Page 1
Importante Important Belangrijk R-842IN MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPEROIR E INFERIOR Y CONVECCION - MANUAL DE INSTRUCCIONES FORNO MICROONDAS COM GRILL SUPERIOR E INFERIOR E CONVECÇÃO - MANUAL DE OPERAÇÕES FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION - MODE D’EMPLOI...
Page 2
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten. Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff , der das Betreiben des Gerätes in geöff netem Zustand (z.B. geöff netes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden. Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Page 3
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
TABLE DES MATIERES Mode d’emploi INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT ..........................1 TABLE DES MATIERES ..................................2 FICHE TECHNIQUE .................................... 2 FOUR ET ACCESSOIRES ................................... 3 PANNEAU DE COMMANDE ................................4 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ........................5-7 INSTALLATION ....................................7 AVANT LA MISE EN SERVICE .................................
F-11. Ne touchez jamais la grille lorsqu'elle est chaude. REMARQUE : Lorsque vous passez une commande d’accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP le nom de la pièce et du modèle. 15. Grille REMARQUES : •...
PANNEAU DE COMMANDE AFFICHAGE NUMERIQUE et VOYANTS INDICATEURS Voyant MICRO-ONDES Voyant CONVECTION Voyant GRIL Voyant DECONGELATION Voyant VERROUILLAGE PARENTAL Voyant MENU AUTO Voyant TEMPERATURE Voyant POIDS Index pour la température Option du menu auto : A1: Menu réchauffage A2: Pommes de terre en robe des champs A3: Viande A4: Légumes frais A5: Poisson...
être remplacé par un cordon spécifique. L'échange doit être opéré par un agent d'entretien autorisé SHARP. 12. AVERTISSEMENT : Les liquides ou autres ali- ments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés, ceux-ci étant susceptibles d'ex-...
Page 8
12. N’utilisez pas ce four micro-ondes pour faire de la électricien agréé par SHARP faire ce travail. Si la friture. La température de l’huile ne peut pas être lampe du four grille, adressez-vous au revendeur contrôlée et l’huile risquerait de s’enfl ammer.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Pour éviter toute brûlure Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour évi- Utilisez un porte-récipient ou des gants de cuisine anti- ter d’endommager le four. chaleur lorsque vous retirez les aliments du four de N'utilisez jamais ce four à vide, sauf si recommandé dans façon à...
AVANT LA MISE EN SERVICE Branchez le four. L'écran du four affi che : “00:00”, et un signal sonore s'active une fois. Ce modèle dispose d'une fonction horloge et le four utilise moins de 1.0 W en mode de veille. Pour régler l'hor- loge, voir ci-dessous.
FONCTIONNEMENT MANUEL Ouverture de la porte : Pour ouvrir la porte du four, tirez sur la poignée d'ouverture de la porte. Démarrage du four : Préparez et placez les aliments dans un plat approprié sur le plateau ou placez-les directement sur le plateau.
CUISSON AU GRIL / CUISSON COMBINÉE 1. CUISSON AU GRIL UNIQUEMENT Le four possède un gril inférieur et un gril supérieur, qui peuvent être utilisés de manière séparée ou combinée. Ceux-ci sont équipés d'un seul réglage de puissance. Le gril est assisté par le plateau tournant qui tourne durant la cuisson pour assurer un brunissement homogène.
CUISSON AU GRIL / CUISSON COMBINÉE Exemple pour Micro-Ondes et Convection : Supposez que vous souhaitiez cuire 30 minutes en utilisant la combinaison de micro-ondes et convection (C-2). 1. Pressez le 2. Sélectionnez C-2 en 3. Pressez la touche 4. Utilisez le 5.
Page 14
CUISSON PAR CONVECTION Exemple 2: Cuisson sans préchauff age Supposez que vous souhaitiez cuire à 230°C pendant 20 minutes. 1. Ouvrez la porte, placez la 2. Entrez la 3. Pressez la tou- 4. Utilisez le 5. Pressez le bou- nourriture dans le four et température che DÉPART/ bouton...
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 1. CUISSON PAR SEQUENCE Cette fonction vous permet de cuisiner en utilisant jusqu'à 3 diff érentes étapes de cuisson, dont une cuisson manuelle, un cuisson pré-programmée, une décongélation par temps ou une décongélation par poids. Une fois le four programmé, il n'est plus nécessaire de s'en occuper, le four passant automatiquement d'une étape à...
FONCTIONNEMENT DE LA DECONGELATION PAR POIDS ET PAR TEMPS 1. DECONGELATION PAR POIDS Le four micro-ondes est pré-programmé avec un temps et un niveau de puissance afi n de décongeler facilement les ali- ments suivants : porc, bœuf et poulet. La gamme de poids pour ces aliments est de 100 g à 2000 g par paliers de 100 g. Les aliments congelés sont supposés conservé...
TABLE DU MENU AUTO Menu Auto Affi chage Méthode de cuisson POIDS / PORTION / USTENSILES Procédure Réchauff age 100% Micro 150 g, 250 g, 350 g, 450 g, 600 g Placez la nourriture pré-cuite dans une assiette. Utilisez Plateau Repas (température initiale 5°C) du fi lm plastique pour four micro-ondes ou un couvercle (nourriture pré-cuite telle...
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE Pour cuire / décongeler des aliments dans un four à micro-ondes, l'énergie micro-ondes doit pouvoir pénétrer au travers du récipient contenant la nourriture. Il est ainsi important de choisir des ustensiles adaptés. Les plats ronds / ovales sont préférables à ceux carrés / rectangulaires, la nourriture placée dans les coins ayant tendance à...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION : N'UTILISEZ PAS DE PRODUITS DECA- 2. Assurez-vous que l’eau savonneuse ou l’eau ne pé- PANTS POUR FOUR VENDUS DANS LE COMMERCE nètrent pas dans les petites ouvertures des parois. OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, DE Ceci risque de causer des dommages au four.
Page 21
ESPANA - http://www.sharp.es Si tiene algún problema en el producto que ha adquirido de Sharp y desea contactar con un Servicio Oficial de Sharp; por favor póngase en contacto con el siguiente número de teléfono 902 10 13 88 o bien en nuestra atención al cliente de nuestra web http:// www.sharp.es...
Page 25
Tryckt i Kina Impreso en China Trykt i Kina Impresso na China Trykt i Kina Imprimé en Chine Painettu Kiinassa SHARP ELECTRONIC (Europe) GmbH Stampato in Cina Printed in China Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg Gedrukt in China Germany PN: 261800312227...