Page 3
Höhe springen. Halten Sie Kochstelle und Topfboden immer Sichere Bedienung trocken. Erwachsene und Kinder dürfen nie unbeaufsichtigt das Gerät betreiben Sprünge in der Glaskeramik wenn sie körperlich oder geistig nicht in der Lage sind, ■ Stromschlaggefahr! oder wenn ihnen Wissen und Erfahrung fehlen, ■...
Page 4
Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld Kochstellen-Schalter Zuschaltung Zuschaltung ð Zweikreis- Zur Regelung der Powerstufe für die Kochstufe Halogen-Kochstelle Kochstelle Die Kochstellen Kochstelle Zuschalten und Wegschalten Einkreis-Kochstelle Zweikreis-Kochstelle Zuschalten: Kochstellen-Schalter bis ð...
Page 5
Kochtabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Beim Erwärmen dickflüssiger Speisen regelmäßig umrühren. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali- Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9. tät der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen mög- lich.
Page 6
Reinigen und Pflegen Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld Scheuermittel ■ zu pflegen. aggressive Reiniger wie Backofenspray oder Fleckenentfer- ■ Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Kundendienst oder in unserem e-Shop. kratzende Schwämme ■ Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler ■...
Page 7
Table des matières Þ Réglage d'un foyer ................9 Consignes de sécurité............... 7 Consignes de sécurité concernant cet appareil......7 Tableau de cuisson ................9 Causes de dommages ..............7 Nettoyage et entretien ............. 10 Vitrocéramique ................. 10 Protection de l'environnement ..........8 Élimination sans nuisances pour l'environnement .......8 Cadre de la table de cuisson ............
Page 8
Vue d'ensemble Dans le tableau suivant vous trouverez les dommages les plus fréquents : Dommages Cause Mesure Taches Aliments débordés Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre. Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique Rayures Sel, sucre et sable Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de rangement...
Page 9
Les foyers Foyer Activer et désactiver Foyer à une zone Foyer à deux zones Enclencher : Tourner l'interrupteur du foyer vers la droite sur ð. Régler la position de chauffe. ð Désactiver : Tourner l'interrupteur du foyer sur 0 et régler de nouveau. Ne jamais régler l'inter- rupteur du foyer sur 0 en passant par-dessus le symbole ð.
Page 10
Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Bouillir, cuire à la vapeur, étuver Riz (avec double quantité d'eau) 15-30 min. Pommes de terre en robe des champs 25-30 min. Pommes de terre à l'anglaise 15-25 min. Pâtes 6-10 min. Ragoûts/potées, soupes 15-60 min.
Page 11
Indice â Impostazione della zona di cottura ..........13 Norme di sicurezza ..............11 Norme di sicurezza relative all'apparecchio ....... 11 Tabella di cottura ................13 Cause dei danni ................11 Pulizia e manutenzione ............14 Vetroceramica .................. 14 Tutela dell'ambiente ..............12 Smaltimento ecologico ..............
Page 12
Riepilogo Nella seguente tabella sono indicati i danni più frequenti: Danni Cause Provvedimento Macchie Fuoriuscita di cibi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con un raschietto per vetro. Detergenti non adatti Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica Graffi Sale, zucchero e sabbia Non utilizzare il piano di cottura come superficie di lavoro o di appoggio I fondi ruvidi di pentole e padelle graf- Controllare le proprie stoviglie.
Page 13
Le zone di cottura Zona di cottura Accensione e spegnimento Zona di cottura a circuito singolo Zona di cottura a circuito Accensione: ruotare il selettore delle zone di cottura verso destra e portarlo sul simbolo ð. ð doppio Impostare il livello di cottura. Spegnimento: ruotare il selettore delle zone di cottura portandolo su 0 e regolare di nuovo.
Page 14
Livello di cottura a Durata della cottura fuoco lento a fuoco lento in minuti Bollire, cuocere a vapore, stufare Riso (con doppia quantità di acqua) 15-30 min. Patate lesse (con buccia) 25-30 min. Patate lesse in acqua salata 15-25 min. Pasta 6-10 min.
Page 15
Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. centri di assistenza clienti. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna 800-829120...
Page 16
Inhoudsopgave é Kookzone instellen ................18 Veiligheidsvoorschriften ............16 Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat........16 Kooktabel ..................18 Oorzaken van schade..............16 Reinigen en onderhouden ............19 Glaskeramiek..................19 Milieubescherming..............17 Milieuvriendelijke afvalverwerking..........17 Omlijsting van de kookplaat ............19 Tips om energie te besparen ............17 Servicedienst ................
Page 17
Overzicht In de volgende tabel vindt u de meest voorkomende schade: Schade Oorzaak Maatregel Vlekken Overgelopen etenswaar Verwijder overgelopen etenswaar onmiddellijk met een schraper. Ongeschikte reinigingsmiddelen Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor glaskeramiek. Krassen Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als plaats om iets neer te zetten of als werkvlak. Door ruwe bodems van pannen ont- Controleer uw kook- en bakgerei.
Page 18
De kookzones Kookzone In- en uitschakelen Kookzone met één ring Kookzone met twee ringen Inschakelen: kookzoneknop tot ð naar rechts draaiend. Kookstand instellen Uitschakelen: ð kookzoneknop op 0 draaien en opnieuw instellen. Draai de kookzoneknop nooit over het sym- bool ð heen op 0. Halogeen-kookzone Aanwijzing: niet in het halogeenlicht kijken, dit is verblindend <...
Page 19
Doorkookstand Doorkookduur in minuten Sudderen Rollades 50-60 min. Stoofvlees 60-100 min. Goulash 50-60 min. Braden** Schnitzel, on/gepaneerd 6-10 min. Schnitzel, diepvries 8-12 min. Steak (3 cm dik) 8-12 min. Vis en visfilet, ongepaneerd 8-20 min. Vis en visfilet, gepaneerd 8-20 min. Vis en visfilet, gepaneerd en diepvries, bijv.
Page 20
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (900325)