DE
Ruhigstellung ist ein Grundprinzip bei der Be hand lung von Verletzun-
gen und Überbelastungen, da die Ge sun dungs pro zesse wesentlich
be schleu nigt werden.
Die Schiene ist weich abgepolstert und daher sehr angenehm zu
tragen. Die integrierte anatomisch vorgeformte Kunst stoff schie ne
gewährleistet optimale Passform.
Indikationen:
Postoperativ, posttraumatisch, degenerativ, entzündlich, wie z.B. bei
Arthritis, ulnare/radiale Bandverletzung des Daumens, Spätstadium
nach Sehnenrekonstruktion, Rhizarthrose.
Kontraindikationen:
Periphere arterielle Verschlusskrankheit (PAVK), Lymphabflussstörun-
gen auch unklare Weichteilschwellungen körperfern des angelegten
Hilfsmittels, Empfindungs- und Durchblutungsstörungen der versorgten
Körperregion, Erkrankungen der Haut im versorgten Körperabschnitt,
Latexallergie.
Materialzusammensetzung:
86 % Polyester, 14 % Polyamid-Seide
Wichtiger Hinweis:
Kein Wiedereinsatz – dieses Hilfs mit tel ist zur Ver sor gung eines Pa-
tienten bestimmt.
Wurde das Tragen bei Nacht angeordnet, Beein träch tigungen des
Blutkreislaufs vermeiden. Bei Taub heitsgefühl Hilfsmittel lockern und
ggf. abnehmen. Bei an haltenden Beschwerden den Arzt aufsuchen.
Das Produkt enthält Latex und kann allergische
Reaktionen auslösen.
EN
Immobilisation is a basic principle during treat ment of injuries and
overstress, as the recovery process is considerably accelerated.
The splint is softly padded, thus allowing comfortably fitting.
The integrated anatomically preformed plastic splint guarantees
optimal fit.
Indications:
Post-operative, post-traumatic, degenerative, inflammatory conditions,
i.e. in the case of arthritis, ulnar/radial lesion of thumb ligaments,
late stage following tendon reconstruction, rhizarthrosis.
Contraindications:
Peripheral arterial occlusive disease (PAOD), lymphatic drainage dis-
orders and indistinct soft tissue swellings remote from the applied
aid, sensory loss and blood flow disorders in the affected body part,
skin disorders in the treated part of the body, latex allergy.
Composition:
86 % polyester, 14 % polyamide-silk
Important Note:
No reutilisation – this medical device is meant for the care of one
patient only.
In case of doctor's order to wear splint during night, avoid hindering
blood circulation. In case of numbness loosen splint and remove it if
necessary. If complaints continue, please contact the doctor.
The product contains latex and can trigger
allergic reactions.
© Copyright Gebrauchs.info
FR
L'immobilisation est un principe fondamental dans le traitement de
lésions et de surmenage, le processus de guérison s'en trouvant
considérablement accéléré.
L'éclisse a un rambourrage doux et est donc très agréable à porter.
L'éclisse intégrée, anatomiquement préfaçonnée en matière plas-
tique garantit qu'elle s'adapte parfaitement.
Indications :
Post-opératoire, post-traumatique, dégénératif, inflammations, comme
p.ex. en cas d'arthrite, lésion ligamentaires ulnaires et radiales du
pouce, stade avancé après reconstruction du tendon, rhizarthrose.
Contre-indications :
Maladie artérielle occlusive périphérique (MAOP), problèmes d'écou-
lement lymphatique, également des tuméfactions des parties molles
à des endroits éloignés du bandage mis en place, perturbation de la
sensibilité et de la circulation sanguine au niveau de la région corpo-
relle traitée, maladies de la peau dans la section du corps soignée,
allergie au latex.
Composition des matières :
86 % polyester, 14 % poliamide-soie
Note importante :
Pas de réutilisation – ce produit est destiné à l'usage d'un seul patient.
Si le médecin a prescrit de porter le bandage pendant la nuit, évitez
de géner la circulation du sang. En cas de sensation d'engourdis-
sement, relâchez la bandage ou enlevez-le, si nécessaire. Consultez
votre médecin en cas de troubles persistants.
Le produit contient du latex qui peut provoquer
des réactions allergiques.
ES
La inmovilización es un principio fundamental en el tratamiento de
lesiones y sobre cargas, puesto que los procesos de restablecimiento
son considerablemente acelerados.
Tiene un relleno suave y es, pues, muy agradable de llevar. La tablilla
de plastico integrada está pre formada anatomicamente y garantiza
un ajuste perfecto.
Indicaciones:
Estados post-traumáticos, post-operatorios, degenerativos e infla-
matorios, por ejemplo, en caso de artritis, lesión del ligamento ra-
diocubital del pulgar, última fase tras la reconstrucción del tendón,
rizartrosis.
Contraindicaciones:
Enfermedad arterial oclusiva periférica (EAOP), trastornos linfáticos,
incl. hinchazón de origen desconocido del tejido blando en zonas ale-
jadas de la tratada, trastornos sensitivos y circulatorios de la región
corporal atendida, enfermedades cutáneas en la zona del cuerpo a
tratar, alergia al látex.
Composición:
86 % poliéster, 14 % poliamida-seda
Nota importante:
Este producto no debe reutilizarse – es solamente destinado para
un paciente. Si el médico ordenó llevarlo durante la noche, evitar
la reducción de la circulación sanguinea. En caso de sensación de
entumecimiento aflojar el vandaje y quitarlo si fuera necesario. En
caso de trastornos persistentes consulte al médico.
Este producto contiene látex que puede causar
reacciones alérgicas.