Page 1
GARDEROBE / COAT RACK WITH SHOE STORAGE BENCH / MEUBLE D’ENTRÉE PORTE-MANTEAUX GARDEROBE COAT RACK WITH SHOE STORAGE BENCH Montage- und Sicherheitshinweise Assembly and safety advice MEUBLE D’ENTRÉE PORTE-MANTEAUX GARDEROBE Instruction de montage et de sécurité Montage- en veiligheidsinstructies GARDEROBA VĚŠÁK Instrukcja montażu oraz bezpieczeństwa Pokyny k montáži a bezpečnostní...
Page 2
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly instructions and safety notes Page FR / BE Instruction de montage et de sécurité Page NL / BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 10 Instrukcja montażu oraz bezpieczeństwa Strona 12 Pokyny k montáži a bezpečnostní...
Page 3
Garderobe Stellen Sie das Produkt nur auf einen ebenen Untergrund. Setzen Sie sich nicht auf das Produkt. Die Ober- Einleitung flächen dienen nur als Ablagefläche. Das Produkt darf nur unter der Aufsicht eines Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Erwachsenen und nicht als Spielzeug verwendet Produkts.
Page 4
Reinigung und Pflege angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten die aus Glas gefertigt sind. Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Lagern Sie das Produkt in einem geschützten, Abwicklung im Garantiefall trockenen Raum.
Page 5
Coat rack with shoe storage bench Do not sit on the product. The surfaces are for storage only. The product may only be used under adult Introduction supervision and not as a toy. Check the product for damage and wear We congratulate you on the purchase of your new before each use.
Page 6
Warranty claim procedure Store the product in a sheltered dry room. Always store the dry and clean product at room temperature. To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Disposal Please have the till receipt and the item number (e.g.
Page 7
Meuble d’entrée porte-manteaux Contrôlez la stabilité du produit avant l‘utilisation. Placez le produit uniquement sur une surface plane. Introduction Ne vous asseyez pas sur le produit. Les surfaces ne servent que pour la dépose d‘objets. Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau Le produit n‘est pas un jouet et doit être utilisé...
Page 8
Nettoyage et entretien Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré- Nettoyez le produit avec un chiffon humide pond des défauts de conformité existant lors de la imbibé de détergent neutre. délivrance.
Page 9
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout du produit sont disponibles pendant la durée de la autre défaut, contactez en premier lieu le service garantie du produit. après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor- données indiquées ci-dessous.
Page 10
Garderobe Plaats het product alleen op een vlakke onder- grond. Ga niet op het product zitten. De oppervlakken Inleiding zijn bedoeld om iets op neer te zetten. Het product mag alleen onder toezicht van Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw een volwassene en niet als speelgoed worden nieuwe product.
Page 11
Reiniging en onderhoud gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, ac- Reinig het product met een vochtige doek en cu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van een mild reinigingsmiddel. glas. Bewaar het product in een beschermde, droge ruimte.
Page 12
Garderoba materiałem opakowania. Istnieje niebezpie- czeństwo uduszenia. Przed użytkowaniem sprawdzić stabilność Wstęp produktu. Produkt stawiać tylko na równym podłożu. Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Nie należy siadać na produkcie. Powierzchnie Zdecydowali się Państwo na zakup produktu naj- służą jedynie do odkładania. wyższej jakości.
Page 13
Czyszczenie i pielęgnacja Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas Produkt czyścić wilgotną ściereczką, w razie gwarancji rozpoczyna się na nowo. potrzeby z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego. Sposób postępowania w Produkt przechowywać w chronionym, suchym przypadku naprawy pomieszczeniu.
Page 14
Věšák Nesedejte si na výrobek. Povrch slouží pouze jako odkládací plocha. Tento výrobek není hračka, děti ho smí používat Úvod jen pod dohledem dospělých osob. Před každým použitím zkontrolujte výrobek, Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- jestli není poškozený nebo opotřebovaný. hodli jste se pro kvalitní...
Page 15
Zlikvidování Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, ti- tulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce Obal se skládá z ekologických materiálů, které na zadní nebo spodní straně. můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve recyklovatelných materiálů.
Page 16
Závesná polica Výrobok postavte iba na rovný podklad. Na výrobok si nesadajte. Povrchy slúžia iba ako odkladací priestor. Úvod Výrobok nie je hračka a smie byť používaný iba pod dozorom dospelej osoby. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Pred každým použitím skontrolujte výrobok Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný...
Page 17
Postup v prípade Výrobok skladujte v chránenej, suchej miestnosti. poškodenia v záruke Suchý a čistý výrobok skladujte vždy pri izbovej teplote. Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požia- davky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Likvidácia Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré doklad a číslo výrobku (napr.
Page 18
Sie benötigen You need · Il vous faut U hebt nodig Potrzebujecie Potřebujete Budete potrebovať: 14 x 22 x M6 x 40 M6 x 10 M6 x 15 12 x 14 x 7 x 30 mm 6 x 40 mm M6 x 15 10 x 10 x...
Page 22
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG07086 Version: 11 / 2020 Made in China Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 10 / 2020 ·...