La plaquette se trouve sur le panneau latéral droit de
l'appareil.
AVERTISSEMENT
Ne pas retirer, falsifier ou rendre
illisible
le
machine.
IMPORTANT
Au moment de la démolition de l'appareil, le
marquage devra être détruit.
NOTE!
Se référer aux données figurant sur le marquage
de l'appareil pour les relations avec le Constructeur
(par exemple : pour une demande de pièces
détachées, etc.).
D.4
Comment déterminer les données
techniques
Pour identifier les données techniques, il est nécessaire de lire
sur la plaque signalétique la description de fabrication du
produit (F. Mod.), d'identifier les données principales de la
machine et de consulter le paragraphe F DONNÉES
TECHNIQUES.
F. Mod EL1D
Electrolux Professional spa - Viale Treviso, 15
Main techn ical characterist ics
MODEL
Supply
Power supply voltage
Frequency
D.4.1
Comment interpréter la description de fabrication
La description de fabrication présente sur la plaque signalé-
tique a la signification suivante (quelques exemples sont
reportés ci-dessous) :
(1)
(2)
(3)
E
L
1
E
L
A
E
L
A
(1) Marque
E = Electrolux Professional, Z = Zanussi, V =
Veetsan, N = To brand, C = Caterkwik.
L = Encastrable
(2) Type de
machine
10
2016
F.Mod.
Comm. Model:
PNC
Ser.Nr.
EL
Hz
Max
12.1 kW
Nominal
9.9 kW
Min
IPX4
Electrolux Professional spa - Viale Treviso, 15 - 33170 Pordenone (Italy)
marquage
de
.
EL1D
Electric
V
230 1N
Hz
50
(4)
(5)
(6)
G
MS
1
W
P
3
G
TL
(3) Système
de rinçage
(4 - 7)
Options
la
D.5
Référence type
ELX
F.Mod.
PNC
EL
Type ref.
A
Electrolux Professional spa - Viale Treviso, 15 - 33170 Pordenone (Italy)
LS5
LÉGENDE
A
Type d'appareil
• Lave-vaisselle encastrable
B
Type de rinçage
• 0 = sans pompe de rinçage
• 1 = avec pompe de rinçage
C
Traitement de l'eau
• 0 = sans adoucisseur d'eau [WS]
• 1 = avec adoucisseur d'eau [WS]
D
Type de prise
• 0 = sans prise
• 1 = prise GB (prise de type G)
• 2 = prise Shuko (prise de type F)
D.6
Responsabilités
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages et d'anomalies de fonctionnement résultant :
• du non-respect des instructions contenues dans le présent
Manuel ;
• de réparations effectuées de manière incorrecte et du
(7)
remplacement de pièces différentes de celles spécifiées
dans le catalogue des pièces détachées (le montage et
l'utilisation de pièces et d'accessoires non d'origine peuvent
nuire au fonctionnement de l'appareil et faire échoir la
6
garantie originale du fabricant).
• des opérations réalisées par des membres non spécialisés
du personnel ;
• de modifications ou d'interventions non autorisées ;
• de l'absence de maintenance, ou d'une maintenance
insuffisante ou inappropriée ;
• de l'utilisation impropre de l'appareil ;
A = Atmosphérique
Vide = Pression
1 = Monophasé
3 = Triphasé
6 = 60 Hz
D = Pompe à détergent installée
P = Pompe de vidange installée
G = Pompes à détergent et de vidange
installées
W = Adoucisseur d'eau installé
MS = Support multi-paniers
M = pour installation Marine
OW = Sur roues
AG = AutoGrill
MCD = Mc Donalds
PR = Code promotionnel
TL = Conforme à Thermal Label
U = Prise R.-U
S = Prise Shuko
L = Surchauffeur en acier inoxydable
AISI316
Made in EU
Comm.Model
Ser.Nr.
V
50 Hz
IPX5
B
C
2020
kW
D