...
  • Page 55: Ravitaillement (Moteur À Essence)

    Elite 3500 prescriptions de sécurité 6. Faites le plein d’essence dans une zone suffisamment S’il y a un « cognement » ou une « détonation ventilée, le moteur à l’arrêt. Ne fumez pas et évitez tout » à une vitesse constante avec une charge flamme ou étincelle dans la zone d’alimentation en normale, utilisez une autre marque d’essence.
  • Page 56: Généralités D'utilisation

    Elite 3500 généralités d’utilisation géNérAlITéS D’uTIlISATIoN DomAINeS D’uTIlISATIoN proDuITS De revêTemeNT Le domaine principal d’utilisation est l’application de couches proDuITS De revêTemeNT uTIlISABleS épaisses de produits visqueux sur grandes surfaces avec débit élevé. Laques et peintures diluables à l’eau et solvantées, produits de revêtement à...
  • Page 57: Description Du Matériel

    Elite 3500 description du matériel DeScrIpTIoN Du mATérIel le procéDé AIrleSS foNcTIoNNemeNT Du mATérIel Le domaine principal d’utilisation est l’application de couches Pour mieux comprendre le fonctionnement, voici une brève épaisses de produits visqueux sur grandes surfaces avec débit description de la conception technique: élevé.
  • Page 58: Illustration

    Elite 3500 description du matériel IlluSTrATIoN 1. Protecteur de buse avec 11. Crochet de seau buse sans air 12. Tuyau de décharge 2. Pistolet de projection 13. Tube du siphon 3. Flexible haute pression moDel 0537012 14. Crépine d’aspiration 4. Chariot 15.
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    Elite 3500 description du matériel cArAcTérISTIQueS TechNIQueS TempérATure De foNcTIoNNemeNT elite 3500 Cet équipement fonctionnera correctement à sa température moteur à essence, puissance ambiante visée, entre +10°C et +40°C au moins. min (recommandée) 120cc, 4,0 Hp capacité du réservoir d’essence humIDITé...
  • Page 60: Fonctionnement

    Elite 3500 fonctionnement foNcTIoNNemeNT 5. Contrôlez tous les jours le niveau d’huile dans le réservoir L’équipement produit un flot de fluides à avant de démarrer l’appareil. Le niveau d’huile du moteur à essence est déterminé par le fabricant du moteur. extrêmement haute pression.
  • Page 61: Démarrage Du Moteur

    Elite 3500 fonctionnement DémArrAge Du moTeur prépArATIoN D’uN NouveAu vAporISATeur Suivez ces consignes chaque fois que c’est indiqué dans le manuel pour démarrer le moteur. S’il s’agit d’un nouvel appareil, il est livré avec du liquide de test dans la section des liquides pour éviter la corrosion durant le transport et le stockage.
  • Page 62: Préparation Avant De Peindre

    Elite 3500 fonctionnement 9. Fixez la protection d’embout au pistolet comme indiqué prépArATIoN AvANT De peINDre sur la protection d’embout ou sur les manuels d’embouts. Assurez-vous qu’aucun embout ou protecteur RISQUE ÉVENTUEL D’INJECTION. Ne vaporisez d’embout n’est installé pistolet pas si la protection d’embout n’est pas montée. vaporisateur.
  • Page 63: Pulvérisation

    Elite 3500 pulVérisation pulvérISATIoN Risque d’injection. Ne pulvérisez pas sans avoir installé au préalable le protège-embout. 25 - 30 cm 25 - 30 cm N’appuyez JAMAIS sur la gâchette du pistolet si l’embout n’est pas sur la position de pulvérisation ou de débouchage. Bloquez toujours la gâchette du pistolet avant d’enlever, de remplacer ou de nettoyer l’embout.
  • Page 64: Interruptions De Travail

    Elite 3500 pulVérisation INTerrupTIoNS De TrAvAIl mANIpulATIoN Du flexIBle à hAuTe preSSIoN Suivez ces étapes si vous arrêtez de pulvériser pendant jusqu’à 20 heures. L’appareil est muni d’un tuyau à haute pression conçu spécialement pour les pompes sans air. 1. Suivez la « Procédure de décharge de pression » décrite au Ne jamais utiliser un flexible défectueux.
  • Page 65: Nettoyage

    Elite 3500 nettoyage NeTToyAge 6. Ouvrir la vanne de décharge, position PRIME (k Le pulvérisateur, le tuyau et le pistolet doivent circulation). être soigneusement nettoyés tous les jours après 7. Démarrez le moteur (consultez la section 4.2). utilisation. Le non-respect de ces consignes peut Attention 8.
  • Page 66: Filtre D'aspiration

    Elite 3500 nettoyage fIlTre D’ASpIrATIoN Des filtres propres assurent toujours un débit maximum, une pression de projection constante ainsi qu’un fonctionnement correct du matériel. 1. Dévisser la crépine (fig. 12) du tube d’aspiration. 2. Nettoyer ou remplacer la crépine. Effectuer le nettoyage à l’aide d’un pinceau dur et d’un produit de nettoyage correspondant.
  • Page 67: Nettoyage Du Pistolet Airless

    Elite 3500 nettoyage / maintenance mAINTeNANce NeTToyAge Du pISToleT AIrleSS mAINTeNANce géNérAle 1. Rincer le pistolet Airless à faible pression de service avec le produit de nettoyage adéquat. Pour des raisons de sécurité, une inspection annuelle est fortement recommandée, qui 2.
  • Page 68: Entretien De Base Du Moteur (Moteur À Essence)

    Elite 3500 maintenance eNTreTIeN De BASe Du moTeur (moTeur à eSSeNce) • Pour obtenir des informations détaillées sur l’entretien du foNcTIoNNemeNT eT eNTreTIeN Du moTeur moteur ou des spécifications techniques, reportez-vous au • Nettoyez les filtres à air et à huile du moteur à essence deuxième manuel du moteur à...
  • Page 69: Aide En Cas De Pannes

    Elite 3500 aide en cas de pannes AIDe eN cAS De pANNeS Type de la panne Quoi encore? cause possible mesures de dépannage L’appareil ne Le moteur manque de Remplir le moteur d’essence démarre pas carburant L‘appareil Il ne sort pas de bulles d‘air La valve d‘admission est Appuyez plusieurs fois à...
  • Page 70: Réparations Sur L'appareil

    Elite 3500 réparations sur l’appareil répArATIoNS Sur l’AppAreIl moNTAge Avant d’effectuer des réparations, assurez-vous d’effectuer la procédure de décompression, 1. Placer la vanne d’aspiration (2) dans le corps de poussoir (1) section 4.5. et la fixer avec l’agrafe (3). Veiller à ce que le joint (noir) (5) soit monté...
  • Page 71: Clapet De Refoulement

    Elite 3500 réparations sur l’appareil clApeT De refoulemeNT vANNe De réglAge De preSSIoN 1. Dévisser le clapet de refoulement de l’étage de peinture avec la clé (de 22 mm). Faire remplacer la vanne de réglage de pression (1) uniquement par le service après-vente. 2.
  • Page 72: Annexe

    Elite 3500 annexe ANNexe choIx DeS BuSeS AcceSSoIreS Pour réaliser un travail correct et rationnel, le choix de la buse No De pIèce DeScrIpTIoN est de grande importance. Dans beaucoup de cas, la buse pISToleTS De pulvérISATIoN correcte ne peut être trouvé que par un essai de projection. 0538020 RX-Pro avec buse TR-1 QuelQueS règleS à...
  • Page 73: Garantie

    Titan Tool, Inc. (“Titan”) garantit qu’au moment de la livraison à l’acheteur initial (“Utilisateur”), l’appareil couvert par la présente garantie sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication. Exception faite de toute garantie particulière ou limitée et de toute extension de garantie publiées par Titan, la responsabilité...
  • Page 74: Illustration Des Pièces De Rechange

    SpAre pArTS DIAgrAm erSATzTeIlBIlD Elite 3500 IlluSTrATIoN DeS pIèceS De rechANge mAIN ASSemBly hAupTBAugruppe eNSemBle prINcIpAl 16 (Model 0537013) 17 (Model 0537013)
  • Page 75 Elite 3500 model model Description Benennung Description pos. 0537012 0537013 9805486 9805486 Screw (4) Schraube (4) Vis (4) 0537504 0537504 Cover Abdeckung Couvercle ------- ------- Pump assembly Pumpenbaugruppe Ensemble de pompe 0344323 0344323 Bleed hose fitting Rücklaufschlauchstutzen Raccord du tuyau de retour 0537503 0537243 Bleed hose assembly...
  • Page 76 SpAre pArTS DIAgrAm erSATzTeIlBIlD Elite 3500 IlluSTrATIoN DeS pIèceS De rechANge cArT ASSemBly WAgeNBAugruppe eNSemBle De chArIoT moDel 0537012...
  • Page 77 Elite 3500 model Description Benennung Description pos. 0537012 0537215 Handle Griff Poignée 9841504 Snap button (2) Druckknopf (2) Bouton-pression (2) 590-504 Sleeve (2) Hülse (2) Manchon (2) 590-506 Washer (2) Scheibe (2) Rondelle (2) 590-508 Roll pin (2) Spannstift (2) Goupille élastique (2) 856-002 Washer (4)
  • Page 78 SpAre pArTS DIAgrAm erSATzTeIlBIlD Elite 3500 IlluSTrATIoN DeS pIèceS De rechANge cArT ASSemBly WAgeNBAugruppe eNSemBle De chArIoT moDel 0537013...
  • Page 79 Elite 3500 model Description Benennung Description pos. 0537013 700-1041 Drip cup Tropfbecher Cuvette d'égouttage 856-002 Washer (4) Scheibe (4) Rondelle (4) 670-109 Wheel (2) Rad (2) Roue (2) 800-019 Wheel cap (2) Raddeckel (2) Chapeau de roue (2) 9805230 Screw Schraube 800-036 Grommit (2)
  • Page 80 SpAre pArTS DIAgrAm erSATzTeIlBIlD Elite 3500 IlluSTrATIoN DeS pIèceS De rechANge pump ASSemBly pumpeNBAugruppe eNSemBle De pompe model Description Benennung Description 0537012 pos. 0537013 2354418 Pump manifold Pumpenverteiler Collecteur de pompe 2359781 Manifold gasket Dichtung Verteiler Joint de collecteur 2354707 Front cover Vordere Abdeckung Couvercle avant...
  • Page 81 Elite 3500 model Description Benennung Description 0537012 pos. 0537013 9904307 Plug Verschluss Bouchon 9970210 Seal Dichtung Joint d'étanchéité 9900301 Screw (4) Schraube (4) Vis (4) 2360991 Flange assembly Flansch Ensemble de collet 2337102 O-ring O-Ring Joint torique 2334008 Gear ring Zahnkranz Couronne 9902101...
  • Page 82 SpAre pArTS DIAgrAm erSATzTeIlBIlD Elite 3500 IlluSTrATIoN DeS pIèceS De rechANge hIgh preSSure fIlTer hochDruckfIlTer fIlTre à hAuTe preSSIoN model Description Benennung Description 0537012 pos. 0537013 2365157 Orifice Öffnung Orifice 2360658 Fitting Fitting Raccord 9970110 Washer Scheibe Rondelle 2374324 Pulsation dampener (includes items Pulsationsdämpfer (beinhaltet Pos.
  • Page 83: Spare Parts Diagram

    SpAre pArTS DIAgrAm erSATzTeIlBIlD Elite 3500 IlluSTrATIoN DeS pIèceS De rechANge ouTleT vAlve ASSemBly AuSlASSveNTIlBAugruppe eNSemBle De SoupApe De refoulemeNT model Description Benennung Description 0537012 pos. 0537013 341347 Seal Dichtung Joint d'étanchéité 341327 Outlet valve seat Auslassventilsitz Siège de soupape de sortie 9941501 Outlet valve ball Auslassventilkugel...
  • Page 84 SpAre pArTS DIAgrAm erSATzTeIlBIlD Elite 3500 IlluSTrATIoN DeS pIèceS De rechANge puSher STem ASSemBly kolBeNBAugruppe eNSemBle De TIge De pouSSée model Description Benennung Description 0537012 pos. 0537013 341331 Seal (2) Dichtung (2) Joint d'étanchéité (2) 0344700 Inlet valve Ventilgehäuse Compartiment des soupapes 341336 Clip Schelle...
  • Page 85 SpAre pArTS DIAgrAm erSATzTeIlBIlD Elite 3500 IlluSTrATIoN DeS pIèceS De rechANge SIphoN hoSe ASSemBly SyphoNSchlAuchBAugruppe ASSemBlAge Du TuyAu De SIphoN moDel 0537013 model Description Benennung Description pos. 0537013 0533906 Siphon hose Siphonschlauch Tuyau-siphon 103-679 Clamp (2) Schelle (2) Clamp (2) 730-332 Down tube Unterrohr...
  • Page 86 - gB - - D - Note on disposal: Entsorgungshinweis: In observance of the European Directive Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/ 2002/96/EC on waste electrical and electronic EG zur Entsorgung von Elektro-Altgeräten, equipment and implementation in accordance und deren Umsetzung in nationales Recht, ist with national law, this product is not to dieses Produkt nicht über den Hausmüll zu be disposed of together with household...
  • Page 87 - f - Consignes d’élimination: Selon la directive européenne 2002/96/CE sur l’élimination des vieux appareils électriques et sa conversion en droit national, ce produit ne peut pas être jeté dans les ordures ménagères, mais est à amener à un point de recyclage en vue d’une élimination dans le respect de l’environnement! Titan, resp.
  • Page 88 Elite 3500 ™ with PermaStroke Technology ™ uNITeD STATeS SAleS & ServIce INTerNATIoNAl WeB: www.titantool.com WeB: www.titantool-international.com phoNe: 1-800-526-5362 emAIl: international@titantool.com fAx: 1-800-528-4826 fAx: 1-763-519-3509 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447...

Ce manuel est également adapté pour:

Elite 3500 0537013

Table des Matières