Télécharger Imprimer la page

Renson Slidefix Instructions D'utilisation Et Conditions De Garantie page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour Slidefix:

Publicité

Slidefix
®
Gebruikershandleiding & garantievoorwaarden
Manuel d'utilisation & conditions de garantie
Température
FR
• Supporte les températures normales (-18°C jusqu'à +60°C, en tenant
aussi compte des protections thermiques du moteur).
• NE PAS actionner le store en cas de gel.
Humidité
• Supporte 100% d'humidité (pluie).
• NE PAS utiliser d'appareillages à haute pression pour le nettoyage.
• NE PAS utiliser le store par temps de forte pluie, neige ou grêle.
Obstacles
• Pour actionner le store, il faut contrôler qu'il n'y a pas d'obstacles qui
pourraient gêner le mouvement, p.e. jardinières, branches, neige, etc.
• Ne laissez pas d'enfants jouer à proximité d'un screen en mouvement.
Alimentation
• Commande électrique: regarder 1 Caractéristiques électriques.
• Voir aussi les prescriptions électriques spécifiques.
Garantie de résistance de vent :
L'utilisation d'un capteur de vent est fortement recommandée !
6 • Veiligheidsvoorziening • Consignes de sécurité
Mechanisch
NL
• Het is belangrijk het systeem enkel te gebruiken voor de functies
waarvoor het ontworpen werd.
• Wees steeds aandachtig bij het openen van de buitenkap van de kast
en geleiders.
• Steek nooit uw hand in bewegende onderdelen en plaats nooit vingers
tussen de profielen.
• Onderhoud het systeem jaarlijks en gebruik bij vervanging steeds de
originele onderdelen van de producent.
• Reinig het systeem jaarlijks.
• Een kleine rimpelvorming is eigen aan het doek: het is niet toegestaan
om aan het doek te trekken.
• Bevestig nooit extra elementen of accesoires aan dit product.
Behalve de hiervoor speciaal door RENSON ontwikkelde accessoires.
Mécanique
FR
• Il est important d'utiliser le système uniquement pour les fonctions pour
lesquelles il a été conçu.
• Soyez toujours attentifs lorsque vous ouvrez la partie extérieure du
caisson et coulisses.
• Ne mettez jamais votre main dans les pièces en mouvement et ne
mettez jamais vos doigts entre les profils.
• Entretenez le système annuellement et employez toujours les pièces
d'origine en cas de remplacement d'une pièce.
• Nettoyez le système annuellement.
• Une légère ondulation est due à l'élasticité de la toile:
Il n'est pas autorisé d'exercer une tension sur la toile.
• Ne fixez jamais d'éléments ou d'accessoires supplémentaires à ce
produit, à l'exception des accessoires développés spécialement
par RENSON.
4
Prévoyez les détecteurs nécessaire ou la programmation au sein de votre
système de gestion du bâtiment pour tenir compte des conditions
d'utilisation nommées ci-dessus.
Si vous ne pouvez pas garantir les éléments d'utilisation, vous serez tenu
à prendre les dispositions nécessaire comme décrit ci-dessus.
En combinaison avec un châssis de fenêtre: testé pour un Slidefix avec
toile ci-dessous :
Surface testé
Soltis 86/92
4 x 3 m
Sergé/Natté
3 x 3 m
Tuffscreen
3 x 3 m
Satiné 21154/Soltis B92
3 x 3 m
Le résistance en position fermée de vent dépendra de les dimensions du
screen et les résultats sont disponible sur demande. Le enroulement ou
déroulement du screen dépendra de les dimensions du screen et les
résultats sont disponible sur demande.
POUR VOTRE SECURITE, IL EST IMPORTANT DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS
CI-JOINTES. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Elektrisch (indien van toepassing)
• Voorkom elektrocutie bij onderhoud door in de buurt van het systeem
een fiche of werkschakelaar te voorzien (plaats het toestel
spanningsloos bij controle).
• Bij automatische bediening dient de hoofdkast van een schakelaar met
sleutelbeveiliging te worden voorzien.
• Bij veelvuldige opeenvolgende bediening kan de motor oververhit
raken. De interne thermische veiligheid zal het systeem tijdelijk (ca. 10
minuten) onbedienbaar maken.
• Plaats de afstandsbediening buiten het bereik van kinderen.
• Inspecteer regelmatig de bekabeling op beschadiging.
• Wijzigingen aan het elektrische gedeelte kunnen enkel gebeuren na
goedkeuring van de producent.
• Indien het motorsnoer zichtbaar en buiten toegepast wordt, dient deze
kabel extra beschermd te worden in een elektra buis.
Electrique (si d'application)
• Evitez l'électrocution lors de l'entretien en prévoyant une prise ou un
disjoncteur à proximité (mettez le système hors-tension lors d'un
contrôle).
• Avec une commande automatique, l'armoire électrique doit pouvoir
être verrouillée à clé.
• Le moteur peut surchauffer lors d'un fonctionnement fréquent et
successif. La sécurité thermique interne va temporairement arrêter le
système (environ 10 minutes).
• Mettez la télécommande hors de la portée des enfants.
• Inspectez régulièrement le câblage pour voir s'il n'y a pas de dégâts.
• Des modifications à la partie électrique peuvent seulement être faites
en accord avec le producteur.
• Dans le cas d'usage du moteur en extérieur, le câble d'alimentation en
PVC (VVF) doit être intégré dans un conduit résistant au vieillissement
solaire.
Résistence de
Position de
Position de
vent en position
remontée
descente
fermé
90 km/h
90 km/h
50 km/h
90 km/h
90 km/h
90 km/h
90 km/h
90 km/h
50 km/h
90 km/h
50 km/h
40 km/h

Publicité

loading