Page 1
Manuale dell'utente Asciugatrice da incasso HDBI H7A2TBEX-S...
Page 2
Grazie per aver scelto questo prodotto. I RAEE contengono sia sostanze inquinanti Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale (che possono avere un impatto negativo per te e la miglior gamma completa di sull’ambiente) sia materie prime (che possono elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. essere riutilizzate).
Page 3
1. NORME GENERALI DI in merito all’utilizzo sicuro dell’ apparecchio e che capiscano i SICUREZZA pericoli del suo utilizzo. Evitare Questo apparecchio è destinato che i bambini giochino con ad uso in ambienti domestici e l'apparecchio o che si occupino simili come per esempio: della sua pulizia e manutenzione −...
Page 4
Se si presume che la macchina L'ultima parte del ciclo di sia guasta, non continuare ad asciugatura viene fatta senza usarla. calore (ciclo freddo) per assicurare che i capi siano lasciati ad una L'asciugatrice non dev'essere temperatura che non li danneggi. ...
Page 5
volta posizionata Installazione macchina, dovrebbe Non installare il prodotto in procedere alla regolazione dei luoghi freddi o dove vi sia il piedini, garantire rischio di formazione di ghiaccio. perfetta messa in bolla. Alla temperatura di congelamento dell'acqua il prodotto potrebbe Collegamento elettrico e non funzionare correttamente.
Page 6
Non inserire la spina nella Rimuovere tempestivamente presa e non accendere la eventuali oggetti caduti, macchina finché l'installazione dietro/sotto la macchina non sarà stata completata. quanto potrebbero ostruire le prese e gli sfiati dell’aria. Se il cavo di alimentazione è ...
Page 7
Gli ammorbidenti o prodotti EVITARE ASSOLUTAMENTE simili dovrebbero essere di asciugare tende in fibra di utilizzati come specificato nelle vetro. La contaminazione dei rispettive istruzioni. capi con le fibre di vetro può infatti dar luogo a fenomeni d’irritazione cutanea. Non asciugare capi non lavati ...
Page 8
ATTENZIONE Assicurarsi che le aperture sull'apparecchio e per i modelli da incasso anche quelle nel ATTENZIONE vano di installazione non siano Rischio di incendio / Materiali ostruite. infiammabili. ATTENZIONE L'apparecchio contiene l'R290, Non danneggiare il circuito un gas refrigerante eco-sostenibile, refrigerante.
Page 9
2. MONTAGGIO PORTA MOBILE Regolare l'altezza dell'asciugatrice I 4 piedini regolabili consentono di aggiustare l'altezza dell'asciugatrice da 827 mm a un massimo di 847 mm. Per regolare l'altezza, è necessario ruotare i piedini regolabili, assicurandosi che la macchina sia stabile (figura 1). Nota: si consiglia di posizionare l'asciugatrice alla...
Page 10
Fissare le cerniere al loro posto (sulla porta) con le 4 viti fornite (A) (figura 4). Fissare il magnete (B) al suo posto usando vite (C) (figura 4). Montare la piastrina metallica (D) sul lato destro o sinistro, a seconda requisiti installazione (figura 5).
Page 11
Opzione 2 La posizione dello zoccolo è arretrata di oltre 55 mm dalla parte anteriore del mobile. Nota: componenti non forniti -cerniere -supporti -fermaporta In primo luogo, far scorrere l'asciugatrice nella sede del mobile come indicato nell'immagine (figura 7). Nota: una volta che le cerniere sono fissate sul mobile, non è...
Page 12
Lo zoccolo della cucina può coprire la parte frontale inferiore della asciugatrice, ma la sua altezza sarà dettata dallo zoccolo frontale. Lo zoccolo deve prevedere un foro per la ventilazione (min. foro con grandezza/ diametro di 127 mm) delle dimensioni indicate sull'apposito template di fissaggio.
Page 13
3. VASCHETTA DELL'ACQUA 2. Inclinare la vaschetta facendo defluire l'acqua dal beccuccio (B). L'acqua rimossa dalla biancheria durante il Quando è vuota, riporre la vaschetta nell'alloggio come indicato (C) prima inserire ciclo di asciugatura viene raccolta in un la base della vaschetta come mostrato (1) contenitore.
Page 14
4. PORTELLONE E FILTRI Spia di pulizia filtro Si accende segnalando la necessità di Portellone pulire i filtri (filtro della porta e filtro inferiore). Tirare la maniglia per aprire lo sportello. Controllare ed eventualmente pulire il filtro principale ed i filtri allocati nella parte inferiore dell'asciugatrice.
Page 15
Pulizia filtro 1. Rimuovere lo zoccolo. 2. Girare in senso antiorario i ganci e rimuovere il coperchio supporto filtri. 3. Rimuovere delicatamente il telaio agendo sul gancio superiore e pulire la rete filtrante da residui o depositi. Non usare l'acqua. 4.
Page 16
5. CONSIGLI PRATICI asciutta è la biancheria, tanto più rapido è il tempo richiesto per l’asciugatura, con conseguente risparmio consumo Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima elettrico. volta: Leggere attentamente il presente libretto COSA FARE SEMPRE d'istruzioni. Cercare sempre lavorare ...
Page 17
Articoli sintetici: Camicette, camicie, tute usare spugnette abrasive né ecc. in poliestere o poliammide e misti prodotti di pulizia. cotone/sintetici. evitare accumuli della lanuggine e che l'oblò abbia difficoltà ad aprirsi/chiudere, a fine di ogni ciclo ATTENZIONE d'asciugatura pulire con un panno umido la parte interna dell'oblò...
Page 18
REMOTO durante un ciclo, ruotare la manopola programmi in una posizione differente da CONTROLLO REMOTO oppure accedendo al link: (Wi-Fi), senza passare da OFF. Il pannello go.haier-europe.com/download-app comandi dell'apparecchio torna ad essere operativo. L’App è disponibile sia per dispositivi con sistema operativo Android che per Con oblò...
Page 19
7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E PROGRAMMI 1. Aprire la porta e caricare la biancheria nel cesto. Assicurarsi che i capi non si incastrino nella porta. 2. Chiudere gentilmente la porta fino a sentire un "click". 3. Ruotare manopola programmi scegliere il programma di asciugatura desiderato (per dettagli, guardare la...
Page 20
Per far partire il ciclo selezionato con i ATTENZIONE parametri preimpostati premere il tasto AVVIO/PAUSA. A programma in corso Non toccare i tasti all'inserimento della verrà visualizzato sul display il tempo spina perché la macchina, nei primi rimanente. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò...
Page 21
METTERE LA MACCHINA IN PAUSA In caso di incompatibilità, tutti i led lampeggeranno velocemente per 3 volte. Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA per circa 2 secondi (il nome del programma e manopola è posizionata l'indicazione del tempo residuo lampeggiano programmi rapidi, pressione...
Page 22
Questo apparecchio è dotato della funzione Display di Drying Manager. Nei cicli automatici, ogni livello intermedio di asciugatura, Il display consente di visualizzare il tempo prima di raggiungere il livello selezionato, residuo di asciugatura, il ritardo in caso di viene segnalato con un indicatore luminoso impostazione della partenza differita e altri lampeggiante che corrisponde al grado di...
Page 23
Guida ad una corretta asciugatura ATTENZIONE Il ciclo standard COTONE è quello a maggior efficienza energetica e il più adatto Pulire i filtri prima di effettuare ogni ciclo. per un’asciugatura di un normale bucato bagnato in cotone. Massima capacità di asciugatura Massima capacità...
Page 24
Tabella programmi Opzioni selezionabili PROGRAMMA Full COTONE NORMATIVO Full BIANCHI JEANS SCURI & COLORATI CAMICIE SINTETICI LANA 70’ SPORT PLUS RAPIDI 30'-45'-59' BAMBINI 150' Max 220’ REFRESH 20’ ANTI ALLERGIA Max 220’ IGIENE EXTRA CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) Posizione da selezionare per abilitare/disabilitare il controllo da remoto tramite App, via Wi-Fi.
Page 25
nel caso di indumenti più pesanti i bordi Descrizione programmi potrebbero risultare leggermente umidi: si suggerisce di farli asciugare naturalmente. Per trattare i vari tipi di tessuto e colori, Si consiglia di estrarre subito i capi al l’asciugatrice è dotata programmi termine del ciclo di asciugatura.
Page 26
9. RISOLUZIONE PROBLEMI Manca la corrente? E GARANZIA Fusibile bruciato? Il portellone è stato chiuso perfettamente? Quale può essere la causa... La macchina è stata opportunamente Problemi che può risolvere l’utente. attivata (sia collegata all’ alimentazione Prima di rivolgersi al Centro Assistenza sia attivata localmente)? consultare la seguente checklist.
Page 27
Servizio assistenza tecnica Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, di ottemperare a tutti i Per assistenza e riparazioni, rivolgersi al requisiti relativi alla tutela di sicurezza, tecnico del Servizio Assistenza più vicino. salute ambiente previsti dalla legislazione europea...
Page 30
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Elektrische elektronische Altgeräte entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. ideale Produkt bestmögliche, Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten für für ihre Funktion Sicherheit Ihren Alltag bieten zu können.
Page 31
1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich Maschine sicher zu bedienen, dürfen für den Haushaltsgebrauch konzipiert die Maschine nicht ohne Aufsicht bzw. für den haushaltsnahen oder Anweisung durch eine...
Page 32
Lehnen Sie sich nicht gegen Der letzte Trockendurchgang die Tür, wenn Sie die Maschine erfolgt ohne Hitze (Abkühlen), beladen, und fassen Sie die um zu gewährleisten, dass die Maschine nicht an der Tür, Wäschestücke am Ende eine wenn Sie sie hochheben oder Temperatur haben, die sie verschieben.
Page 33
richtig installiert werden. Wenn Installation Fragen oder Zweifel bezüglich Bitte das Gerät keinesfalls in der Installation bestehen, kontaktieren einem Raum mit zu niedriger Sie den Kundendienst. Raumtemperatur, außerhalb geschlossener Räume oder im Sobald sich die Maschine am Freien in Betrieb nehmen. Bei diesen endgültigen Ort befindet, sollten Umgebungsbedingungen ist der die Füße so eingestellt werden,...
Page 34
Verwenden Sie keine Adapter, Falls Sie das Gerät auf einen Mehrfachsteck dosen und/oder Teppich oder Teppichboden Verlängerungskabel. aufstellen, achten Sie darauf, dass Unterseite oder Der Stecker muss nach der Lufteinlässe am Gerät nicht Installation Gerätes blockiert werden. zugänglich sein.
Page 35
Die Wäsche WARNUNG Sehen Sie immer auf den AUF KEINEN FALL Stoffe in Pflegeetiketten nach, ob das der Maschine trocknen, die Material für Trocknen mit chemischen Reinigungs geeignet ist. mitteln behandelt wurden. Weichspüler oder ähnliche KEINE Vorhänge Produkte sollten Glasfasermaterial...
Page 36
WARNUNG Sicherstellen, dass Gehäuseöffnungen am Gerät Öffnungen WARNUNG Einbauschränke, in die das Brandgefahr/Brennbares Material Gerät (nur Einbaumodelle) eingebaut wurde, frei sind. WARNUNG Kühlkreislauf nicht beschädigen. Das Gerät enthält R290, ein Alle Reparaturen oder Eingriffe umweltverträgliches Kühlgas, am Gerät müssen von einem das brennbar ist.
Page 37
2. MONTAGE DER TÜRBLENDE Anpassung der Höhe des Wäschetrockners Mit den 4 verstellbaren Füßen kann die Trocknerhöhe von 827 mm auf maximal 847 mm eingestellt werden. Um die Höhe anzupassen, müssen Sie die einstellbaren Füße drehen und dabei sicherstellen, dass die Maschine waagerecht steht (Abbildung 1).
Page 38
Befestigen Sie die Scharniere an ihrem Platz (an der Tür) mit den 4 mitgelieferten Schrauben (A) (Abbildung 4). Befestigen Sie den Magneten (B) an seinem Platz mit einer Schraube (C) (Abbildung 4). Montieren Sie die Platte (D) auf der rechten oder linken Seite, entsprechend...
Page 39
Option 2 Die Position der Basis ist mehr als 55 mm von der Vorderseite des Geräts zurückgesetzt. Hinweis: Nicht mitgelieferte Komponenten -Scharniere -Träger -Türstopper Schieben Sie den Trockner in eine Öffnung der Größe die im Diagramm angegeben (Abbildung 7). Hinweis: Sobald die Scharniere am Schrank befestigt sind, ist ein rein-oder rausschieben des...
Page 40
Der Schrankboden kann an der Vorderseite des Trockners anliegen, seine Höhe wird jedoch von der Frontplatte bestimmt. Basis muss Lüftungsschlitze (Mindestgröße/ Durchmesser 127 mm) gemäß den Abmessungen auf der Montageschablone haben. Wenn die Basis nicht groß genug ist, um das gesamte Loch aufzunehmen, schneiden Sie nur einen Teil davon ab.
Page 41
3. WASSERBEHÄLTER 2. Den Wasserbehälter kippen, sodass das Wasser aus dem Ausguss ablaufen Das während des Trocknungszyklus aus kann (B). Den leeren Behälter wie gezeigt wieder der Wäsche entfernte Wasser wird in einem einsetzen. (C) Platzieren Sie zuerst den Behälter gesammelt. Wenn der Behälter unteren Teil des Behälters wie gezeigt voll ist, weist Sie eine Kontrollleuchte oder (1).
Page 42
4. TÜR UND FILTER Anzeigeleuchte "Filter reinigen" Die Anzeige leuchtet, wenn die Filter (in der Türe Türe und unterer Filter) gereinigt werden müssen. Die Türe über den Griff aufziehen. Prüfen Sie den Hauptfilter und den Filter unten am Gerät und reinigen Sie sie Um das Gerät zu starten, Türe schließen ...
Page 43
So reinigen Sie den Kondensfilter 1. Die Blende abnehmen. 2. Verschlusshebel entgegen Uhrzeigersinn herausdrehen und die vordere Abdeckung herausziehen. 3. Vorsichtig den Filterrahmen herausnehmen und Staub oder Flusen mit einem Tuch vom Filter entfernen. Den Filter nicht mit Wasser reinigen. 4.
Page 44
5. PRAKTISCHE TIPPS Energiesparen Bevor Sie den Trockner das erste Mal Füllen Sie nur gründlich ausgewrungene benutzen: oder geschleuderte Wäsche Trockner. Je trockener die Wäsche, desto Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte kürzer ist die Trocknungszeit, was sich sorgfältig durch! energiesparend auswirkt.
Page 45
Nach Stoffart Reinigen Außenseite Maschine und der Tür mit einem weichen Baumwolle/Leinen: Handtücher, Baumwolljersey, Tuch. Bett- und Tischwäsche. AUF KEINEN FALL Scheuerschwämme Textilien aus Kunstfaser: Blusen, Hemden, oder Scheuermittel benutzen. Overalls, usw. aus Polyester oder Polyamid und auch Baumwoll/Synthetikgemische. Wir empfehlen, dass Sie die Tür, die ...
Page 46
Position als FERNBEDIENUNG (Wi-Fi), ohne dabei über OFF (AUS) zu gehen. Oder gehen sie zu diesem Link: Das Display am Gerät lässt sich wieder go.haier-europe.com/download-app bedienen. Die App ist für Geräte mit Android und Drehen Sie bei geschlossener Türe den iOS erhältlich, sowohl für Tablets als...
Page 47
7. KURZANLEITUNG 8. STEUERUNG UND PROGRAMME 1. Türe öffnen und Wäsche in die Trommel legen. Darauf achten, dass keine Wäschestücke das Schließen der Türe verhindern. 2. Türe vorsichtig zudrücken, bis es klickt. 3. Die Programmauswahl auf das gewünschte Trockenprogramm (siehe Programmtabelle) stellen.
Page 48
Drücken Sie START/PAUSE, um den WARNUNG ausgewählten Durchgang voreingestellten Parametern zu starten. Berühren beim Einstecken des Geräts Wenn das Programm läuft, zeigt das in keinem Fall die Tasten, da sich die Display die Zeit bis zum Ende an. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert.
Page 49
Taste I-TIME/KURZ Die Programmauswahl muss nach dem Trocknen IMMER gestellt werden, bevor ein neuer Durchgang drei Minuten nach ausgewählt werden kann. Programmstart können automatische Programme in programmierte geändert werden. UNTERBRECHEN DER MASCHINE Halten Sie die Taste START/PAUSE Durch jedes weitere Drücken wird die ...
Page 50
Taste TROCKENAUSWAHL KINDERSICHERUNG Über diese Taste kann der gewünschte Drücken Sie gleichzeitig die Tasten "C" Trockengrad bis zu drei Minuten nach und "D" für ungefähr 2 Sekunden, dann dem Programmstart eingestellt werden: können die Tasten der Maschine gesperrt werden.
Page 51
2) ANZEIGELEUCHTE WASSERBEHÄLTER Information für Prüflabor Anzeige leuchtet, wenn der Wasserbehälter für das Kondenswasser geleert werden EN 61121 - Zu verwendendes Programm: muss. - STANDARDTROCKEN BAUMWOLLE - MANGELTROCKEN BAUMWOLLE 3) ANZEIGELEUCHTE FILTER REINIGEN (WEISS - Bügeltrocken) Die Anzeige leuchtet, wenn die Filter (in der - PFLEGELEICHT Türe und unterer Filter) gereinigt werden (SYNTHETIK - Aufhängtrocken)
Page 52
Programmtabelle Auswahl-Optionen PROGRAMM Voll BAUMWOLLE Voll KOCHWÄSCHE JEANS DUNKLES & BUNTWÄSCHE HEMDEN SYNTHETIK WOLLE 70’ SPORTS KURZ 30'-45'-59' BABYWÄSCHE 150' XXL FÜLLMENGE Max 220’ AUFFRISCHEN 20’ ALLERGIE Max 220’ EXTRA HYGIENE FERNBEDIENUNG (WLAN) Diesen Punkt müssen Sie zum Einschalten der Fernsteuerung über die App (via WLAN) auswählen.
Page 53
Aufgrund beim Schleudergang Programmbeschreibungen gewählten Drehzahl und der Dicke der Wäschestücke kann die Zeitdauer variieren. Der Trockner hat unterschiedliche Programme Nach dem Programmende können die für verschiedene Textilien und Farben, Kleidungsstücke angezogen werden. Wenn die jeden Trockenbedarf erfüllen (siehe der Stoff dicker ist, können sie an den Programmtabelle).
Page 54
9. PROBLEMLÖSUNGEN Befindet sich der Stecker korrekt in der Steckdose? UND GARANTIE Gibt es einen Stromausfall? Mögliche Ursache/Fehler... Ist die Sicherung herausgesprungen? Ist die Tür richtig geschlossen? Fehler, die Sie selbst beheben können Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Ist der Trockner sowohl am Netzanschluss ...
Page 55
Ersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile, sämtliche für dieses Produkt geltenden die Sie direkt beim Service erhalten. und notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Umweltstandards einhalten und hierfür haftbar sind. Technischer Kundendienst Wenden sich für...
Page 57
User manual Built In Tumble Dryer HDBI H7A2TBEX-S...
Page 58
Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
Page 59
1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
Page 60
The tumble dryer is not to be items are left at a temperature used if industrial chemicals that ensures that the items will have been used for cleaning. not be damaged. WARNING WARNING Do not use the product if the Never stop a tumble dryer fluff filter is not in position or before the end of the drying...
Page 61
Installation Electrical connections safety instructions Do not install the product in a low temperature room or in a The technical details (supply voltage room where there is a risk of and power input) are indicated frost occurring. At temperature on the product rating plate.
Page 62
Check frequently the fluff filter Ventilation after use, and clean, if necessary. Adequate ventilation must be provided in the room where the tumble dryer is located to prevent gases from appliances burning other fuels, including open fires, being drawn into the room during operation of the tumble dryer.
Page 63
Items that have been soiled with substances such as cooking WARNING oil, acetone, alcohol, petrol, Foam rubber materials can, kerosene, spot removers, under certain circumstances, turpentine, waxes and wax when heated become ignited removers should be washed in by spontaneous combustion. hot water with an extra amount Items such as foam rubber of detergent before being dried...
Page 64
WARNING Ensure that the openings on the appliance and the openings of the compartment the appliance WARNING is fitted in (for built-in models) Fire hazard Flammable are clear of obstructions. materials. WARNING The appliance contains R290, Do not damage the refrigerating ...
Page 65
2. MOUNTING THE FURNITURE DOOR Regulate the height of the dryer The 4 adjustable feet allow the height of the dryer to be adjusted from 827 mm to a maximum of 847 mm. To adjust the height, you should rotate the adjustable feet, ensuring that the machine is level (figure 1).
Page 66
Fix the hinges in place (on the door) with the 4 screws provided (A) (figure 4). Fix the magnet (B) in place using screw (C) (figure 4). Mount the plate (D) on the right or left-hand side, depending on your installation requirements (figure 5).
Page 67
Option 2 The position of the plinth is set back more than 55 mm from the front of the furniture. Note: components not supplied -hinges -supports -door stop Firstly, slide the dryer into an opening of the size indicated in the diagram (figure 7).
Page 68
A furniture plinth may be run across the front of the dryer, but its height will be dictated by the front kickplate. Plinth must have ventilation slots (min. Side/diameter 127 mm hole) according to the dimensions on fixing template. If the plinth is not high enough to accommodate the whole hole, cut only part of it.
Page 69
3. WATER CONTAINER 2. Tilt the water container to empty the water out through the spout (B). The water removed from the laundry during When empty, replace the water container back as shown; (C) first insert the base of the drying cycle is collected in a container. the container into position as shown (1) When the container is full, an indicator light, then gentle push the top into position (2).
Page 70
4. DOOR AND FILTERS Check and eventually clean the main filter and the lower one on the bottom of the appliance. Door If the laundry is not drying check that the Pull on handle to open the door. filters are not clogged. To restart the appliance, close the door ...
Page 71
To clean the condenser filter 1. Remove the kickplate. 2. Turn the locking levers anti-clockwise and pull out the front cover. 3. Gently remove the filter frame and clean any dust or fluff with a cloth from the filter. Do not use water to clean the filter. 4.
Page 72
5. PRACTICAL HINTS ALWAYS Check that the filter is clean before every Before using the tumble dryer for the first drying cycle. time: Please read this instruction book NEVER thoroughly. Put dripping wet items into the tumble dryer, this may damage the appliance.
Page 73
Cleaning the dryer WARNING The drum, door and load may be very Clean the filter and empty the water hot. container after every drying cycle. Regularly clean the condenser. After each period of use, wipe the inside WARNING of the drum and leave the door open for a Always switch off and remove the plug...
Page 74
OFF. The control panel on the appliance will be operative or by the link: once again. go.haier-europe.com/download-app With the door closed, turn the programme The App is available for devices selector to the REMOTE CONTROL (Wi-...
Page 75
7. QUICK USER GUIDE 8. CONTROLS AND PROGRAMMES 1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3.
Page 76
To start the selected cycle with the preset WARNING parameters, press START/PAUSE. When the programme is running, the display will Don’t touch the buttons while inserting show the time to elapse. plug because machines calibrates the systems during the first Moreover, if you want to modify the ...
Page 77
PAUSING THE MACHINE In case of incompatibility, all indicator lights flash quickly for 3 times. Keep the START/PAUSE button pressed for about 2 seconds (the name of the If the programme selector is positioned on programme and the residual time display the rapid programmes, the progressive will flash, showing that the machine is pressure of the key allows you to choose...
Page 78
This appliances is equipped with Drying CHILD LOCK can be modified at any Manager function. On automatic cycles, time of the cycle. each level of intermediate drying, prior to reaching selected one, indicated by flashing the light indicator Display corresponding to the degree of drying reached.
Page 79
- SLOW BLINKING FOR 3 TIMES, THEN Information for Test Laboratory OFF FOR 2 SECONDS: reset of the Wi-Fi network (during the association with the EN 61121 - Programme To Use App). - STANDARD DRY ECO COTTON - IRON DRY COTTON - ON FOR 1 SECOND, THEN OFF FOR 3 (WHITES - Ready to Iron) SECONDS: the door is open.
Page 80
Table of programmes Selectable Options PROGRAMMES Full ECO COTTON Full WHITES JEANS DARKS & COLOURED SHIRTS SYNTHETICS WOOL 70’ SPORT PLUS RAPID 30'-45'-59' BABY 150' Max 220’ REFRESH 20’ ANTIALLERGY Max 220’ EXTRA HYGIENE REMOTE CONTROL (Wi-Fi) Position that you have to select when you want to enable remote control through the App (via Wi-Fi).
Page 81
worn, but if they are heavier, edges can be Description of programmes a bit wet: it is suggested to dry them naturally. It is recommended to unload To dry different types of fabrics and colors, the clothes at the very end of the cycle. tumble dryer has specific programs to meet Attention: felting process of wool is every need of drying (see table of programmes).
Page 82
9. TROUBLESHOOTING Has the drying time or the programme been selected? AND WARRANTY Has the machine been switched on again What might be the cause of... after opening the door? Defects you can remedy yourself machine stopped working ...
Page 83
To ensure safety when disposing of an old Warranty tumble dryer disconnect the mains plug The product is guaranteed under the from the socket, cut the mains power cable terms and conditions stated on the and destroy this together with the plug. To certificate included with the product.
Page 85
Manual del usuario Secadora integrable HDBI H7A2TBEX-S...
Page 86
Gracias por haber elegido este producto. Los RAEE contienen tanto sustancias Estamos orgullosos de ofrecer el producto contaminantes (que pueden repercutir ideal para ti y la mejor gama completa de negativamente en el medio ambiente) como electrodomésticos para tu rutina diaria. componentes básicos (que...
Page 87
1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
Page 88
No siga usando esta máquina La última parte del ciclo de pareciera tener algún secado se realiza sin calor desperfecto. (ciclo frío) para lograr una temperatura final que no dañe La secadora no debe ser los tejidos. usada si se han empleado agentes químicos en el lavado.
Page 89
tuviera alguna duda acerca de Instalación la instalación, acuda al Servicio No instalar el producto en una de Asistencia. habitación expuesta a bajas temperaturas o en la que Una vez que la máquina esté exista riesgo de formación de en su sitio, las patas deben hielo.
Page 90
El enchufe debe estar accesible Procure que no caigan objetos para la desconexión después ni se acumulen detrás de la de la instalación del dispositivo. máquina, ya que éstos pueden obstruir la entrada y salida de No enchufe el electrodoméstico ...
Page 91
Los suavizantes de tejidos y No se deben introducir NUNCA los productos similares pueden cortinas de fibra de vidrio en utilizarse siguiendo las instrucciones esta máquina. Puede producirse del suavizante. irritación de la piel si otras prendas se contaminan con fibras de vidrio.
Page 92
ATENCIÓN Asegúrese aberturas del electrodoméstico y las aberturas del compartimento ATENCIÓN en el que está instalado el Peligro de incendio/Materiales electrodoméstico (para modelos inflamables. encastrados) estén libres de obstrucciones. El electrodoméstico contiene ATENCIÓN R290, refrigerante dañe circuito ecosostenible que es inflamable. refrigeración.
Page 93
2. MONTAJE DE LA PUERTA DE MUEBLE Ajusta la altura de la secadora pies ajustables permiten ajustar la altura de la secadora desde 827 mm hasta un máximo de 847 mm. Para ajustar la altura, debe girar los pies ajustables, asegurándose máquina esté...
Page 94
Fije las bisagras en su lugar (en la puerta) con los 4 tornillos suministrados en dotación (A) (figura 4). Fije el imán (B) en su lugar usando un tornillo (C) (figura 4). Monte la placa (D) en el lado ...
Page 95
Opción 2 La posición de la base está retrasada más de 55 mm desde la parte frontal de la unidad. Nota: componentes suministrados - bisagras - soportes - tope de puerta Primero, deslice la secadora en un hueco del tamaño indicado en el diagrama (figura 7).
Page 96
El zocalo de la cocina puede cubrir la parte frontal inferior de la secadora, pero su altura dependerá dal zocalo frontal. La base debe tener los orificios ventilación (tamaño mínimo/diámetro 127 mm) según las dimensiones en la plantilla de montaje. Si la base no es suficientemente alta para acomodar todo el agujero, corte solo una parte.
Page 97
3. DEPÓSITO DE AGUA 2. Incline el depósito para vaciar el agua a través de la boquilla (B). El agua extraída de la ropa durante el ciclo Cuando esté vacío, vuelva a colocar el depósito de agua como se muestra en la de secado se recoge en un depósito.
Page 98
4. PUERTA Y FILTROS Compruebe y, si es necesario, limpie el filtro principal y el ubicado en la parte inferior del electrodoméstico. Puerta Si la ropa no se seca bien, compruebe que Tire de la manija para abrir la puerta. ...
Page 99
Limpiar el filtro del condensador 1. Retire la chapa de protección. 2. Gire las palancas de bloqueo hacia la izquierda y extraiga la cubierta frontal. 3. Retire con cuidado el marco del filtro y limpie el polvo o la pelusa del filtro con un paño.
Page 100
5. CONSEJOS PRÁCTICOS que tengan las prendas que se han de secar, más corto será el tiempo de secado, lo cual ahorrará energía eléctrica. Antes de usar por primera vez la secadora: favor atención SIEMPRE instrucciones de este manual. Procure secar el máximo peso permitido ...
Page 101
Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, Para evitar que la puerta se atasque o etc. hechos de poliéster o poliamida y que se acumule pelusa, limpie la parte también para mezclas de algodón/fibras interna de la puerta y la junta con un sintéticas.
Page 102
REMOTO Para salir del modo de CONTROL REMOTO mientras se está llevando a o desde el enlace: cabo un ciclo, gira el selector de go.haier-europe.com/download-app programas hasta cualquier posición distinta de CONTROL REMOTO (Wi-Fi) La App está disponible para dispositivos sin pasar por la opción de OFF...
Page 103
7. GUÍA RÁPIDA 8. CONTROLES Y PROGRAMAS 1. Abra la puerta y cargue el tambor con ropa. Asegúrese de que las prendas no dificulten el cierre de la puerta. 2. Cierre suavemente la puerta empujándola lentamente hasta oír el «clic» del cierre. 3.
Page 104
Para iniciar el ciclo seleccionado con los ATENCIÓN parámetros preconfigurados, pulse INICIO/PAUSA. Cuando el programa se No toque las teclas al enchufar la esté ejecutando, la pantalla mostrará el clavija en la toma de corriente, ya que tiempo restante. aparato calibra sistemas...
Page 105
Botón I-TIME/RÁPIDOS El selector de programa SIEMPRE debe ponerse en la posición de APAGADO al final del ciclo de secado Es posible transformar un ciclo de antes poder seleccionar automático programado hasta nuevo. minutos después del inicio del ciclo. PAUSAR EL ELECTRODOMÉSTICO Presionar progresivamente...
Page 106
BLOQUEO INFANTIL Botón de SELECCIÓN DE SECADO Pulsando simultáneamente las teclas "C" y "D" durante 2 segundos, la secadora Este botón permite configurar la opción editable de nivel de secado deseado permitirá bloquear las teclas. De esta hasta 3 minutos después del inicio del ciclo: forma, si pulsas accidentalmente alguna de las teclas en el display durante un Lista...
Page 107
2) TESTIGO LUMINOSO DE DEPÓSITO Información para los laboratorios DE AGUA de pruebas Se ilumina cuando es necesario vaciar el depósito de agua de condensación. Programa EN 61121 para usar: - SECADO DE ALGODÓN ESTÁNDAR 3) TESTIGO LUMINOSO DE LIMPIEZA DEL FILTRO - SECADO ALGODÓN PARA PLANCHA (BLANCOS - Lista para plancha)
Page 108
Tabla de programas Opciones seleccionables PROGRAMA Lleno ALGODÓN Lleno BLANCOS VAQUEROS OSCURA Y DE COLOR CAMISAS SINTÉTICOS LANA 70’ DEPORTE RÁPIDOS 30'-45'-59' BABY 150' CARGA XXL Máx. 220’ REFRESCAR 20’ ANTIALERGIA Máx. 220’ HIGIENE EXTRA CONTROL REMOTO (Wi-Fi) Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a través de la aplicación (por Wi-Fi).
Page 109
duración puede variar en función de las Descripción de los programas dimensiones y el espesor de la carga y las revoluciones seleccionadas durante A fin de poder secar diferentes tipos de lavado. Al finalizar el ciclo la ropa ya está tejidos y de colores, la secadora cuenta con lista para usarse, pero si las prendas son programas específicos adaptados a cada...
Page 110
9. DIAGNÓSTICO DE Se ha quemado el fusible? AVERÍAS Y GARANTÍA La puerta está completamente cerrada? La secadora está encendida, tanto en el Causa posible de... suministro de electricidad como en la máquina? Defectos que puede solucionar usted Se ha seleccionado el programa o el ...
Page 111
Servicio de recambios Al mostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento Utilice siempre recambios originales, que de todos los requisitos europeos en se pueden conseguir a través del Servicio términos de seguridad, salud y medio técnico.
Page 113
Manuel d'utilisation Sèche-linge encastrable HDBI H7A2TBEX-S...
Page 114
Merci d'avoir choisi ce produit. Les déchets des équipements électriques et Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal électroniques (DEEE) contiennent pour vous et la meilleure gamme complète substances polluantes peut d’électroménagers pour votre routine entraîner des conséquences négatives pour quotidienne.
Page 115
1. RÈGLES GÉNÉRALES instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité DE SÉCURITÉ leur ont été données et si les Le produit est conçu pour être risques encourus été utilisé dans un foyer domestique, appréhendés. Les enfants ne comme: doivent jouer...
Page 116
Ne vous appuyez pas sur la La dernière partie du cycle porte lorsque vous chargez la s'effectue à froid (cycle de machine et n’utilisez pas la refroidissement) pour garantir porte pour soulever ou déplacer la préservation des textiles. la machine.
Page 117
Lorsque la machine est en Installation place, les pieds doivent être Ne pas installer le produit dans ajustés pour mettre la machine une pièce à la température de niveau. basse où risque formation de glace est possible. Connexions électriques A la température de congélation instructions de sécurité...
Page 118
Ne branchez pas l’appareil et Veillez à ce que rien ne puisse ne l’allumez pas sur le secteur tomber ou s’accumuler entre tant que l’installation n’est pas les côtés et l’arrière du sèche- achevée. linge afin de ne pas obstruer l'entrée et la sortie d’air.
Page 119
Les agents adoucissants, et Les rideaux en fibres de verre autres produits similaires, doivent ne doivent JAMAIS être placés être utilisés conformément aux dans cette machine. La contamination instructions fournies par fabricant d’autres vêtements par les du produit. fibres de verre peut entraîner des irritations de la peau.
Page 120
ATTENTION Vérifiez que les ouvertures sur l’appareil et les ouvertures du compartiment dont l’appareil ATTENTION est équipé (pour les modèles Risque d'incendie / Matériaux encastrés) présentent inflammables. aucune obstruction. ATTENTION N’endommagez pas le circuit L’appareil contient du R290, un réfrigérant.
Page 121
2. MONTAGE DE LA PORTE DU MEUBLE Ajustez la hauteur du sèche- linge Les 4 pieds réglables vous permettent d'ajuster la hauteur du sèche-linge de 827 mm à maximum 847 mm. Pour ajuster la hauteur, tournez les pieds réglables, en vous assurant que la machine est à...
Page 122
Fixez les charnières à leur place (sur la porte) avec les 4 vis fournies (A) (figure 4). Fixez l'aimant (B) à sa place en utilisant les vis (C) (figure 4). Assembler la plaque (D) sur le côté droit ou gauche, en fonction exigences d'installation (figure 5).
Page 123
Option 2 La position de la base est située à plus de 55 mm de l'avant de l'unité. Remarque: composants non fournis - charnières - supports - bloc porte Tout d'abord, faites glisser le séchoir dans l’ouverture de la taille indiquée sur le schéma (figure 7).
Page 124
Une base de l'armoire peut traverser l'avant du séchoir, mais sa hauteur sera dictée par la plaque frontale. La base doit avoir les fentes de ventilation (taille minimale/ diamètre 127 mm) selon les dimensions sur le gabarit de montage. Si la base n'est pas assez grande pour recevoir le trou entier, n'en couper qu'une partie.
Page 125
3. BAC D'EAU 2. Renversez le conteneur d'eau pour vider l'eau à travers le goulot (B). L'eau éliminée du linge pendant le cycle de Une fois vidé, remettez le conteneur d'eau en place de la façon illustrée; (C) séchage est recueillie dans un bac. Lorsque le bac est plein, un voyant lumineux, ou sur en enfilant d'abord la base du conteneur en place de la façon illustrée (1) puis...
Page 126
4. PORTE ET FILTRES Voyant de nettoyage du filtre Il s'éclaire lorsque vous devez nettoyer les Porte filtres (la porte et le filtre inférieur). Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Vérifiez et nettoyez éventuellement le filtre principal et le filtre inférieur au bas de l'appareil.
Page 127
Pour nettoyer le filtre du condensateur 1. Retirez la plaque de protection. 2. Faites tourner les leviers de blocage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez le couvercle frontal. 3. Retirez doucement le châssis du filtre et éliminez du filtre la poussière ou les fibres avec un chiffon.
Page 128
5. CONSEILS PRATIQUES TOUJOURS Essayez de sécher le poids de linge Avant d’utiliser le sèche-linge pour la maximum pour économiser du temps et première fois: de l’électricité. Veuillez lire ce manuel d’instruction en Vérifiez que le filtre est propre avant ...
Page 129
Pour empêcher que la porte n'adhère ou que les peluches s'accumulent, nettoyez ATTENTION après chaque fin de cycle la surface Ne surchargez pas le tambour lorsqu intérieure et le joint de la porte avec un ils sont mouillés, les grands articles chiffon humide.
Page 130
POUR DÉSACTIVER LE CONTRÔLE À DISTANCE ou en cliquant sur le lien: Pour quitter le mode CONTRÔLE À go.haier-europe.com/download-app DISTANCE lorsqu’un cycle est en cours, tournez le sélecteur sur n’importe quelle L’application est disponible pour les autre position que le CONTRÔLE À...
Page 131
7. GUIDE D'UTILISATION 8. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES 1. Ouvrez la porte et remplissez le tambour avec le linge. Veillez à ce que les vêtements n'empêchent pas de fermer la porte. 2. Fermez doucement la porte en la poussant lentement jusqu'à ce que vous entendiez le déclic de fermeture.
Page 132
Pour démarrer le cycle sélectionné avec ATTENTION les paramètres préconfigurés, appuyez DÉPART/PAUSE. Lorsque Ne touchez pas les touches lors du programme est en marche, l'afficheur branchement de la machine car elle montre le temps restant. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait Cependant, si vous voulez modifier le ...
Page 133
Bouton I-TIME/RAPIDE Il faut TOUJOURS mettre le sélecteur de programme sur la position ARRÊT à la fin du cycle avant de pouvoir Vous pouvez transformer cycle sélectionner un nouveau cycle de d'automatique à programmé, jusqu'à séchage. 3 minutes après le démarrage du cycle. METTRE LA MACHINE EN PAUSE La pression progressive augmente la ...
Page 134
SÉCURITÉ ENFANT Bouton SÉLECTION SÉCHAGE En appuyant simultanément sur les touches "C" et "D" pendant 2 secondes, Ce bouton permet de configurer l'option vous pouvez verrouiller les commandes de changement du niveau de séchage de la machine. Cela vous permet d’éviter voulu jusqu'à...
Page 135
2) VOYANT DU CONTENEUR D'EAU Informations pour le laboratoire Il s'éclaire lorsque vous devez vider la d'essai cuvette des condensats. EN 61121 - Programme à utiliser: 3) VOYANT DE NETTOYAGE DU FILTRE - SÉCHAGE COTON NORMAL Il s'éclaire lorsque vous devez nettoyer les - SÉCHAGE COTON REPASSAGE filtres (la porte et le filtre inférieur).
Page 136
Tableau des programmes Options sélectionnables PROGRAMME Plein COTON Plein BLANCS DENIM - JEANS NOIRS ET COULEURS CHEMISES SYNTHÉTIQUES LAINE 70’ SPORTS RAPIDE 30'-45'-59' BÉBÉ COTON 150' CHARGEMENT XXL Maxi 220’ RAFRAÎCHISSEMENT 20’ ANTI-ALLERGIE Maxi 220’ EXTRA HYGIÈNE CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) Option à...
Page 137
LAINE Description des programmes Vêtements en laine: le programme peut être utilisé pour sécher jusqu'à 1 kg de linge Pour sécher différents types de tissus et (environ 3 pulls). couleurs, le sèche-linge a des programmes Nous recommandons mettre spécifiques pour répondre à toutes les vêtements à...
Page 138
RAFRAÎCHISSEMENT de chien ou de chat, les pollens et les Le cycle parfait pour éliminer les odeurs du résidus de détersifs en poudre. linge de maison tout en le défroissant. ANTI-ALLERGIE EXTRA HYGIÈNE Une cycle spécifique qui sèche tout en Programme spécial pour des besoins favorisant la réduction des principaux supplémentaires d’hygiène qui garantit des...
Page 139
9. DÉPANNAGE ET La fiche est-elle bien branchée sur l’ alimentation de secteur? GARANTIES Y a-t-il une panne de courant? Qu'est-ce qui peut être à Le fusible a-t-il sauté? l'origine de... La porte est-elle bien fermée? Défauts que vous pouvez rectifier vous- même Le sèche-linge est-il en position de...
Page 140
Pièces de rechange En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité produit Utilisez toujours des pièces de rechange du conforme à toutes normes fabricant, disponibles auprès du service. Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement. Pour assurer la sécurité...