Thermostat programmable et plaque de montage pour systèmes de chauffage et (ou) de refroidissement avec programmation pour la semaine et la fin de semaine (36 pages)
Page 1
User Manual of Product 1: Honeywell Home CT410B Manual 4 Wire Premium Baseboard/Line Volt Thermostat CT410B1017 User Manual of Product 2: Honeywell Home CG511A1000 Medium Thermostat Guard, Fits Thermostats 5" H x 6" W or Smaller...
Page 2
CT410A, B Line Voltage Electric Heat Thermostats APPLICATION Your new Honeywell Electric Heating Thermostat provides line voltage control of radiant cable, electric baseboard, and resistive-rated fan forced heaters within the ratings listed below. WARNING Electrical Shock Hazard. This thermostat is a line voltage control (120–240 Volts). Do not install it if you are not completely familiar with house wiring.
Page 3
After installation is complete, check out operation as provided in these instructions. Preparation ! Proper installation of your Honeywell thermostat will occur if you follow these instructions STEP-BY-STEP. It is recommended that as you read, understand and complete each step, you check it off with pencil or pen.
Page 4
! If this setting is not satisfactory after at least two hours of operation, turn setting knob up to raise the temperature, or down to lower the temperature. Move knob only a degree each time. Troubleshooting Your Honeywell thermostat requires little or no attention. Most problems can generally be traced to the following: Symptom...
Page 5
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Page 6
CARACTÉRISTIQUES — CT410A contact à simple coupure. — CT410B contact à double coupure - position OFF. Gamme de température : 4 °C à 27 °C (40 °F à 80 °F) Caractéristiques électriques nominales : 60 Hz; non inductive; 22 A sous 120-240 V c.a.; 19 A sous 277 V c.a.
Page 7
INSTALLATION Avant d'installer ce produit... Lire attentivement les instructions. Le fait de ne pas les suivre risque d'endommager le pro- duit ou de constituer un danger. Vérifier les caractéristiques nominales indiquées dans les instructions et sur le produit, et s'assurer que celui-ci correspond bien à l'application prévue. Une fois l'installation terminée, vérifier le fonctionnement du produit comme l'indiquent les présentes instructions.
Page 8
(un seul degré à la fois). Dépannage Le thermostat Honeywell exige peu ou pas d'attention. La plupart des problèmes sont décrits au tableau qui suit : Symptômes Vérifications...
Page 9
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Honeywell garantit ce produit, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour un (1) an à partir de la date d’achat par le consommateur.
Page 10
B, para calefacción eléctrica APLICACIÓN Su nuevo termostato Honeywell para calefacción eléctrica brinda control de tensión de línea para cables radiantes, calefacción eléctrica por zócalo y calefactores de ventilación forzada con resistencia nominal dentro de los parámetros enlistados abajo.
Page 11
Preparación ! La instalación de su termostato Honeywell será adecuada si usted sigue estas instrucciones PASO A PASO. Se recomienda que lea, entienda y complete cada paso, y que lo marque con un lápiz o con un bolígrafo.
Page 12
! Si esta configuración no es satisfactoria después de 2 horas de funcionamiento, gire la perilla de ajuste para subir la temperatura o para bajarla. Mueva la perilla solamente grado por grado. Resolución de problemas Su termostato Honeywell prácticamente no necesita atención. La mayoría de los problemas se deben a lo siguiente: Síntoma Revisión...
Page 13
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condiciones de uso y servicio normales, este producto no tendrá defectos de fabricación ni de materiales durante un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del consumidor.
Page 14
Owner’s Manual English: Page 1 Mode d’emploi Français : Page 6 Manual de Uso Español: Página 11 M37781 CT30 Series Low-Voltage Thermostat Getting started Check package contents: Before you begin, make sure you have: • Thermostat • No. 2 Phillips & small pocket screwdrivers •...
Page 15
CT30 Series • Owner's Manual Label wires and remove old wallplate Use a screwdriver to disconnect wires one by one. As you disconnect each wire, wrap it with the label matching the letter on your old thermostat. (Adhesive labels are supplied in your thermostat package.) Remove the old wallplate only after all wires are labeled.
Page 16
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11 Mount thermostat base - CT30/CT33 1. Drill holes at pencil-marked locations (3/16” holes for drywall, 7/32” holes for plaster). 2. Use hammer to tap anchors into holes until flush with wall. 3.
Page 17
CT30 Series • Owner's Manual Connect wires 1. Match each labeled wire with same letter on terminal. CT30/CT33 2. Use a screwdriver to loosen screw terminals, insert bare wires beneath screws, then tighten screws. 3. Push any excess wire back into the wall opening. Labels don't match? If labels do not match letters on thermostat, see table below.
Page 18
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11 Operation System off (select models) Temperature setting Move lever to far left to turn off heating Adjust to set desired indoor temperature. system. M29588A System switch (CT31) Fan switch (CT31) •...
Page 19
Owner’s Manual English: Page 1 Mode d’emploi Français : Page 6 Manual de Uso Español: Página 11 M37781 M37781 Série CT30 Thermostat basse tension Éléments nécessaires à l’installation Vérifier le contenu du paquet : Outillage et matériel nécessaires : • Thermostat •...
Page 20
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11 Étiquetage des fils et retrait de la plaque de montage Débrancher les fils un par un à l’aide d’un tournevis. À mesure que les fils sont débranchés, fixer les étiquettes ci-jointes portant la lettre correspondant à l’ancienne borne. (Des étiquettes adhésives sont fournies dans l'emballage du thermostat.) Ne retirer l’ancienne plaque qu’après avoir étiqueté...
Page 21
Série CT30 • Mode d’emploi Installation du thermostat - CT30/CT33 1. Percer des trous aux emplacements repérés au crayon (3/16 po pour les cloisons sèches, 7/32 po pour le plâtre). 2. Entrer les chevilles dans les trous avec un marteau jusqu’à...
Page 22
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11 Raccordement des fils CT30/CT33 1. Faire correspondre fil et borne portant la même lettre. 2. Desserrer les bornes à vis à l’aide d’un tournevis, insérer les fils nus sous des vis et serrer les vis. 3.
Page 23
Série CT30 • Mode d’emploi Fonctionnement Arrêt du système Réglage de la (Certains modèles) température Amener le levier à l’extrême gauche pour Ajuster pour obtenir la température arrêter du système de chauffage. intérieure désirée. Sélecteur du ventilateur (CT31) M29588A Sélecteur du système (CT31) •...
Page 24
Owner’s Manual English: Page 1 Mode d’emploi Français : Page 6 Manual de Uso Español: Página 11 M37781 M37781 CT30 Serie Termostato de bajo voltaje Lista de comprobación previa a la instalación Compruebe el contenido del paquete: Herramientas y materiales necesarios: •...
Page 25
CT30 Serie • Manual de Uso Rotule los cables y retire la vieja placa de montaje Use un destornillador para desconectar los cables uno a uno. A medida que desconecte cada cable, péguele alrededor el rótulo con la misma letra que figura en su viejo termostato. (En el paquete de su termostato se incluyen rótulos autoadhesivos).
Page 26
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11 Instalación de placa de montaje - CT30/CT33 1. Taladre orificios en las posiciones marcadas. Orificios de 3/16” para mampostería en seco. Orificios de 7/32” para yeso. 2. Con un martillo golpee suavemente los soportes de pared e introdúzcalos en los orificios hasta que queden al ras...
Page 27
CT30 Serie • Manual de Uso Connecte los cables 1. Haga coincidir cada cable rotulado con el terminal que CT30/CT33 tiene la misma letra. 2. Utilice un destornillador para aflojar los terminales atornillados, inserte los alambres pelados debajo de los tornillos, luego ajuste los tornillos.
Page 28
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11 Instrucciones de manejo Sistema apagado Ajuste de temperatura (Modelos seleccionados) Resbale para fijar temperatura deseada. Mueva la palanca hacia el extremo izquierdo para apagar el sistema de calefacción. Interruptor del ventilador (CT31) M29588A...