Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Saisir le N° de série ici ________________________________________
Pour toute demande d'information, indiquer ce numéro de série.
MonoEquip.com
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
DRESSEUSE
OMEGA TOUCH
(400, 450, 580)
L'utilisation de modèles et / ou accessoires non fabriqués ou fournis par MONO annuler la
garantie de la machine
FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mono OMEGA TOUCH 400

  • Page 1 MonoEquip.com MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE DRESSEUSE OMEGA TOUCH (400, 450, 580) L'utilisation de modèles et / ou accessoires non fabriqués ou fournis par MONO annuler la garantie de la machine FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 2 FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 3 FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 4 L'utilisation de modèles et / ou accessoires non fabriqués ou fournis par MONO annuler la garantie de la machine FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 5 SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité suivants sont utilisés dans la documentation et le manuel de ce produit (disponibles sur www.monoequip.com). Avant d’utiliser votre nouvel équipement, lisez attentivement le mode d’emploi et portez une attention particulière aux informations signalées par les symboles suivants. ATTENTION Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures...
  • Page 6 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET CONSEILS CONCERNANT LA PROTECTION ÉLECTRIQUE SUPPLÉMENTAIRE: Les boulangeries commerciales, les cuisines et les zones de restauration sont des environnements dans lesquels les appareils électriques peuvent être situés à proximité de liquides ou fonctionner dans des conditions humides ou à proximité de ceux-ci, ou dans lesquels des mouvements restreints pour l'installation et le service sont évidents.
  • Page 7 Omega TABLE DES MATIÈRES Touch INTRODUCTION DIMENSIONS SPÉCIFICATIONS SÉCURITÉ INSTALLATION ISOLATION INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT 9.0 - PRÉPARATION AU FONCTIONNEMENT 9A – INSTALLATION DE LA TRÉMIE 9B – INSTALLATION D’UNE RÈGLE 10.0 - INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT – SÉLECTIONNER LE TYPE DE PRODUIT –...
  • Page 8 Touch • La conception innovatrice du « dépôt à quatre axes » de la dresseuse « Omega Touch » de MONO lui permet de recréer la plupart des mouvements manuels du maître pâtissier. Ainsi, l’« Omega Touch » sait faire preuve d’une exactitude exceptionnelle en termes de poids, taille et forme du...
  • Page 9 Omega 2.0 DIMENSIONS Touch 890mm 690mm 860mm 1210mm prolongée trémie 980mm FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 10 4 g, Madeleines 4 g. Veuillez cependant consulter Mono Equipment si le produit désiré s’inscrit en dehors de la spécification machine générale ci-dessus afin de déterminer les capacités exactes de l’« Omega » avec tout produit spécifique. Notre politique veut que nous améliorions nos machines en permanence ; nous nous réservons donc le droit de modifier nos spécifications sans avis préalable.
  • Page 11 Omega 4.0 SÉCURITÉ Touch N’utilisez jamais une machine défectueuse et signalez toujours le moindre dégât. Lorsqu’il faut utiliser un outil pour enlever une pièce de cette machine, seuls des techniciens formés sont autorisés à le faire. Séchez-vous toujours les mains avant de toucher n’importe quel appareil électrique (y compris câble, interrupteur et prise).
  • Page 12 10 Le directeur ou le surveillant de la boulangerie doit effectuer des vérifications de sécurité quotidiennes au niveau de la machine. Ne faites pas fonctionner la machine sans que la règle et la grille de la trémie ne soient installées correctement. (11) RÈGLE ET GRILLE DE LA TRÉMIE INSTALLÉES À...
  • Page 13 Omega 5.0 INSTALLATION Touch Assurez-vous que la dresseuse est branchée à l’alimentation électrique correcte, telle que précisée sur la plaque de numéro de série sur le côté de la machine. 30mA RCD The supply to this machine must be protected by a Assurez-vous que la bonne valeur de fusible est assignée à...
  • Page 14 Omega INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE Touch REMARQUE : - Le nettoyage ne doit être effectué que par du personnel entièrement formé. - Isolez la machine de l’alimentation secteur avant de procéder à tout nettoyage. - Ne nettoyez pas à la vapeur ou au jet d’eau. -N’utilisez aucun type de détergent caustique ou de produits de nettoyage abrasifs.- Toutes les surfaces extérieures de la machine doivent être essuyées quotidiennement avec de l’eau savonneuse tiède.
  • Page 15 Desserrez les écrous de la bande du collier de serrage ou les vis à oreilles de la règle (en fonction du type de trémie) Faites glisser la règle installée au niveau de l’ensemble de la pompe pour l’enlever, et pour éviter ainsi tout dégât ultérieur. REMARQUE.
  • Page 16 Omega TRÉMIE PÂTE MOLLE Touch ATTENTION : La trémie d’alimentation et l’ensemble de la pompe pèsent plus de 25 kg ; par conséquent ils doivent être soulevés par deux personnes ou bien être démontés en unités plus petites sur la machine même. Faites attention à...
  • Page 17 Omega CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT Touch Pour obtenir les meilleurs résultats en termes de produits et un fonctionnement homogène,  Veillez à ce que la dresseuse soit utilisée sur un sol d’aplomb.  Veillez à utiliser des plaques plates de longueur, largeur, dimensions de matériaux et de bords homogènes.
  • Page 18 Omega PRÉPARATION AU FONCTIONNEMENT Touch L'utilisation de modèles et / ou accessoires non fabriqués ou fournis par MONO annuler la garantie de la machine Sélectionnez la règle et les douilles nécessaires et installez-les comme indiqué aux sections 9a et 9b ci-après.
  • Page 19 Omega INSTALLATION DE LA TRÉMIE Touch IL FAUT FAIRE ATTENTION LORS DE L’INSTALLATION DE LA TRÉMIE ET DE L’ENSEMBLE DE LA POMPE. CERTAINS MODÈLES PÈSENT PLUS DE 25 kg. Ils doivent être soulevés par deux personnes ou bien être démontés en unités plus petites sur la machine même.
  • Page 20 IL FAUT METTRE LES JOINTS TORIQUES AVANT D'UTILISER LES SUPPORTS DE DOUILLES Ces supports permettent d’attacher les douilles sur les règles rotatives pour pâte molle. Les joints doivent être en place avant chaque utilisation et doivent être remplacés de temps en temps pour assurer une utilisation correcte.
  • Page 21 Omega INSTALLATION D’UNE RÈGLE Touch • Pâte molle Pour les règles non tournantes pouvant être équipées de douilles, il faut visser ces dernières dans les trous filetés prévus. Pour les règles tournantes, des douilles en plastique peuvent être vissées dans les porte-douilles (droits ou décalés). Des douilles en métal peuvent être fixées en place à...
  • Page 22 Omega 10.0 FONCTIONNEMENT DE Touch L’« OMEGA TOUCH » Toutes les opérations sont activé en touchant la zones de l'écran avec un doigt. NE PAS FORCER ou les objets durs car cela annulerait garantie de la machine. FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 23 Omega Touch SAISIE CLAVIER REQUISE MODIFICATION ROUGE BLEU FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES Toutes les opérations sont activé en touchant la zones de l'écran avec un doigt. NE PAS FORCER ou les objets durs car cela annulerait garantie de la machine. SÉLECTIONNER LE TYPE DE PRODUIT LA CASE EN SURBRILLANCE INDIQUE LE PRODUIT...
  • Page 24 SÉLECTIONNER LE NOM ENREGISTRÉ DU TYPE DE PRODUIT NUMÉRO DE LA PAGE PAGE AFFICHÉE PAGE SUIVANTE PRÉCÉDENTE NOM DU PROGRAMME (DÉFINI PAR L’UTILISATEUR) DÉFILEMENT VERS LE HAUT DE LA LISTE TYPE DE PRODUIT AUQUEL CET ÉCRAN S’APPLIQUE DÉFILEMENT VERS LE BAS DE LA LISTE ÉCRAN ÉCRAN PRÉCÉDENT...
  • Page 25 CONFIRMER LA CONFIGURATION DE LA MACHINE MACHINE DOIT être réglé comme indiqué à l'écran. APPUYEZ sur le bouton CONFIRMER. NOM DU PROGRAMME TYPE DE RÈGLE NON TOURNANTE TOURNANTE NUMÉRO DE LA DOUILLE ÉCRAN CONFIRMER LA CONFIGURATION DE LA MACHINE PRÉCÉDENT POUR ÉVITER TOUT DÉGÂT DE LA MACHINE APPUYER SEULEMENT LORSQUE TOUS LES PARAMÈTRES AFFICHÉS SONT CORRECTS...
  • Page 26 ÉCRAN DE L’OPÉRATEUR TYPE DE TRÉMIE PÂTE MULLE PÂTE DURE NE PLACEZ PAS À CE VALEUR DE LA NOM DU QUANTITÈ PROGRAMME DE DEPOSE RÉGLAGE DE LA VALEUR DE LA QUANTITE DE DEPOSE NUMÉRO DE LA TYPE DE RÈGLE DOUILLE TOURNANT NUMÉRO DE LA RÈGLE...
  • Page 27 ÉDITER L’ÉCRAN EXEMPLE : NOM DU QUANTITÈ DE DEPOSE DÉPOSE PROGRAMME IL S’AGIT D’UN NUMÉRO DE RÉGLAGE ET NE REFLÈTE PAS LE AVEC VOLUME RÉEL TORSION DEPOSE AVEC TORSION ROTATIONS DE LA HAUTEUR DE LA DOUILLE DOUILLE (mm) NOMBRE DE TOURS PAR AU-DESSUS DE LA PLAQUE CYCLE DE DÉPÔT HAUTEUR MAXI POUR LA...
  • Page 28 VOYANT D’ERREUR DE EXEMPLE : RÉGLAGE DÉPOSE LA CASE DEVIENT ROUGE SUPERIMPOSE QUAND UN RÉGLAGE AVEC TORSION INCORRECT EST QUANTITÉ DÉPOSÉE EFFECTUÉ POUR CHAQUE COUCHE HAUTEUR DE LA NOMBRE DE TOURS DOUILLE (mm) POUR POUR CHAQUE CHAQUE COUCHE COUCHE (VALEURS NÉGATIVES POSSIBLES) HAUTEUR DE LA DOUILLE (mm) AU-...
  • Page 29 EXEMPLE : FORME EN « C » (ARC) QUANTITÉ DÉPOSÉE POUR LA FIN DU QUANTITÉ DÉPOSÉE PRODUIT PENDANT LA (VALEURS NÉGATIVES ROTATION POSSIBLES) RAYON (mm) DU DÉPÔT HAUTEUR DE LA DOUILLE AU-DESSUS DE LA PLAQUE ROTATION DE LA DOUILLE (NOMBRE DE TOURS PAR CYCLE DE DÉPÔT) QUANTITÉ...
  • Page 30 MENU PLAQUE APPUYER SUR LES FENÊTRES DISTANCE (mm) JUSQU’À LA 1 ÈRE ET ENTRER LES VALEURS À RANGÉE DE LA PLAQUE L’AIDE DU CLAVIER (AVEC LA NEUTRALISATION MANUELLE) DISTANCE (mm) ENTRE LES RANGÉES (AVEC LA NEUTRALISATION MANUELLE) NEUTRALISATION MANUELLE DIRECTION DU POUR L’ESPACEMENT DES MOUVEMENT DE LA RANGÉES MARCHE/ARRÊT...
  • Page 31 COPIER METTRE LE DÉPLACER LA PROGRAMME SURBRILLANCE VERS LE HAUT SURBRILLANCE POUR LE DÉPLACER LA SURBRILLANCE VERS LE COPIER APPUYER SUR COPIER APPUYER PUIS ENTRER LA POSITION REQUISE DANS LA LISTE DU PROGRAMME, VERS LAQUELLE VOUS VOULEZ COPIER. APPUYER SUR « OK ». CONFIRMER QUE LA POSITION «...
  • Page 32 SUPPRIMER METTRE LE PROGRAMME DÉPLACER LA SURBRILLANCE VERS LE HAUT SURBRILLANCE POUR LE DÉPLACER LA SUPPRIMER SURBRILLANCE VERS LE APPUYER SUR SUPPRIMER CONFIRMER QUE « SUPPRIMER » EST CORRECT APPUYER SUR « OK » FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 33 ÉCRAN ÉDITER ET ENREGISTRER EXEMPLE : NOM DU PROGRAMME GOUTTE SAISIR POUR PERMETTRE AVEC L’ENREGISTREMENT TORSADE GOUTTE AVEC TORSADE HAUTEUR DE BUSE (mm) AU-DESSUS DE LA SURFACE DE PLATEAU QUITTER CET ÉCRAN ENTRER DANS L’ECRAN CONFIGURATION DES PLATEAUX AMORCER LA POMPE ENREGISTRER LES CHANGEMENTS (PÂTE DOUCE DANS CET EXEMPLE)
  • Page 34 EXEMPLE : GOUTTES INDICATEUR D’ERREUR DE RÉGLAGE MULTIPLES AVEC QUANTITÉ DE TORSADE LES BOÎTES SONT ROUGES EN DÉPOSE CAS DE RÉGLAGE NON VALIDE POUR CHAQUE COUCHE HAUTEUR DE BUSE (mm) POUR CHAQUE NOMBRE DE TOURS COUCHE POUR CHAQUE COUCHE (VALEURS -VE POSSIBLES) HAUTEUR DE BUSE (mm) DEPUIS LA SURFACE DE...
  • Page 35 EXEMPLE : FORME DE « C » (ARC) QUANTITÉ DE DÉPOSE POUR LA FIN DU QUANTITÉ DE DÉPOSE PRODUIT EN COURS DE ROTATION (VALEURS -VE POSSIBLES) RAYON (mm) HAUTEUR DE LA BUSE DE DÉPOSE AU-DESSUS DE LA SURFACE DE PLATEAU ROTATION DE LA BUSE (NOMBRE DE TOURS EN...
  • Page 36 CONFIGURATION DES PLATEAUX TOUCHEZ LA FENÊTRE ET ENTRE LES VALEURS À L'AIDE DU CLAVIER DISTANCE (mm) JUSQU’À LA PREMIÈRE LIGNE SUR LE PLATEAU (AVEC UTILISATION DU CHEVAUCHEMENT MANUEL) DISTANCE (mm) ENTRE LES LIGNES (AVEC UTILISATION DU CHEVAUCHEMENT MANUEL) CHEVAUCHEMENT MANUEL POUR L’ESPACEMENT DES SENS DE DÉPLACEMENT LIGNES...
  • Page 37 COPIE MISE EN SURBRILLANCE DÉPLACER LA SÉLECTION VERS LE PROGRAMME À HAUT COPIER DÉPLACER LA SÉLECTION VERS LE BAS APPUYER SUR COPIER SAISIR LA POSITION REQUISE DANS LA LISTE DE PROGRAMMES VERS LAQUELLE COPIER. APPUYER SUR « OK » CONFIRMER LA BONNE POSITION DE DESTINATION «...
  • Page 38 SUPPRESSION METTRE LE DÉPLACER LA SECTION PROGRAMME À VERS LE HAUT SUPPRIMER EN SURBRILLANCE DÉPLACER LA SECTION VERS LE BAS APPUYER SUR SUPPRIMER POUR CONFIRMER L’ACTION « SUPPRIMER », APPUYER SUR « OK » FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 39 MOTS DE PASSE Pour faire stopper aux modifications pas autorisées aux paramètres de la machine Omega, on conseille de sortir cette page du manuel. Conservez la page en lieu sûr. Si vous avez peur que la falsification soit un problème, il est une bonne idée changer les mots de passe regulièrement.
  • Page 40 PARAMÈTRES TECHNIQUES (1) CETTE SECTION EST RÉSERVÉE AUX TECHNICIENS FORMÉS MODE MANUEL : DISTANCE PARCOURUE PAR LE BORD D’ATTAQUE DE LA PLAQUE, AU-DELÀ DU DÉTECTEUR DE LA PLAQUE LORS DU MOUVEMENT RETOUR VERS L’OPÉRATEUR VALEUR DE LA VITESSE D’ALIMENTATION DE LA PLAQUE JUSQU’AU NIVEAU DU DÉTECTEUR DE LA PLAQUE...
  • Page 41 PARAMÈTRES TECHNIQUES CETTE SECTION EST RÉSERVÉE AUX TECHNICIENS FORMÉS VITESSE DE LA PLAQUE PAR DÉFAUT (MOUVEMENT ENTRE LES RANGÉES) VITESSE DU MOUVEMENT VERTICAL PAR DÉFAUT (VERTICAL APRÈS DÉPÔT) VITESSE PAR DÉFAUT DE LA POMPE (VALEUR 100 % - PROGRAMME DE RÉGLAGE DES PRODUITS) ACCÉLÉRATION PAR DÉFAUT...
  • Page 42 PARAMÈTRES TECHNIQUES CETTE SECTION EST RÉSERVÉE AUX TECHNICIENS FORMÉS LA VALEUR DE LA HAUTEUR DE DÉCALAGE EST RÉGLÉE EN VALEUR DE LA HAUTEUR DE USINE ET NE DOIT PAS ÊTRE DÉCALAGE (mm) MODIFIÉE SAUF INSTRUCTION TRÉMIE PÂTE DURE CONTRAIRE. RÈGLE NON ROTATIVE CELA POURRAIT ENDOMMAGER LA MACHINE VALEUR DE LA HAUTEUR DE DÉCALAGE (mm)
  • Page 43 PARAMÈTRES TECHNIQUES CETTE SECTION EST RÉSERVÉE AUX TECHNICIENS FORMÉS RAPPORTS DE LA BOÎTE DE VITESSE POMPE PLAQUE MOUVEMENT VERTICAL ROTATION QUITTER CET ÉCRAN ALLER À L’ÉCRAN PRÉCÉDENT ALLER À L’ÉCRAN SUIVANT PARAMÈTRES TECHNIQUES 3 PARAMÈTRES TECHNIQUES 5 (PAGE PRÉCÉDENTE) (PAGE SUIVANTE) MISE EN GARDE NE PAS TENTER D’EFFECTUER DES RÉGLAGES À...
  • Page 44 PARAMÈTRES TECHNIQUES CETTE SECTION EST RÉSERVÉE AUX TECHNICIENS FORMÉS ESSUYAGE – PARAMÈTRES PAR DÉFAUT (VOIR 5A ) VITESSE PLAQUE VITESSE ROTATION VITESSE MOUV. VERTICAL QUITTER CET ÉCRAN ALLER À L’ÉCRAN PRÉCÉDENT PARAMÈTRES TECHNIQUES 4 (PAGE PRÉCÉDENTE) MISE EN GARDE NE PAS TENTER D’EFFECTUER DES RÉGLAGES À MOINS D’EN CONNAÎTRE PARFAITEMENT LES CONSÉQUENCES FG078 –...
  • Page 45 ÉCRANS D’INFORMATIONS SUR LES PANNES COUVERCLE DE FAISCEAU DE FAISCEAU DE BOUTON ARRÊT LA TRÉMIE SÉCURITÉ SÉCURITÉ CET ÉCRAN INDIQUE UN ÉTAT DE PANNE DANS LES ZONES DE SÉCURITÉ. LORSQUE LE VOYANT EST ROUGE, FERMEZ LE COUVERCLE OU ENLEVEZ LES OBSTACLES POUR CORRIGER LA PANNE.
  • Page 46 SI L’ÉCRAN SUIVANT S’AFFICHE, VÉRIFIEZ QUE LE MOUVEMENT DE LA TABLE, ETC., N’EST PAS GÊNÉ. SI C’EST LE CAS, ENLEVEZ LES OBSTACLES ET APPUYEZ SUR POUR CONTINUER. APPUYEZ SUR CE BOUTON SI VOUS SOUHAITEZ SAVOIR QUEL MOTEUR EST EN PANNE SI LA PANNE N’EST PAS ÉVIDENTE ET QUE VOUS NE PUISSIEZ PAS LA CORRIGER SANS DANGER, FAITES APPEL À...
  • Page 47 11.0 MAINTENANCE Omega Touch Dans la plupart des conditions, il suffit que la machine reste propre et soit utilisée conformément au présent manuel. AVERTISSEMENT : NE JAMAIS UTILISER UN TUYAU D’EAU OU UNE LAVEUSE À PRESSION POUR NETTOYER CETTE MACHINE. FG078 –...
  • Page 48 FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 49 12.0 PIÈCES DÉTACHÉES ET RÉVISION En cas de panne, n’hésitez pas à contacter le service clientèle de MONO en indiquant le numéro de série de la machine. Vous trouverez celui-ci sur la plaque d’informations argentée, sur la machine et sur la première page du manuel fourni avec cette machine.
  • Page 50 Omega Touch AGENCEMENT ÉLECTRIQUE – PIÈCES DÉTACHÉES B801-80-058 B801-93-043 B801-93-019 FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | RevA23...
  • Page 51 FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 52 Omega Touch LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES DE LA MACHINE DE BASE Description de la pièce détachée Nº pièce Mono Qté req. par M/C Boîte de vitesse dépôt A900-11-095 Boîte de vitesse mouvement vertical A900-11-092 Boîte de vitesse rotation A900-11-091 Boîte de vitesse plaque...
  • Page 53 PIÈCES DÉTACHÉES DE LA TRÉMIE PÂTE MOLLE Omega TOUCH FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 54 INTERMEDIATE GEARS PARTS Omega TOUCH Bearing blocks and sealing strips Position Part Number Part Description 073-09-10100 Intermediate bearing blocks (as drawn, one required for each end) 073-09-10101 Intermediate bearing blocks (opp. hand, one required for each end) 073-09-10300 Intermediate bearing block sealing strip (two required for each end) FG078 –...
  • Page 55 Omega Touch 13.0 INFORMATIONS ÉLECTRIQUES FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 56 FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 57 FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 58 FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 59 FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 60 FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 61 FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 62 FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 63 FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 64 FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 65 FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 66 FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 67 FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 68 FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 69 FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 70 FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 71 FG078 – OMEGA TOUCH | FRENCH | Rev. B24...
  • Page 72 L’équipement cité dans le présent manuel est homologué CE. Notre politique veut que nous améliorions nos machines en permanence ; nous nous réservons donc le droit de modifier nos spécifications sans avis préalable. Omega Touch Queensway Swansea West Industrial Estate Swansea. SA5 4EB, Royaume-Uni Tél.

Ce manuel est également adapté pour:

Omega touch 450Omega touch 580