Télécharger Imprimer la page
Siemens HB271AB 3 Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation
Siemens HB271AB 3 Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Siemens HB271AB 3 Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

HB271AB.3
Four encastrable
FR Manuel d'utilisation et notice d'installation
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens HB271AB 3 Serie

  • Page 1 HB271AB.3 Four encastrable FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières ¡ Conservez la notice ainsi que les informa- tions produit en vue d’une réutilisation ulté- rieure ou pour un futur nouveau proprié- MANUEL D'UTILISATION taire. Sécurité..............  2 ¡...
  • Page 3 Sécurité fr Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer 1.4 Utilisation sûre dans un compartiment de cuisson chaud. La Insérez toujours correctement les accessoires porte de l'appareil peut s'ouvrir violemment. dans le four. Des vapeurs chaudes et des flammes → "Accessoires", Page 9 peuvent s'échapper. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! ▶...
  • Page 4 fr Sécurité teur ou coupez le fusible dans le boîtier à Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer fusibles. dans le compartiment de cuisson chaud et la ▶ Appelez le service après-vente. porte de l'appareil peut s'ouvrir et, le cas → Page 26 échéant, tomber. Les vitres des portes peuvent se briser et se fendre.
  • Page 5 Prévention des dégâts matériels fr L'extérieur de l'appareil devient très chaud AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice lors de la fonction de nettoyage. pour la santé ! ▶ N'accrochez jamais d'objet inflammable, tel La fonction de nettoyage chauffe le comparti- qu'un torchon à vaisselle, à la poignée de ment de cuisson à...
  • Page 6 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des L'utilisation de la porte de l'appareil comme surface taches définitives. d'assise ou de support peut endommager la porte de Ne pas garnir trop la plaque à pâtisserie en cas de l'appareil.
  • Page 7 Description de l'appareil fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil 4.1 Éléments de commande Touches et affichage Les touches sont des surfaces tactiles. Pour sé- Le champ de commande vous permet de configurer lectionner une fonction, il suffit d'effleurer légè- toutes les fonctions de votre appareil et vous donne rement le champ correspondant.
  • Page 8 fr Description de l'appareil 4.3 Modes de cuisson et fonctions Pour vous permettre de toujours trouver le mode de cuisson adapté à vos mets, nous vous expliquons ci-après les différences et les utilisations. Lorsque vous sélectionnez un mode de cuisson, l'appareil vous propose une température ou un niveau approprié. Vous pouvez accepter ces valeurs ou les modifier dans la plage spécifiée.
  • Page 9 Accessoires fr Ventilateur de refroidissement 4.5 Compartiment de cuisson Le ventilateur de refroidissement s'allume automatique- Les fonctions du compartiment de cuisson facilitent ment pendant le fonctionnement. L'air s'échappe au- l'utilisation de votre appareil. dessus de la porte. L'appareil détecte un niveau d'humidité élevé dans le Supports compartiment de cuisson.
  • Page 10 Internet. Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : siemens-home.bsh-group.com Introduisez complètement l'accessoire pour qu'il ne Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de touche pas la porte de l'appareil.
  • Page 11 Utilisation fr Utilisation 7  Utilisation Modifier le mode de cuisson 7.1 Mettre l’appareil sous tension Vous pouvez toujours modifier le mode de cuisson. En Appuyez sur la touche ⁠ . ▶ cas de modification pendant le fonctionnement du four, a L’appareil est allumé. celui-ci est interrompu.
  • Page 12 fr Fonctions de temps 9.3 Réglage de la durée Fonction de Utilisation temps Vous pouvez régler la durée de fonctionnement jusque Minuterie Vous pouvez régler la minuterie indé- 23 heures et 59 minutes. pendamment du programme. Elle Condition : Un mode de cuisson et une température n'influence pas l'appareil.
  • Page 13 Sécurité enfants fr Différez la fin à l'aide de la touche ⁠ . Différez la fin à l'aide de la touche ou . ▶ Démarrez le fonctionnement à l'aide de ⁠ . a Au bout de quelques secondes, l'appareil valide la a L'affichage indique l'heure réglée.
  • Page 14 fr Programmes Affichage Réglage de base Choix Sécurité enfants réglable = non = oui = oui, avec système de verrouillage de la porte Éclairage du compartiment de cuis- = non son en cours de fonctionnement = oui Temps de poursuite du ventilateur de = court refroidissement = moyen...
  • Page 15 Programmes fr N° Plat Vaisselle Poids de réglage Ajoutez du li- Niveau Remarques quide d'en- four- ment Faitout avec cou- Poids du poulet Posez le poulet dans 01 Poulet, non farci prêt à cuire, assaison- vercle en verre le récipient, les né...
  • Page 16 fr Nettoyage et entretien N° Plat Vaisselle Poids de réglage Ajoutez du li- Niveau Remarques quide d'en- four- ment Faitout avec cou- Poids de la Recouvrez le Ne saisissez pas la 09 Rôti de veau, maigre par ex. filet ou noix vercle viande fond du fai-...
  • Page 17 Nettoyage et entretien fr 13.2 Produits de nettoyage appropriés Utilisez uniquement des produits de nettoyage adaptés Suivez les instructions de nettoyage de l'appareil. pour les différentes surfaces de votre appareil. Façade de l'appareil Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Acier inoxydable ¡ Produit de nettoyage Afin d'éviter la corrosion, éliminez immédiatement les taches de cal- chaud caire, de graisse, d'amidon et de protéines des surfaces en acier in-...
  • Page 18 fr Autonettoyage Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Supports ¡ Produit de nettoyage En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez chaud une brosse ou une éponge spirale inox. Conseil : Pour le lavage, retirez les supports. → "Supports", Page 23 Accessoires ¡...
  • Page 19 humidClean fr Sélectionner une position nettoyage plus élevée AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la pour les salissures plus importantes ou plus an- santé ! ciennes. La fonction de nettoyage chauffe le compartiment de La durée ne peut pas être modifiée. cuisson à une très forte température, pour que les rési- Démarrez le fonctionnement avec ...
  • Page 20 fr Porte de l'appareil Nettoyez les surfaces lisses en émail du comparti- 15.2 Nettoyer le compartiment de cuisson ment de cuisson avec une lavette ou une brosse après l'aide au nettoyage douce. Vous pouvez éliminer les résidus tenaces à l'aide d'une spirale à récurer en inox. ATTENTION ! Éliminez les traces de calcaire avec un chiffon trem- La présence prolongée d'humidité...
  • Page 21 Porte de l'appareil fr Refermez le levier de verrouillage des charnières 16.2 Accrocher la porte de l'appareil gauche et droite. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure! Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ouverture et à la fermeture de la porte et vous pou- vez vous pincer.
  • Page 22 fr Porte de l'appareil Poussez les deux capuchons coulissants vers le promettent pas le fonctionnement de l'appareil. Les haut dans le sens de la flèche ⁠ . décolorations peuvent être éliminées avec un pro- duit nettoyant pour inox. Séchez les vitres de la porte et remettez-les en place.
  • Page 23 Supports fr Remarque : La vitre intermédiaire se positionne au- Appuyer sur la partie supérieure de la vitre inté- tomatiquement par le mouvement de rotation de rieure  . Poussez les capuchons coulissants l'entretoise. dans le sens de la flèche vers le bas. Insérez la deuxième vitre intermédiaire dans le sup- port du milieu et placez-la en haut.
  • Page 24 fr Dépannage Tirez ensuite le support vers l'avant et retirez-le. ¡ Veillez pour les deux supports à ce que les barres coudées se trouvent à l'avant. Insérez le support au milieu dans la prise arrière jusqu'à ce qu'il repose contre la paroi du comparti- ment de cuisson, puis poussez-le vers l'arrière ⁠...
  • Page 25 Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage clignote et l'appa- Le compartiment de cuisson est trop chaud pour le fonctionnement sélectionné. reil ne démarre pas. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir. Redémarrez-le. L'affichage indique La durée de fonctionnement maximale est atteinte. Pour éviter un fonctionnement continu in- volontaire, l'appareil s'arrête automatiquement de chauffer après plusieurs heures si les ré- glages sont inchangés.
  • Page 26 fr Service après-vente Éliminez l’appareil dans le respect de l’environne- Cet appareil est marqué selon la di- ment. rective européenne 2012/19/UE rela- Vous trouverez des informations sur les circuits ac- tive aux appareils électriques et élec- tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- troniques usagés (waste electrical cialisé...
  • Page 27 Comment faire fr ¡ Pour un résultat de cuisson optimal, nous vous re- Cuire dans un récipient commandons d'utiliser des moules foncés en métal. Lorsque vous cuisinez dans des récipients fermés, le compartiment de cuisson reste plus propre. 21.3 Conseils pour le rôtissage et la grillade Respectez les indications du fabricant du récipient de cuisson.
  • Page 28 fr Comment faire Plat Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Durée en min. pients cuisson °C/position gril Quatre-quarts, 2 niveaux Moule en couronne 140-150 70-85 Moule à cake Tarte aux fruits ou au fromage Moule démontable 170-190 55-80 blanc avec fond en pâte brisée Ø 26 cm Gâteau à...
  • Page 29 Comment faire fr Plat Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Durée en min. pients cuisson °C/position gril Filet de bœuf, à point, 1 kg Grille combinée 210-220 40-50 Lèchefrite Bœuf braisé, 1,5 kg Récipient fermé 200-220 130-150 Rosbif, à point, 1,5 kg Grille combinée 200-220 60-70 Lèchefrite...
  • Page 30 fr Instructions de montage ¡ Biscuit à l'eau – En guise d'alternative à une grille, vous pouvez également utiliser la plaque Air Fry que nous pro- – Si vous pâtissez sur 2 niveaux, placez les posons. moules démontables en les superposant et les centrant sur les grilles.
  • Page 31 Instructions de montage fr ¡ Dimensions indiquées dans les illustrations  22.1 Consignes générales de montage en mm. Respectez ces consignes avant de commen- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! cer à installer l'appareil. Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimen- ¡ Seule une installation effectuée selon les tation secteur avec une rallonge ou un adap- présentes instructions de montage garantit tateur non autorisé.
  • Page 32 fr Instructions de montage ¡ Pour la ventilation de l'appareil, le plancher intermé- ¡ Afin de garantir une ventilation suffisante des deux diaire doit présenter une découpe de ventilation. appareils, un orifice d'aération d'au moins 200 cm² ¡ Lorsqu'il est combiné à une table à induction, l'écart est nécessaire dans la zone de la plinthe.
  • Page 33 Instructions de montage fr ¡ Le cordon d'alimentation secteur doit être connecté 22.8 Installer l'appareil au dos de l'appareil jusqu'à ce que vous entendiez Poussez l'appareil jusqu'au fond et centrez-le. un clic. Un cordon d'alimentation secteur de 3 m est en vente auprès du service après-vente. Vissez fermement l'appareil.
  • Page 34 fr Instructions de montage Pré-percez la pièce de remplissage et le meuble pour réaliser un raccord à vis. Fixez l'appareil avec une vis adéquate. 22.10 Dépose de l'appareil Mettez l'appareil hors tension. Desserrez les vis de fixation. Soulevez légèrement l'appareil et retirez-le complè- tement.
  • Page 36 FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001943398* 9001943398  (040729)