Page 1
MARQUE: SHARP REFERENCE: R872 W CODIC: 0319821...
Page 2
Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia AUTO COOK ˚C WATT STOP R-872 R-872 MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL EN CONVECTIE FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPERIORE E INFERIORE E CONVEZIONE HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPERIOR E INFERIOR Y CONVECCION Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Page 3
SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr Lieber SHARP-Kunde, Kaufbeleg. SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch...
Page 4
INHALT: Bedienungsanleitung GRILLBETRIEB ........16 SEHR GEEHRTER KUNDE .
Page 5
GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO AUTO COOK ˚C WATT STOP R-872 10 8 Bedienfeld Verbindingsstuk Garraumlampe Grillverwarmingselement (onderste grill) Grill-Heizelement (Grill oben) Deurafdichtingen en pasvlakken Türöffner Ventilatie-openingen Spritzschutz für den Hohlleiter Snoer Garraum Behuizing Antriebswelle Grill-Heizelement (Grill unten) Pannello di controllo Türdichtungen und Dichtungsoberflächen Luce forno Lüftungsöffnungen Resistenza del grill (superiore)
Page 6
SHARP-Kundendienst immer folgendes angeben: Teilebezeichnung NOTA: Ordinando gli accessori, comunicare al rivenditore o ad un tecnico und Modellnamen. SHARP autorizzato il nome del componente ed il modello del forno. ACCESSORIES ACCESORIOS Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:...
Page 7
TABLEAU DE COMMANDE/BEDIENINGSPANEEL TABLEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEEL Affichage numérique et témoins Digitaal display en lichtjes Témoin POIDS (kg) GEWICHT-lichtje (kg) Témoin CONVECTION CONVECTIEWARMTE-lichtje Témoin GRIL BAS ONDERSTE GRILL-lichtje Témoin GRIL HAUT BOVENSTE GRILL-lichtje Témoin MICRO-ONDES MAGNETRON--lichtje Témoin REGLAGE DE L’HORLOGE KLOKINSTELLING-lichtje Témoins MOINS/PLUS MINDER/MEER-lichtje...
Page 8
N’utilisez pas ce four pour faire de la cadre d’installation EBR-4700 (W)/(B)/(K) sous licence friture. La température de l’huile ne peut pas être SHARP. Ce dernier est disponible chez votre contrôlée et l’huile peut s’enflammer. revendeur. Consultez les instructions d’installation du Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles...
Page 9
SHARP faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur Pour éviter toute brûlure, contrôlez la ou à un agent d'entretien agréé par SHARP. température des aliments et remuez-les Si le cordon d’alimentation de cet appareil est avant de les servir, en particulier lorsqu’ils...
Page 10
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Les enfants ne doivent se servir du four que sous la N’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un surveillance d’un adulte. Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. arc électrique.
Page 11
AVANT UTILISATION GUIDE DE CUISSON INTEGRE: Le four dispose d'un mode d'économie d'énergie Ce four dispose d’un système d’affichage des 1. Brancher le four, aucune donnée ne s'affiche. informations vous donnant accès à des instructions 2. Ouvrez la porte “ENERGY SAVE MODE TO GO étape par étape pour une utilisation facile de chaque OUT OF ENERGY SAVE MODE SET LANGUAGE”...
Page 12
TOUCHE STOP (ARRET) Utiliser la touche STOP (ARRET) pour: STOP Effacer une erreur lors de la programmation. Faire une pause en cours de cuisson. Annuler un programme en cours de cuisson (appuyer sur la touche STOP (ARRET) deux fois). MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE Votre four est livré...
Page 13
REGLAGE DE L’HORLOGE Il existe deux modes de réglage: horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures. Etape 2 Etape 1 1. Pour sélectionner l’horloge sur 12 heures, appuyer une fois sur la touche REGLAGE DE L’HORLOGE, comme indiqué à l’étape 1. 2.
Page 14
FONCTIONNEMENT MANUEL Le four peut être programmé pour un temps de Cuisson: Incrément: cuisson maximal de 90 minutes. L’augmentation du 0-5 minutes 10 secondes temps de cuisson (décongélation) varie de 10 5-10 minutes 30 secondes secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée 10-30 minutes 1 minute totale de cuisson (décongélation) indiquée dans le...
Page 15
CUISSON AU GRIL Ce four dispose de 2 éléments gril chauffants. Entrer d’abord la durée puis sélectionner le grille désiré en tournant le bouton MODE CUISSON comme indiqué ci-dessous. AFFICHAGE MODE CUISSON ELEMENT(S) GRIL CHAUFFANT(S) UTILISES GRIL HAUT GRIL HAUT GRIL BAS GRIL BAS GRILS HAUT ET BAS simultanément...
Page 16
CUISSON PAR CONVECTION XXXXXXXXXXXXXXXX Ce four micro-ondes dispose de 10 réglages de température préréglés utilisant une combinaison des grils haut et bas. Touche CONVECTION Temp. du four ( o C) Exemple 1: Cuisson avec préchauffage Pour préchauffer à 180 o C et cuire pendant 20 minutes à 180 o C. ˚C 1.
Page 17
CUISSON PAR CONVECTION Exemple 2: Cuisson sans préchauffage Pour faire cuire à 250 o C pendant 20 minutes. ˚C 2. Utiliser le bouton rotatif 3. Sélectionner la 1. Sélectionner la mode de DUREE/POIDS pour entrer température de cuisson cuisson en tournant le bouton la durée de cuisson (20 min).
Page 18
CUISSON COMBINEE Ce four dispose de 3 modes de cuisson COMBINEE pour une cuisson associant micro-ondes et gril. Pour sélectionner le mode de cuisson COMBINEE, mettez le bouton rotatif MODE CUISSON sur le réglage voulu puis choisissez d’abord la durée de cuisson. En général, la cuisson combinée réduit le temps total de cuisson. MODE CUISSON Méthode de cuisson Puissance micro-ondes...
Page 19
CUISSON COMBINEE Exemple 2: Pour faire cuire pendant 20 minutes à l’aide da la (puissance micro-ondes 90 W et GRIL HAUT). WATT 3. Appuyer deux fois sur la 1. Sélectionner la mode de 2. Saisir la durée de cuisson voulue (20 min). touche NIVEAU DE cuisson en tournant le bouton MODE CUISSON sur...
Page 20
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES Exemple: Touches MOINS / PLUS Sélectionner le programme Les touches MOINS ( ) et PLUS ( ) vous CUISSON AUTOMATIQUE permettent de diminuer ou d’augmenter facilement AUTO pour poulet grillé en appuyant les réglages programmés (pour une cuisson plus ou COOK quatre fois sur la touche moins avancée) en MODE AUTOMATIQUE ou en...
Page 21
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. Fonction MINUTE PLUS Le bouton +1 min /DEPART permet d'activer les deux fonctions suivantes : a) Cuisson 1 minute Vous pouvez faire cuire des aliments dans le mode de votre choix pendant 1 minute sans définir de temps de cuisson. Exemple : Si vous désirez faire cuire des aliments pendant 1 minute à...
Page 22
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 3. VERIFICATION DES REGLAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU FOUR Vous pouvez vérifier le niveau de puissance, l’heure, la température du four. VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE: Tant que votre doigt reste Pour vérifier le niveau de puissance du micro- appuyé...
Page 23
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Avertissement: Touche GATEAU/PAIN Touche PIZZA Pour les programmes GATEAU/PAIN, PIZZA et CUISSON AUTOMATIQUE: L’intérieur du four, le partie extérieure la porte, le plateau tournant, les trépieds, les plats et surtout le gril bas deviennent très chauds. Utiliser des gants de cuisine épais pour retirer du four les plats ou le plateau tournant afin d’éviter de vous brûler.
Page 24
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Exemples d’utilisation des fonctions automatiques: Touches GATEAU/PAIN ou PIZZA. Exemple 1: Pour faire cuire 0,3 kg de pizza surgelée à l’aide de la touche PIZZA. 1. Choisir le programme 2. Saisir le poids. 0,3 kg 3. Démarrage de Vérifier l’affichage.
Page 25
TABLEAU PIZZA No.1 Préparation: Pizza surgelée, Quiche • Retirer la pizza/quiche préparée surgelée de l’emballage et la mettre sur le plateau tournant. Quantité: 0,15 - 0,60 kg, Pizza • Pour la cuisson des pizzas à fond épais ou de 0,15 - 0,40 kg, Quiche quiches préparées surgelées, appuyer sur la Ustensiles: Directement sur le plateau tournant...
Page 26
TABLEAU GATEAUX/PAIN No. 1 Gâteau Préparation • Préparer le gâteau selon le livre de recettes SHARP. SNACK Quantité: 0,5 - 1,5 kg • Posez le moule directement sur le plateau tournant. Ustensiles: Trépied bas • Laisser reposer pendant environ 10 minutes après Incrément:...
Page 27
TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE Préparation: Recette 1 • Laver et sécher le poisson. L’arroser de jus de citron, Gratin de poisson à l’italienne saler et graisser au beurre d’anchois. Ingrédients: • Placer dans un plat à gratin ovale (32 cm). 600 g poisson: •...
Page 28
TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE No. 3 Rôti de porc Préparation AUTO Quantité: 0,6 - 2,0 kg • Utiliser de préférence un rôti de porc maigre. COOK Ustensiles: Trépied bas • Mélanger tous les ingrédients et les étaler sur le Incrément: 100 g porc.
Page 29
TABLEAU DE DECONGELATION AUTOMATIQUE Préparation: No. 1 • Placer une assiette à l’envers sur le plateau Décongélation simple 1, Volaille tournant et poser la volaille dessus. Quantité: 0,9 - 2,0 kg • Au signal sonore, retourner la volaille. Couvrez les Ustensiles: (voir remarque page suivante) ailments décongelés avec du papier aluminium, si...
Page 30
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION : N’UTILISER AUCUN PRODUIT Si les tâches résistent à un simple nettoyage, utiliser de l’eau savonneuse puis essuyer à DE NETTOYAGE, AUCUN ABRASIF, AUCUN plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé TAMPON DE RECURAGE POUR NETTOYER jusqu’à...
Page 31
Pour le désactiver, ouvrez la porte et refermez-la. Voir page 38. Si la réponse à l’une des questions ci-dessus est “NON”, appelez votre revendeur ou un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. Voir couverture intérieure au dos pour les adresses. REMARQUES: 1.