Page 1
MANUEL MIELE FNS 4782 D NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
Page 2
Mode d’emploi Congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr - FR, BE M.-Nr. 12 543 820...
Page 3
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l'environnement ........19 Installation......................20 Installer les appareils de froid................20 Ajuster l'appareil frigorifique................21 Lieu d’installation ....................21 Exigences en matière d'aération et évacuation d’air .......... 23 Installation de plusieurs appareils de froid............
Page 4
Mode Shabbat .................... 53 Information concernant le mode Shabbat ..........54 Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte ....54 Miele@home ....................55 Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de signalisation / . 57 Modifier la luminosité de l'écran ..............57 Désactiver le mode expo ...
Page 5
Table des matières Garantie ....................... 81 Déclaration de conformité................82 Droits d’auteur et licences ................83...
Page 6
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
Page 7
En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil.
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap- pareil sans surveillance que s'il leur a été...
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes en vigueur. Avertissement : risque d'incendie/matériaux inflammables. Ce symbole se trouve sur le compresseur et indique la présence de matériaux inflammables.
Page 10
Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d'origine.
Page 11
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'ori- gine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Installation conforme Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil. Les appareils de froid avec un « S » dans l'identification du mo- dèle peuvent être montés côte à côte en tant que combinaison side- by-side : - Procédez à...
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe clima- tique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Risque de blessure ! Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métalliques avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'effet du froid. Risque de blessure ! Ne consommez jamais de glaçons ou d'es- quimaux glacés, en particulier des sorbets, qui sortent directement de la zone de congélation.
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre ap-...
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endommagent le plastique et sont nocives à la santé.
Page 18
Consignes de sécurité et mises en garde Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. Risque de dommages corporels et matériels ! L'appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l'aide d'une deuxième personne. Votre ancien appareil ...
Page 19
Consignes de sécurité et mises en garde Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse- ment : - ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo- rigène, - ne coudez pas les conduits, - ne grattez pas les revêtements de surfaces.
Page 20
à économiser mis en place par votre commune, votre les matières premières. Utilisez les col- revendeur ou Miele, ou rapportez votre lectes de matières recyclables spéci- appareil dans un point de collecte spé- fiques aux matériaux et les possibilités cialement dédié...
Page 21
*INSTALLATION* Installation Placez l’appareil de froid le plus près Installer les appareils de froid possible de son emplacement prévu. Risque de lésions corporelles et Raccordez l’appareil au réseau élec- de dégâts matériels en cas de bas- trique, comme indiqué au chapitre culement de l’appareil de froid.
Page 22
*INSTALLATION* Installation Ajuster l'appareil frigorifique Lieu d’installation Risque de dommages et de bles- Risque de dommages dû à un sures dus à la chute de la porte de taux d'humidité élevé. l’appareil ou au basculement de l’ap- Lorsque le taux d'humidité est élevé, pareil de froid.
Page 23
*INSTALLATION* Installation Classe climatique Choisissez une pièce très peu humide que vous pouvez aérer facilement. Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) pré- Au moment de choisir le lieu d'installa- cise dont il faut respecter les limites. tion, gardez à...
Page 24
*INSTALLATION* Installation Exigences en matière d'aéra- Installation de plusieurs appa- tion et évacuation d’air reils de froid Risque d'incendie et de dom- Risque de dommages provoqué mages en raison d'une aération in- par l'eau condensée sur les parois suffisante.
Page 25
*INSTALLATION* Installation Inversion du sens d'ouverture Monter les entretoises murales de porte jointes Utilisez les entretoises murales afin de Risque de dommages corporels respecter les indications relatives à la et matériels en raison du poids élevé consommation d’énergie et d’éviter la de la porte.
Page 26
*INSTALLATION* Installation Intégrer l’appareil de froid dans le linéaire de meubles L’appareil de froid peut être habillé avec des meubles de cuisine. K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X inox/cs, ws, bst, el surmeuble appareil de froid, profondeur de porte = 75 mm armoire de cuisine mur Appareil de froid avec façade en verre A = 25 mm (avec poignée encastrée)/60 mm K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X noir obs./mat, bb, (avec poignée)
Page 27
*INSTALLATION* Installation Placez l’appareil de froid à côté de Risque d'incendie et de dom- l’armoire de cuisine. mages en raison d'une aération in- suffisante. - La façade de l’appareil doit dépasser d’au moins de la profondeur de porte Si l’appareil frigorifique n’est pas suf- par rapport à...
Page 28
*INSTALLATION* Installation Cotes Dimensions d'installation/ Vue de dessus FNS 4782 ... obsw/matt Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres. * Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur aug- mente de 15 mm.
Page 29
*INSTALLATION* Installation Raccordements FNS 4782 ... obsw/matt Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 100 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
Page 30
*INSTALLATION* Installation Dimensions d'installation/ Vue de dessus FNS 4782 ... obsw/matt + KS 4783 ... obsw/matt Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Installation de plusieurs ap- pareils de froid - Installation side-by-side » de ce chapitre et aux instructions de montage fournies avec le kit de montage side-by-side. Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Page 31
*INSTALLATION* Installation Dimensions d'installation/ Vue de dessus FNS 4782 ... ws, FNS 4782 ... edt/cs, FNS 4782 ... bst Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres. * Dimensions sans entretoises murales montées.
Page 32
Installation Raccordements FNS 4782 ... ws, FNS 4782 ... edt/cs, FNS 4782 ... bst Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 100 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
Page 33
*INSTALLATION* Installation Dimensions d'installation/ Vue de dessus FNS 4782 ... ws + KS 4783 ... ws, FNS 4782 ... edt/cs + KS 4783 ... edt/cs, FNS 4782 ... bst + KS 4783 ... bst Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Installation de plusieurs ap- pareils de froid - Installation side-by-side »...
Page 34
*INSTALLATION* Installation Dimensions d'installation/ Vue de dessus FNS 4782 ... ws N, FNS 4782 ... edt/cs N, FNS 4782 ... bst N Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
Page 35
FNS 4782 ... ws N, FNS 4782 ... edt/cs N, FNS 4782 ... bst N Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 100 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
Page 36
*INSTALLATION* Installation Dimensions d'installation/ Vue de dessus FNS 4782 ... edt/cs N + KS 4783 ... edt/cs N, FNS 4782 ... ws N + KS 4783 ... ws N, FNS 4782 ... bst N + KS 4783 ... bst (N), FNS 4782 ... edt/cs N + KS 4784 ... edt/cs N, FNS 4782 ...
Page 37
(dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. Le mode d'emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique...
Page 38
*INSTALLATION* Installation Brancher l'appareil Dos de l'appareil de froid Fiche de l'appareil Prise de courant Branchez la fiche de l'appareil. Vérifiez que la fiche est correctement enfoncée. Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. L'appareil frigorifique est maintenant raccordé...
Page 39
Économies d'énergie Économies d'énergie : Lieu d'instal- L'appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures lation ambiantes plus élevées et utilise plus d'énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauf- fage, cuisinière).
Page 40
Économies d'énergie - Utilisez les entretoises murales. Les entretoises murales à l'ar- rière de votre appareil de froid permettent d'atteindre la consommation d'énergie déclarée.
Page 41
Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil Cette illustration présente un modèle d'appareil à titre d'exemple.
Page 42
Description de l'appareil a Affichage b Tiroir de congélation inclinable c Tiroirs de congélation d Tiroir de congélation XXLBox e Module NoFrost f Fente d’aération...
Page 43
Touche de capteur OK pour confirmer une sélection et entrer dans le mode de réglage d Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home a été configuré) Mode Réglages Le mode Réglages permet de modifier les fonctions suivantes :...
Page 44
Description de l'appareil Installer la fonction Miele@home pour la 1ère fois, activer et désactiver Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre « Autres réglages ») / Activer ou désactiver le bip touches Activé / Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de activé...
Page 45
Description de l'appareil Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages Effleurez la touche sensitive OK sur le bandeau de commande. L’écran affiche . Faites défiler à l'aide de la touche sensitive ou sur le symbole . Effleurez OK. ...
Page 46
Description de l'appareil Aménagement intérieur Accessoires fournis Basculer le tiroir supérieur Bac à glaçons Le tiroir peut être incliné. Les aliments Limiteur d'ouverture de porte congelés sont ainsi plus faciles à retirer. Les charnières de porte sont réglées au départ de l’usine pour pouvoir être ou- vertes jusqu’à...
Page 47
Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Ils sont également dispo- nibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Kit MicroCloth Le kit MicroCloth contient 1 chiffon multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chif- fon lustrant.
Page 48
électrique, comme indiqué au congélation reste allumée et l'alarme chapitre « Branchement électrique ». s'éteint. L'écran affiche d'abord Miele , puis . Si le signal sonore vous dérange, ta- pez sur OK. L'alarme s'arrête. L’appareil refroidit pour atteindre les températures préréglées.
Page 49
Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d'absence prolongée Éteindre l'appareil Effleurez la touche sensitive OK sur le En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, bandeau de commande. de la moisissure risque de se former si les portes restent fermées et si L’écran affiche .
Page 50
La bonne température Le réglage correct de la température est Affichage de température crucial pour la durée de conservation En fonctionnement normal, l'écran af- des denrées alimentaires. Lorsque la fiche la température la plus élevée température baisse, les processus de de la zone de congélation qui pré- croissance des microorganismes ralen- vaut actuellement dans l'appareil de...
Page 51
La bonne température Si vous avez modifié le réglage de température : Vérifiez l'affichage de température au bout de quelques heures. Ce n'est que passé ce délai que la tempéra- ture réelle s'est effectivement établie. - après environ 6 heures avec un appa- reil frigorifique peu rempli - au bout de 24 heures avec un appa- reil rempli...
Page 52
Utilisation de la fonction SuperFrost SuperFrost Vous n'avez pas besoin d'activer la fonction SuperFrost, Lorsque la fonction SuperFrost est - si vous stockez des produits déjà activée, la zone de congélation at- surgelés teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température - lorsque vous congelez seulement ambiante).
Page 53
Autres réglages Activer la fonction de verrouillage / Explications sur les réglages correspondants La fonction de verrouillage activée Dans ce qui suit, seuls les paramètres protège contre l'arrêt involontaire de qui nécessitent des explications supplé- l'appareil de froid et contre les réglages mentaires sont décrits.
Page 54
Autres réglages Désactiver totalement la fonction de Mode Shabbat verrouillage / Cet appareil de froid propose le mode Effleurez OK. Shabbat qui permet de faciliter l’obser- vance des pratiques religieuses. L’écran affiche . Le mode Shabbat activé s'affiche sur Effleurez la touche sensitive OK pen- l'écran d'accueil.
Page 55
Autres réglages Information concernant le mode Risque sanitaire en raison de Shabbat consommation d’aliments impropres Ce produit est certifié par Star-K, un à la consommation. institut international de certification ca- Si une panne de courant survient sher. pendant le mode Shabbat , les ali- Vous pouvez télécharger ici la version ments peuvent être exposés à...
Page 56
être garantie. - un réseau Wi-Fi Disponibilité Miele@home - l'App Miele L'utilisation de l'App Miele dépend de la - un compte utilisateur Miele. Vous disponibilité du service Miele@home de pouvez créer votre compte utilisateur votre pays. via l'App Miele.
Page 57
Effleurez OK. raît sur l'écran d'accueil. Tous les réglages effectués et les va- Si la connexion n'a pas pu être établie, leurs saisies pour Miele@home sont ré- apparaît à l'écran. initialisés. Redémarrez le processus. La connexion Wi-Fi a été désactivée, ...
Page 58
Faites défiler dans le mode Ré- glages , à l'aide de la touche sensi- apparaît puis l'écran d'accueil. Miele tive ou sur le symbole . Effleurez OK. Effleurez OK. Faites défiler dans le mode Ré- ...
Page 59
« Miele@home ») (selon modèle). Faites défiler à l'aide de la touche sensitive sur le symbole . - pour annoncer une anomalie au ser- vice après-vente Miele (voir chapitre Effleurez OK. « service après-vente Miele ».) L'appareil de froid s'arrête et doit être - pour la consultation d'informations remis en marche.
Page 60
Alarme de température et de porte L'alarme de température a la priorité Risque sanitaire en raison de sur l'alarme de porte. consommation d’aliments impropres à la consommation. Le signal sonore et visuel se dé- Si la température est remontée au- clenche entre autres dans les cas sui- dessus du seuil des -18 °C pendant vants :...
Page 61
Alarme de température et de porte L'alarme s'arrête. Dès que l’état critique est passé, le symbole s’éteint. Alarme de porte Afin d'éviter une déperdition énergé- tique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur, l'appareil est équi- pé...
Page 62
Congélation et conservation Capacité maximale de congélation Processus de congélation pour les produits frais. Pour garantir que les aliments soient congelés à cœur le plus rapidement Risque sanitaire en raison de possible, la capacité de congélation consommation d’aliments impropres maximale ne doit pas être dépassée.
Page 63
Congélation et conservation Emballage des produits à congeler Congélation de produits frais Portionnez les produits à congeler. Avant la congélation Conseil : Pour éviter les brûlures de Si vous devez congeler plus de 2 kg congélation, choisissez un emballage de produits frais, activez la fonction approprié...
Page 64
Congélation et conservation Déposez les aliments congelés dans - Petite quantité d'aliments à conge- les tiroirs de congélation et réinsérez- les. Congelez les aliments dans le tiroir supérieur du congélateur. Durée de conservation des ali- Placez les aliments congelés en ments congelés contact avec la paroi arrière du tiroir pour qu'ils congèlent le plus rapide-...
Page 65
Congélation et conservation Rafraîchissement rapide de boissons Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapi- dement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater. Utiliser les accessoires Préparation de glaçons Remplissez le bac à glaçons aux trois quarts avec de l'eau et posez-le sur le fond du compartiment de congéla- tion.
Page 66
Dégivrage L'appareil est pourvu d'un système « NoFrost » permettant d'assurer son dégivrage automatique. L'humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans l'évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée à intervalles régu- liers. Grâce au dégivrage automatique, la gla- ce ne s'accumule jamais dans l'ap- pareil.
Page 67
Nettoyage et entretien Conseils d'entretien La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil frigorifique ne A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez doit pas être enlevée. Elle vous sera que des produits de nettoyage et utile en cas de panne ! d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments.
Page 68
Nettoyage et entretien Préparation de l'appareil au Nettoyer l’intérieur nettoyage Nettoyez l'appareil au moins une fois Arrêtez l’appareil de froid. par mois. apparaît à l'écran et le système de Les dépôts déjà incrustés sont plus refroidissement est désactivé. difficiles, voire impossibles à...
Page 69
Nettoyage et entretien Nettoyer les accessoires à la Retirer et démonter les acces- main ou au lave-vaisselle soires pour le nettoyage Les éléments suivants doivent exclusi- Retirer les tiroirs vement être nettoyés à la main : Sortez les tiroirs jusqu'à la butée. - tous les tiroirs Les éléments suivants sont adaptés au lave-vaisselle :...
Page 70
équivalent, est utilisé. Utilisez un nettoyant pour vitres à faible teneur en alcool, sans additif. Conseil : Nous recommandons égale- ment le produit nettoyant pour vitrocé- ramique et acier inoxydable Miele.
Page 71
-18 °C s'est établie dans fentes d'aération et de ventilation la zone de congélation, désactivez la avec un pinceau ou un aspirateur (uti- fonction SuperFrost . lisez par exemple la brosse à meubles des aspirateurs Miele). Fermez la porte de l’appareil.
Page 72
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
Page 73
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La température requise revient peu à peu à la nor- male. La porte n'est pas bien fermée. Il se peut qu'une épaisse couche de givre se soit déjà formée. Fermez la porte de l’appareil. La température requise revient peu à...
Page 74
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur s'en- Il ne s'agit pas d'une anomalie. La température ré- clenche de moins en glée est trop élevée. moins souvent et de Corrigez les réglages de température. moins en moins long- ...
Page 75
En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Un produit congelé L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a reste fixé par le gel. été placé au congélateur. Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le manche d'une cuillère par exemple.
Page 76
L'écran affiche , l'ap- Le mode expo est activé. pareil ne produit pas de Effleurez OK. froid bien que la com- Miele apparaît puis l'écran d'accueil. mande de l'appareil Effleurez OK. continue de fonctionner. Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive ...
Page 77
En cas d'anomalie Message Cause et solution s'allume en rouge L'alarme de température a été activée. La zone de dans l'affichage de tem- congélation est plus chaude ou froide que la tempé- pérature, et un signal rature de réglage. sonore retentit.
Page 78
En cas d'anomalie Message Cause et solution Une panne de courant est indiquée : au cours des s'allume en rouge heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, à l'écran et un signal la température de l'appareil a beaucoup trop aug- d'alarme retentit.
Page 79
Désactivez le signal sonore en effleurant à reur F avec des chiffres l'écran. peut apparaître. En Contactez le service après-vente Miele. outre, un signal sonore Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a retentit. besoin du code d'anomalie affiché, de la référence du modèle et du numéro de fabrication de votre ap-...
Page 80
Origines des bruits L'appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l'appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l'énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
Page 81
Origines des bruits Bruits Cause et solution Vibration, claque- L’appareil de froid n’est pas d’aplomb. Ajustez l'appareil ment et cliquetis à l'aide d'un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'appareil. L’appareil est en contact avec d’autres meubles ou d’autres appareils.
Page 82
R600a: sous Informations . Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
Page 83
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce congélateur est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
Page 84
Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
Page 88
Miele Experience Center ou Hasselt Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Luxembourg S.à.r.l. Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 20, rue Christophe Plantin 285 avenue de Verdun Boîte postale 1011 06700 Saint-Laurent du Var L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à...