Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

REGAL
SHELVING UNIT
ÉTAGÈRE
DE
AT
CH
REGAL
MONTAGEANLEITUNG
GB
IE
SHELVING UNIT
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
FR
BE
ÉTAGÈRE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
NL
BE
PLANK
MONTAGEHANDLEIDING
IAN 355567_2004
PL
REGAŁ
INSTRUKCJA MONTAŻU
CZ
REGÁL
NÁVOD K MONTÁŽI
SK
REGÁL
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
OS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Livarno Living 355567 2004

  • Page 1 REGAL SHELVING UNIT ÉTAGÈRE REGAŁ REGAL INSTRUKCJA MONTAŻU MONTAGEANLEITUNG REGÁL SHELVING UNIT NÁVOD K MONTÁŽI ASSEMBLY INSTRUCTIONS ÉTAGÈRE REGÁL INSTRUCTIONS DE MONTAGE NÁVOD NA INŠTALÁCIU PLANK MONTAGEHANDLEIDING IAN 355567_2004...
  • Page 2 6 mm (14 x) (14 x) (20 x) (6 x) (14 x) (1 x) (8 x) (8 x) (4 x) (2 x) (2 x) (2 x) (2 x) 14 x A DE/AT/CH Regal 2 x J Montageanleitung GB/IE Shelving unit 2 x K Assembly instructions FR/BE...
  • Page 3 4 x B 4 x B 8 x G 4 x C 4 x C 8 x H 4 x I 6 x D 6 x C 6 x B 6 x C max. 8 x E 10 kg max. 6 x E 5 kg max.
  • Page 4 DE/AT/CH DE/AT/CH Mittelteil 3 HINWEIS! WARNUNG! Regalboden 5 / 6 REGAL Lebensgefahr! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschä- Boden 7 Montageanleitung den oder bietet Ihnen nützliche Zusatzinformationen Grundrahmen 8 Bohren Sie nicht ohne vorher die angedachten Stellen auf Strom-, zur Verwendung. Grundrahmenverbinder 9 1.
  • Page 5 DE/AT/CH DE/AT/CH 9. Garantie weisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke Hotline: 00800 30012001 (kostenfrei, Mobilfunk VORSICHT! Garantie der TRADIX GmbH & Co. KG und Handlungen, von denen in der Bedienungsanlei- abweichend) Verletzungsgefahr! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie er- tung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind E-Mail: tradix-de@teknihall.com Aufgrund des Gewichtes besteht halten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf-...
  • Page 6 GB/IE GB/IE rear wall or water lines first! There is a risk of fatal NOTE! 14 x base frame A injuries! SHELVING UNIT This signal word warns of possible property damage 14 x tappet screw B Damage to electrical, gas or water lines can Assembly instructions or provides you with useful additional information 20 x wooden dowels 6 mm C...
  • Page 7 GB/IE GB/IE 10. Warranty conditions Avoid pushing the product over the floor. The Please have the till receipt and article number floor could become scratched. The warranty begins on the date of purchase. Please available (e.g. IAN 355567_2004) as proof of keep the original receipt.
  • Page 8 FR/BE FR/BE tériels ou vous fournit des informations supplémen- connecteurs pour cadre de support 9 AVERTISSEMENT ! taires utiles concernant l'utilisation. paroi arrière ÉTAGÈRE Danger de mort ! 14 x raccords de liaison A Instructions de montage Ce symbole donne des informations supplé- 14 x vis d’accrochage B N’effectuer aucun percement avant de vérifier la présence de conduites...
  • Page 9 FR/BE FR/BE et un marteau. chets ménagers. Veuillez-vous informer auprès de correcte du produit, toutes les consignes spécifiées c/o Teknihall P/A Siemtech Fixer le produit comme indiqué à la Fig. H. votre commune ou de l’administration de votre ville dans ce mode d'emploi doivent être strictement ZA.Les Anguillarires 1 concernant les possibilités d’élimination du produit.
  • Page 10 NL/BE NL/BE ele schade of geeft u nuttige aanvullende informatie basisframe-aansluiting 9 Niet boren zonder eerst de voorzie- over het gebruik. achterpaneel ne plaatsen op elektriciteits-, gas- of PLANK 14 x verbindingsbout A waterleidingen te controleren! Er Montagehandleiding Dit symbool geeft verdere informatie aan. 14 x nokschroef B bestaat levensgevaar! 20 x houten deuvel 6 mm C...
  • Page 11 NL/BE NL/BE Vanwege het gewicht bestaat er van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. In geval niet voor commercieel gebruik. De garantie vervalt Hotline: 00800 30012001 (gratis, mobiele telefoon letselgevaar. van defecten in dit product, kunt u uw wettelijke rech- in geval van ongepaste en ondeskundige behande- afwijkend) >20KG...
  • Page 12 3. Zakres dostawy (A) zakłóceń działania, uszkodzeń lub wad. WSKAZÓWKA! płyta pokrywy 1 Niefachowe naprawy mogą spowodować REGAŁ Powyższe hasło sygnalizacyjne ostrzega przed element boczny 2 / 4 poważne ryzyko dla użytkownika. Instrukcja montażu możliwymi szkodami rzeczowymi lub dostarcza element środkowy 3 użytecznych dodatkowych informacji dotyczących półka regału 5 / 6 OSTRZEŻENIE!
  • Page 13 8. Utylizacja Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! za gwarancja nie obejmuje części produktu, które Przy użyciu tego kodu QR można Utylizacja opakowania podlegają normalnemu zużywaniu i dlatego są przejść bezpośrednio na stronę serwi- Opakowanie i instrukcja obsługi uważane za części zużywające się, ani uszkodzeń Lidl (www.lidl-service.com) WSKAZÓWKA!
  • Page 14 škodami. zadní stěna vrtání na přítomnost elektrického, plyno- 14 x spojovací čep A vého nebo vodovodního vedení! Hrozí REGÁL Tento symbol upozorňuje na podrobnější in- 14 x spojovací šroub B smrtelné nebezpečí! Návod k montáži formace. 20 x dřevěná hmoždinka 6 mm C Při poškození...
  • Page 15 10. Záruční podmínky Pokud chcete produkt přemístit, zvedejte jej ve duktu, na gravuře na produktu, na titulní stránce dvou osobách. Záruční doba začíná běžet dnem nákupu výrobku. vašeho návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na Zabraňte posouvání produktu po podlaze. Podla- Uschovejte prosím originál účtenky.
  • Page 16 regálová polica 5 / 6 UPOZORNENIE! VAROVANIE! dno 7 REGÁL Nebezpečenstvo ohrozenia života! Toto signálne slovo varuje pred možnými vecnými základný rám 8 Návod na inštaláciu škodami ali vam nudi koristne dodatne informacije v spojovací prvok základného rámu 9 Pred vŕtaním skontrolujte, či sa na daných miestach nenachádzajú...
  • Page 17 9. Záruka dzania alebo zaobchádzania, ktoré je v rozpore s POZOR! IAN 355567_2004 Záruka firmy TRADIX GmbH & Co. KG účelom, použitia sily a pri zásahoch, ktoré neboli Nebezpečenstvo poranenia! Veľavážená zákazníčka, veľavážený zákazník, na realizované našou autorizovanou servisnou poboč- V dôsledku hmotnosti hrozí...
  • Page 19 www.fsc.org 100 % Holz Wood Bois C124851 ® Tradix GmbH & Co. KG Schwanheimer Str. 132 DE-64625 Bensheim GERMANY Serviceadresse: TRADIX SERVICE-CENTER Hotline: 00800 30012001 Stand der Informationen · Last update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji ·...