Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PIB6..E1.., PIE6..T1.., PIL8..T1..
[de] Gebrauchsanleitung ..........................2
[nl] Gebruiksaanwijzing...................................... 12
*9000308253*
[fr] Mode d'emploi ...............................................21
[it] Istruzioni per l'uso..........................................30
9000308253

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens PIB6E1 Serie

  • Page 1 PIB6..E1.., PIE6..T1.., PIL8..T1.. [de] Gebrauchsanleitung ......2 [fr] Mode d’emploi ..........21 [nl] Gebruiksaanwijzing........12 [it] Istruzioni per l’uso..........30 *9000308253* 9000308253...
  • Page 2 3,(7 3,%( ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  3,/7 ‘  ‘  ‘  ‘  Inhaltsverzeichnis Ø Sicherheitshinweise ..............3 Powerboost-Funktion ..............8 Sicherheitshinweise ................3 Gebrauchseinschränkungen ............8 Ursachen für Schäden ...............4 Einschalten...................
  • Page 3 ã=Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sprünge im Kochfeld Nur so können Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Stromschlaggefahr! Bewahren Sie die Gebrauchs­ und Montageanweisungen auf. Das Gerät von der Stromversorgung trennen, wenn das Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie auch die Unter- Kochfeld kaputt oder gesprungen ist.
  • Page 4 Ursachen für Schäden Keine heißen Gefäße auf das Bedienfeld, die Anzeigen oder ■ den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen. Achtung! Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, ■ Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkrat- können Schäden entstehen.
  • Page 5 Andernfalls schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden Induktionsgeeignete Spezialgefäße automatisch aus. Es gibt andere induktionsfähige Spezialgefäße, deren Boden nicht komplett ferromagnetisch ist. Den Durchmesser über- Leere Kochgefäße oder Kochgefäße mit dünnem Boden prüfen, er könnte sich sowohl auf die Gefäßerkennung als auch Heizen Sie keine leeren Kochgefäße auf und verwenden Sie auf das Kochergebnis auswirken.
  • Page 6 Die Kochstellen Kochstelle Ein- und ausschalten Einfache Kochstelle Kochgefäß in geeigneter Größe verwenden. Bratzone Die Zone schaltet sich bei Benutzung eines Kochgefäßes mit einem Boden in æ der gleichen Größe wie die Außenzone automatisch ein. Warmhaltezone (nicht induktiv)* Das Symbol drücken.** Û...
  • Page 7 Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Aufheizen und Warmhalten Eintopf (z. B. Linsen) Milch** 1.-2. In Wasser gegarte Würste** Auftauen und Erwärmen Tiefgekühlter Spinat 2.-3. 5-15 Min. Tiefgekühltes Gulasch 2.-3. 20-30 Min. Auf kleiner Flamme kochen und garen Kartoffelklöße 4.-5.* 20-30 Min. Fisch 4 -5* 10-15 Min.
  • Page 8 Kindersicherung Das Kochfeld kann gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesi- Ausschalten: Das Symbol etwa 4 Sekunden lang drücken. chert werden, damit Kinder keine Kochstellen einschalten Die Sperre ist deaktiviert. können. Ständige Kindersicherung ein- und ausschalten Kindersicherung ein- und ausschalten Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
  • Page 9 Anzeige Funktion ™ˆ Funktion Power-Management = AUS.* ‹ = 1000 W Mindestleistung. ‚ ‚ . = 1500 W. = 2000 W. ƒ oder = höchste Leistung des Kochfelds. Š Š Zu den Grundeinstellungen zurückkehren ™‹ ‹ Persönliche Einstellungen.* Zu den Werkseinstellungen zurückkehren. ‚...
  • Page 10 Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor- gung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts wurde nicht Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan angeschlossen nach Anschlussplan vorgenommen.
  • Page 11 Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
  • Page 12 é Inhoudsopgave Het permanente kinderslot inschakelen of uitschakelen..17 Raadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid... 12 Veiligheidsaanwijzingen..............12 Functie Powerboost ..............18 Oorzaken van schade ..............13 Gebruiksbeperkingen ..............18 Activeren.................... 18 Bescherming van het milieu............ 14 Verwijdering van afvalstoffen op een milieuvriendelijke manier Uitschakelen ..................
  • Page 13 Het repareren en vervangen van defecte aansluitkabels mag De kookzone verwarmt, maar de visuele indicatie werkt niet uitsluitend uitgevoerd worden door behoorlijk opgeleid Gevaar voor brandwonden! personeel van de Technische Dienst. Schakel de kookzone uit als de indicator niet werkt. Neem contact op met de technische dienst.
  • Page 14 Bescherming van het milieu Pak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op Gebruik pannen met een dikke en vlakke bodem. Pannen ■ milieuvriendelijke wijze weg. met bolle bodems verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan moet overeenkomen ■...
  • Page 15 Het apparaat leren kennen Deze gebruiksinstructies kunnen op de diverse kookplaten toegepast worden. Op pagina 2 staat een algemeen overzicht van de modellen met informatie over hun afmetingen. Het bedieningspaneel $DQZLM]LQJHQ YRRU GH YHUPRJHQVVWDQG³É GH RSHUDWLRQDOLWHLW ¯ GH UHVWZDUPWH ‡¤ %HGLHQLQJVYODN YRRU # KHW NLQGHUVORW GH 3RZHUERRVWIXQFWLH °...
  • Page 16 Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden Selecteer de kookstand. afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de De kookplaat moet ingeschakeld zijn. bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. Druk op het symbool + of - van de gewenste kookzone. Op de visuele indicator gaat ‹...
  • Page 17 Doorkook- Doorkookduur in minuten stand Koken, stomen, sauteren Rijst (met twee keer zoveel water) 15-30 min. Rijstpap 25-35 min. Aardappelen in de schil 25-30 min. Geschilde aardappelen met zout 15-25 min. Pasta. 6 -7* 6-10 min. Eenpansgericht, soep 3.­-4. 15-60 min. Groente 2.­-3.
  • Page 18 Functie Powerboost Activeren Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller verhit worden dan wanneer de kookstand Š gebruikt wordt. Selecteer de gewenste kookstand Š Druk op het symbool +. De visuele indicator van de kookzone Gebruiksbeperkingen gaat branden . De functie is nu geactiveerd. ›...
  • Page 19 Naar de basisinstellingen gaan Selecteer vervolgens de gewenste instelling met de symbolen + en -. De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. De kookplaat inschakelen. Druk binnen de volgende 10 seconden het symbool gedurende 4 seconden in. Houd het symbool nogmaals gedurende meer dan 4 seconden ingedrukt.
  • Page 20 Indicator Storing Maatregel Het bedieningspaneel is vochtig of er ligt Droog de zone van het bedieningspaneel of neem het voorwerp weg. “ knippert iets op. +nummer / Storing in het elektronische systeem. Sluit de kookplaat van het verdeelnet af. Wacht 30 seconden alvo- “§...
  • Page 21 Þ Table des matières Conseils et avertissements de sécurité......... 21 Fonction Powerboost ...............27 Consignes de sécurité..............21 Limitations d'utilisation ..............27 Causes des dommages ..............22 Activer ....................27 Désactiver ..................27 Protection de l'environnement ..........23 Elimination des déchets en respectant l'environnement..23 Limitation de temps automatique ...........27 Conseils pour économiser de l'énergie........
  • Page 22 connexion défectueux ne peuvent être entrepris que par le La zone de cuisson chauffe, mais le voyant ne fonctionne pas personnel du Service technique dûment formé. Risque de brûlures ! Eteindre la zone de cuisson si l'indicateur ne fonctionne pas. Attention ! Contacter le Service technique.
  • Page 23 Protection de l'environnement Déballer l'appareil et jeter l'emballage en respectant Utiliser des récipients dont la base est épaisse et plate. Les ■ l'environnement. bases courbes augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre de la base des récipients doit concorder avec la ■...
  • Page 24 Se familiariser avec l'appareil Ces instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figure une vue générale des modèles avec des informations sur les mesures. Le bandeau de commande ,QGLFDWLRQV SRXU QLYHDX GH SXLVVDQFH³É IRQFWLRQQHPHQW ¯ FKDOHXU UpVLGXHOOH ‡¤...
  • Page 25 Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Sélectionner le niveau de puissance : cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents La plaque de cuisson doit être allumée. plats figurent sur le tableau. Appuyer sur le symbole + ou - de la zone de cuisson souhaitée.
  • Page 26 Position de mijo- Durée de mijotage en minutes tage Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer Riz (avec double quantité d'eau) 15­-30 min. Riz au lait 25­-35 min. Pommes de terre non pelées 25­-30 min. Pommes de terre pelées et salées 15­-25 min.
  • Page 27 Fonction Powerboost Activer Grâce à la fonction Powerboost, il est possible de réchauffer les aliments plus rapidement qu'en utilisant le niveau de Sélectionner le niveau de puissance Š puissance Š Appuyer sur le symbole +. Le voyant de la zone de cuisson affichera l'indicateur .
  • Page 28 Accéder aux réglages de base Puis sélectionner le réglage souhaité à l'aide des symboles + et -. La plaque de cuisson doit être éteinte. Allumer la plaque de cuisson. Dans les 10 secondes suivantes, appuyer sur le symbole pendant 4 secondes. Appuyer à...
  • Page 29 Indicateur Panne Mesure Le bandeau de commande est humide ou Sécher la zone du bandeau de commande ou retirer l'objet. “ clignote un objet est posé au-dessus. + numéro / Panne dans le système électronique. Débrancher la plaque de cuisson du réseau électrique. Attendre 30 “§...
  • Page 30 â Indice Attivare e disattivare la sicurezza permanente bambini... 35 Consigli e avvertenze di sicurezza ......... 30 Norme per la sicurezza..............30 Funzione Powerboost .............. 36 Cause dei danni ................31 Limiti di uso..................36 Attivazione ..................36 Tutela dell'ambiente ..............32 Smaltimento dei residui nel rispetto dell'ambiente....
  • Page 31 Tecnica. Le riparazione e la sostituzione dei cavi di La zona di cottura si riscalda ma l'indicatore visivo non collegamento difettosi possono essere effettuate solo da funziona personale del Servizio di Assistenza Tecnica debitamente Pericolo di ustioni! formato. Spegnere la zona di cottura in caso di malfunzionamento della spia.
  • Page 32 Tutela dell'ambiente Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto Il diametro della base dei recipienti deve coincidere con le ■ dell'ambiente. dimensioni della zona di cottura. Quest'ultima risulta di norma superiore rispetto al diametro della base del recipiente. Nel caso in cui il diametro del recipiente non corrisponda a Smaltimento dei residui nel rispetto quello della zona di cottura, si raccomanda di utilizzare un dell'ambiente...
  • Page 33 Familiarizzare con l'apparecchio Queste istruzioni per l'uso sono applicabili per diversi piani di cottura. A pagina 2 è riportata una panoramica dei modelli con le relative misure. Pannello comandi ,QGLFD]LRQL SHU OLYHOOR GL SRWHQ]D³É RSHUDWLYLWj ¯ FDORUH UHVLGXR ‡¤ 6XSHUILFLH GL FRPDQGR SHU # VLFXUH]]D EDPELQR IXQ]LRQH 3RZHUERRVW °...
  • Page 34 Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Selezionare il livello di potenza: zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di Il piano di cottura deve essere acceso. cottura dei diversi piatti.
  • Page 35 Livello di cottura a Durata della cottura fuoco lento a fuoco lento in minuti Bollire, cucinare a vapore, rosolare Riso (con quantità doppia d'acqua) 15-30 min. Riso al latte 25-35 min. Patate con la buccia 25-30 min. Patate pelate al sale 15-25 min.
  • Page 36 Funzione Powerboost Attivazione Con la funzione Powerboost si possono riscaldare gli alimenti più rapidamente rispetto ai tempi previsti con il livello di Selezionare il livello di potenza Š potenza Š Premere il simbolo +. Nell'indicatore visivo della zona di cottura si accende la spia .
  • Page 37 Accedere alle impostazioni di base Selezionare quindi la regolazione desiderata con i simboli + e -. Il piano di cottura deve essere spento. Accendere il piano di cottura. Nei successivi 10 secondi, mantenere premuto il simbolo per 4 secondi. Premere nuovamente il simbolo per più...
  • Page 38 Sintomo Avaria Rimedio Il pannello comandi è umido o è stato Asciugare la superficie del pannello comandi o rimuovere l'oggetto. “ lampeggia appoggiato un oggetto sopra di esso. + numero / Guasto a livello del sistema elettronico. Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. Attendere “§...
  • Page 40 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (900917)

Ce manuel est également adapté pour:

Pie6t1 seriePil8t1 seriePib 672e14e/02