Page 1
CE7000 SERIES TRACEUR de DECOUPE MANUEL UTILISATEUR MANUEL NO. CE7000 Vers01...
Page 3
Préface Merci d'avoir choisi un traceur Graphtec CE7000. Les plotters de la série CE7000 sont équipés d'un système d'asservissement numérique visant à atteindre une précision de découpe à haute vitesse. En plus de la coupe du film de marquage et d'autres supports, un plotter de la série CE7000 peut également être utilisé comme un traceur.
Page 4
À propos des termes employés dans ce manuel • Dans ce manuel d'instructions, le mot "tracé" fait référence à l'utilisation de la machine soit avec le stylo pour tracer soit avec la lame pour découper. • Dans ce manuel d'instructions, le mot "media" fait référence au papier, au support en rouleau, au support en feuille ou au film de marquage.
Page 5
ATTENTIONS particulières concernant la manipulation des lames Des lames tranchantes sont utilisées avec ce traceur. Manipulez les lames et les supports avec soin pour éviter des blessures corporelles. Lames de découpe Les lames de découpe sont très aiguisées. Lorsque vous manipulez une lame de découpe ou un porte-lame, veillez a boite fournie.
Page 6
Après la mise sous tension Lors de la mise sous tension du traceur, veillez à respecter les ATTENTION suivantes. Le chariot porte-outil et le média chargé peuvent soudainement se déplacer pendant l'opération de découpe, immédiatement après et pendant le réglage des fonctions du traceur. Gardez les mains, les cheveux, les vêtements et autres objets éloignés de la proximité...
Page 7
Notes à propos du papier (media) Veuillez utiliser le papier (support) conformément aux ATTENTIONS suivantes. • Le papier est sensible à la température et à l'humidité et peut commencer à s'étirer ou à se contracter immédiatement après son retrait du rouleau. Découper / tracer le support immédiatement après l'avoir enlevé provoque son étirement et peut rendre flou ou provoquer des écarts dans les images.
Page 8
être correctement blindés et mis à la terre. Des câbles et connecteurs appropriés sont disponibles auprès des revendeurs agréés GRAPHTEC ou des fabricants d'ordinateurs ou de périphériques. GRAPHTEC n'est pas responsable de toute interférence causée par l'utilisation de câbles et connecteurs autres que ceux recommandés ou par des changements ou modifications non autorisés à...
Page 9
Espace d’installation Veuillez sécuriser un espace pour l'installation selon l'illustration ci-dessous. ATTENTION Veuillez laisser suffisamment d'espace pour le fonctionnement de la machine à l’avant et à l’arrière. <CE7000-40> 500 mm 600 mm 600 mm 500 mm Devant de la machine Vue du dessus <CE7000-60/130/160>...
Page 10
Sélection d'un câble d'alimentation Assurez-vous de vous référer aux tableaux suivants si vous souhaitez utiliser un câble autre que celui fourni avec les accessoires. Tension Référence Configuration de la fiche Type de prise Câble d'alimentation Standard d’alimentation Paramètres du sélecteur CEE (7)VII Europe TYPE: H05VV-F...
Page 11
SOMMAIRE Préface ........................... Notes à propos de ce manuel ....................Marques déposées ......................... Droits d’auteur ......................... A propos des termes employés dans ce manuel ............Avertissement ......................ATTENTION particulière concernant la manipulation des lames ......Lames de découpe ....................... Porte-lame..........................Après la mise en place du porte-lame ..................
Page 12
Chapitre 2 : Préparation à la découpe Préparation du porte-lame ..................Nomenclature........................Structure du porte-lame ......................Ajustement de la longueur de lame ..................Caractéristiques des lames et leurs applications ..............Mise en place du porte-lame sur le chariot ..............Mise en place d’un outil ....................Retirer l’outil ........................
Page 13
Chapitre 3 : Fonctions générales Faire descendre ou monter l’outil à partir du clavier ............Déplacer le chariot et la Matière ................. Déplacer par pas manuellement ..................... Déplacer en continu manuellement ..................Réglage de la valeur du pas de déplacement ................ Eloigner le chariot porte-outil ....................
Page 14
5-23 Détection automatique des repères ..................5-25 Régler la vitesse de détection des repères ................
Page 16
Chapitre 1 : Informations sur le produit Ce chapitre explique comment connecter cette machine à votre ordinateur. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Vérification des accessoires Nomenclature Assemblage Connexion à l’ordinateur...
Page 17
Vérification des Accessoires Accessoires Désignation Désignation Qté Qté Cordon secteur 1 pc. Câble USB 1 pc. GUIDE de d’installation 1 pc. 1 de chaque MANUEL de sécurité MANUEL des lames • Logiciels (recommandé de télécharger les dernières versions en ligne) Porte-lame (PHP33-CB09N-HS) 1 pc.
Page 18
Accessoires dédiés CE7000-40 CE7000-60 CE7000-130/160 Désignation Désignation Désignation Qté Qté Qté 1 jeu Piètement * 1 jeu Piètement 1 jeu Support de rouleau Les accessoires peuvent être différents selon les pays, contactez votre revendeur...
Page 19
Nomenclature Vue de face : CE7000-40 Panneau de commande..Permet d'accéder aux différentes fonctions du plotter. Maintiennent la matière contre les rouleaux d’entrainement. Galets presseurs ..... Rouleaux d’entrainement ..Alimente les médias d'avant en arrière....Capteurs media Le capteur avant détecte le bord avant de la matière....
Page 20
Vue arrière : CE7000-40 Interrupteur ......Utilisé pour la mise sous tension du plotter. Support de rouleau ....Support de rouleau. Rail de guidage support de rouleau Rail pour mettre en place les supports de rouleau. Interrupteur ......Utilisé pour la mise sous tension du plotter.
Page 21
Vue de face : CE7000-60 Panneau de commande..Permet d'accéder aux différentes fonctions du plotter. Maintiennent la matière contre les rouleaux d’entrainement. Galets presseurs ..... Rouleaux d’entrainement ..Alimente les médias d'avant en arrière..Capteur présence matière Le capteur avant détecte le bord avant de la matière....
Page 22
Vue arrière : CE7000-60 Interrupteur ......Utilisé pour la mise sous tension du plotter. Prise AC ........Le cordon secteur est connecté sur cette prise pour alimenter la machine. Bras support rouleau ..... Utilisé pour supporter les rouleaux de matière et permet leur rotation.
Page 23
Vue de face : CE7000-130/160 Description pour le modèle CE7000-130. Interrupteur ......Utilisé pour la mise sous tension du plotter. Panneau de commande..Permet d'accéder aux différentes fonctions du plotter. Maintiennent la matière contre les rouleaux d’entrainement. Galets presseurs ..... Rouleaux d’entrainement ..
Page 24
Vue arrière : CE7000-130/160 Description pour le modèle CE7000-130. Prise AC ........Le cordon secteur est connecté sur cette prise pour alimenter la machine. Manettes de réglage de la pression des galets ....Utilisés pour régler la force des galets parmi 3 positions de pression (les galets aux extrémités ont seulement deux positions de pression : fort ou moyen).
Page 25
Assemblage Mise en place des supports de rouleau Montage (CE7000-40) Positionnez les supports de rouleau dans le rail de guidage en fonction de la largeur du support que vous souhaitez utiliser. Assurez-vous que les roulements des supports sont orientés vers l'extérieur de chaque côté.
Page 26
Mise en place des axes porte-rouleau Montage (CE7000-60) Placer les bagues sur l’un des axes. (Gardez les vis des bagues légèrement desserrées) Positionner les axes sur leur support. Vérifier que les axes soient en contact avec les roulements.
Page 27
Montage (CE7000-130/160) Description pour le modèle CE7000-130. Placez les bagues sur un des axes. (Laissez les vis légèrement desserrées.). Placez les axes sur les supports. Changez la position des axes sur les supports en fonction du diamètre du rouleau de matière utilisée.
Page 28
Selon le port sélectionné, utilisez soit un câble USB, un câble (LAN) réseau (vendu séparément) ou un câble RS-232C (vendu séparément). Utilisez les câbles recommandés par Graphtec. Connexion Vérifiez que l'interrupteur Marche/Arrêt est sur off. ("O" est appuyé).
Page 30
Chapitre 2 : Préparation à la découpe Ce chapitre décrit ce qu'il faut savoir avant de lancer une decoupe. SOMMAIRE Préparation du porte-lame Mise en place du porte-lame sur le chariot Chargement du média (Papier ou film adhésif) Positionnement des galets presseurs A propos de l’affichage par défaut Mise sous tension Comment utiliser le panneau de commande...
Page 31
Préparation du Porte-lame Ce chapitre décrit la structure du porte-outil et les différents types de porte-lame. Nomenclature Pour découper, le traceur utilise une lame montée dans un porte-lame. Il existe deux types de porte-lame. Le porte- lame de diamètre 0,9 mm et sa lame correspondante sont fournis en standard avec les accessoires.
Page 32
Structure du porte-lame PHP33-CB09N-HS/ PHP33-CB15N-HS Molette d’ajustement Corps du porte-lame Lame Diamètre φ0.9 mm / φ1.5 mm Capuchon (bleu) / rouge) Piston Si la lame coupe ne peut pas être insérée directement, veuillez appuyer plusieurs fois sur le piston puis insérez la lame ATTENTION <PHP33-CB09N-HS/PHP33-CB15N-HS>...
Page 33
ATTENTION Pour éviter toute blessure, manipulez les lames avec précaution. Une sortie de lame trop importante peut endommager le tapis de coupe ou la bande martyre. Assurez-vous que la longueur de la lame est inférieure à l'épaisseur du média. Réalisez toujours un test de decoupe après un ajustement. A noter Consultez la rubrique "Lancer un test de decoupe”.
Page 34
Mise en place du porte-lame sur le chariot Mise en place de l'outil (outil de découpe, porte-stylo pour le tracé) sur le plotter. Mise en place d’un outil Lorsque vous placez l’outil sur le chariot, veuillez notre comme ci-dessous : •...
Page 35
En tenant le porte-outil vers le bas, insérez-le A noter complètement jusqu'en butée, les deux bagues doivent être en contact. Pour la semi-découpe, ou le tracé, positionnez l’outil en position vers l’arrière du support et pour la decoupe pleine chair, placez l’outil vers l’avant du support.
Page 36
Chargement du Media (Papier ou film adhésif) Un rouleau ou une feuille de matière peuvent être utilisés avec le CE7000. Chargez la matière en suivant les instructions données pour chaque cas. Utilisez le rouleau d’entrainement le plus à droite (en regardant l'avant) comme guide lors de son installation par rapport au capteur de présence matière.
Page 37
Poussez le début du rouleau de papier depuis l'arrière du CE7000 vers l'avant du plotter. Assurez-vous de tirer la matière de manière à ce qu'il n'y ait pas de relâchement sur le rouleau de matière lors de son déroulement. Galet presseur Capteurs de présence matière.
Page 38
Pour une découpe de 2 m de long ou moins Positionnez les galets presseurs à au moins 5 mm à l'intérieur des bords du support. Galets presseurs 5 mm 5 mm Media Tirez le support tendu pour vous assurer qu'il n'y a pas de jeu dans le trajet de la matière, puis tirez vers vous le levier de chargement media pour abaisser les galets presseurs.
Page 39
Chargement d’un rouleau de matière (CE7000-60/130/160) Cette section décrit le chargement sur le modèle CE7000-130 Opération Baisser le levier de chargement pour libérer les galets presseurs. Galets presseurs Levier de chargement matièrel Capteur de présence matière Placez le rouleau de matière sur les axes porte-rouleau, puis positionnez les bagues sans serrer/bloquer le rouleau de matière.
Page 40
Poussez le début du rouleau de matière depuis l'arrière du CE7000 vers l'avant de la machine. Assurez-vous de le tirer de manière pour qu'il n'y ait pas de relâchement sur le trajet de la matière en rouleau. Verrouillez le frein matière (Faites-le glisser vers l'arrière.) et A noter tirez le rouleau uniformément pour que la matière défile droit.
Page 41
Positionnez le support et les galets presseurs pour qu'ils correspondent à la largeur du support. Pour le modèle CE7000-60 Les galets presseurs sont positionnés à chaque extrémité de A noter la matière. Utilisez les marqueurs de position des rouleaux • La matière doit toujours être d’entrainement pour vous assurer que les galets presseurs positionnée sur le capteur de présence...
Page 42
Pour le modèle CE7000-130/160 Utilisez les 4 galets presseurs pour maintenir les côtés et le centre du support. Utilisez les marqueurs de position des galets d’entrainement et assurez-vous que les galets A noter presseurs sont positionnés au-dessus rouleaux • La matière doit toujours être positionnée sur d’entrainement.
Page 43
Pour la découpe de support de 2 m de long ou moins Positionnez les galets presseurs à au moins 5 mm à l'intérieur des bords du support. Galets presseurs 5 mm 5 mm Media Tirez le support tendu pour vous assurer qu'il n'y a pas de jeu dans le trajet de la matière, puis tirez vers vous le levier de chargement media pour abaisser les galets presseurs.
Page 44
Lorsque le levier de chargement est relevé (et que le support A noter est maintenu par les galets presseurs) et que le frein matière • Faîtes attention lorsque vous relâchez le est déverrouillé, tirez le support en rouleau et relâchez-le. support, la saleté...
Page 45
Chargement d’un format feuille (CE7000-40/60) Cette section décrit le chargement sur le modèle CE7000-60. Opération Baissez le levier de chargement pour lever les galets presseurs. Galet presseur Levier de chargement matière Capteur de présence matière Placez la feuille de matière de manière à ce que ses bords soient alignés avec les lignes striées sur le capot.
Page 46
Positionnez les galets presseurs et la matière en fonction de A noter la largeur de la feuille. La matière est maintenue de chaque • Le support doit avoir une longueur d'au moins côté par les galets presseurs. Utilisez les marqueurs pour 125 mm.
Page 47
Chargement d’une feuille (CE7000-130/160) Cette section décrit le chargement sur le modèle CE7000-130. Opération Baissez le levier de chargement matière pour lever les galets presseurs. Levier de chargement matière Capteur de présence matièrer Assurez-vous que la feuille recouvre complètement les capteurs de présence matière.
Page 48
Positionnez les galets presseurs et la matière en fonction de A noter la largeur de la feuille • La matière doit toujours être positionnée sur le capteur de présence matière. Utilisez les 4 galets presseurs, positionnez un galet sur chaque •...
Page 49
Servez-vous des trous comme guide pour placer la feuille parallèlement. Tirez le levier vers vous pour baisser les galets presseurs et maintenir la matière en position. Levier de chargement matière Positionnez parallèlement à ces trous Media 2-20...
Page 50
• - N'apposez que des matières spécifiées par Graphtec sur le tapis de coupe. Si vous utilisez des matières à jet d'encre disponibles dans le commerce, veuillez noter que les matières qui sont couchées sur les deux faces ne peuvent pas être utilisées.
Page 51
Chargement de la Matière Comment charger une matière d'une largeur inférieure à 297 mm Décollez la protection (jaune) du tapis de coupe pour libérer la surface adhésive. (Ne jetez pas la protection, car elle sera réutilisée lorsque le tapis de coupe sera remis dans son emballage pour le stockage) Protection (jaune) Tapis de coupe...
Page 52
Montage des supports de feuille (Option : OPH-A45) Monter les supports de feuille à l'avant et à l'arrière du traceur de découpe. Insérez chaque support dans les inserts prévus pour chacun des modèles. ("40" pour CE7000-40 et "60" pour CE7000-60) (La représentation ci-dessous correspond au modèle CE7000-40.) Support tapis de coupe Support tapis de coupe...
Page 53
Réglez-le de manière à ce que le bord droit du tapis de coupe s'aligne sur les lignes directrices du guide avant. Lignes du guide Ligne guide Le bord du tapis de coupe est aligné avec la ligne Tirez le levier de chargement vers vous, les galets sont baissés le tapis de coupe est positionné.
Page 54
Positionnement des galets presseurs Cette section décrit comment positionner les galets presseurs. Positionnement des galets presseurs Positionnez les galets presseurs gauche et droit pour correspondre à la largeur du support. Ajustez les galets presseurs de manière à ce qu'ils soient positionnés au-dessus des rouleaux d’entrainement en vous servant des marqueurs de position.
Page 55
Pour la découpe de support de 2 m ou moins Positionnez les galets presseurs à au moins 5 mm à l'intérieur des bords du support. Galets presseurs 5 mm 5 mm Media Lorsqu'un support étroit (160 mm ou moins) est utilisé Assurez-vous que tous les galets presseurs se trouvent le long du rouleau d’entrainement de droite.
Page 56
Changer la force d’appui des galets presseurs Le CE7000 nécessite que la force de d’appui du galet presseur soit réglée en fonction de la largeur du support et du type de matériau afin de maintenir le support en place ; (CE7000-130/CE70000-160 exclusivement) Réglage (1) Relevez le levier de chargement du pour abaisser les galets presseurs.
Page 57
Assignation La force d’appui des galets presseurs aux deux extrémités (gauche / droite) doit être réglée sur la même force en fort ou moyen. Cependant, lorsque vous utilisez trois galets presseurs ou plus, réglez la force d’appui des galets intermédiaires inférieures à celle des deux extrémités. Lors de l’utilisation de deux galets presseurs Correct Fort...
Page 58
A propos de l’affichage par défaut L'écran de configuration initiale apparaît uniquement lors de la première mise sous tension du plotter. Ici, vous pouvez définir la langue d'affichage et l'unité de longueur. Vous pouvez accéder à nouveau à ce menu de l'état PRET. Voir "Réglage de la langue d'affichage (SÉLECTION DE LA LANGUE)"...
Page 59
Mise sous tension Mise sous tension du plotter. Opération Vérifiez que l'interrupteur soit sur off ( le côté O enfoncé) CE7000-40/60 CE7000-130/160 Connectez une extrémité du cordon d'alimentation fourni à l'entrée AC du CE7000 et l'autre extrémité à une prise électrique de la tension d'alimentation nominale.
Page 60
Comment utiliser le panneau de commande Cette section explique les fonctions des touches du clavier et des indicateurs lumineux. Voyants lumineux Voyant PAUSE/MENU ......Le voyant s'allume en mode MENU. Touches de commande BARCODE ....L 'écran de démarrage du fonctionnement continu de la liaison de données s'affiche. PAUSE/MENU .....
Page 61
SLOW ......Lorsque vous appuyez simultanément sur la touche POSITION, le chariot porte-outils se déplace lentement. Lorsque l'icône "SLOW" est affichée à l'écran, cela fonctionne comme une touche de menu. En mode PRET, lorsque la touche [SLOW] est appuyée, la zone de découpe / traçage actuelle et la position du chariot d'outils sont affichées.
Page 62
L’écran par défaut (Ecran prêt): PRET Ecran par défaut (Mode Normal) Ecran par défaut (Mode Simple) Le numéro de condition (condition de découpe) qui a été défini s'affiche. A noter • Dans ce manuel, cet écran est appelé écran PRET ou état PRET. •...
Page 63
La touche pour modifier la valeur des paramètres est représentée à l'écran par une icône. Augmentez ou diminuez la Sélectionnez le réglage à l'aide valeur de réglage à l'aide des des touches numériques (1, 2, touches POSITION ( 3, 4) ou POSITION ( Sélectionnez l'unité...
Page 64
Normal mode Menu screen (Normal mode) Le contenu des opérations et les paramètres affichés dans l'écran MENU avec la touche [PAUSE / MENU] sont les suivants : [1] (TOOL) : Définissez les paramètres de fonctionnement de l'outil. [2] (ARMS) Effectuer les réglages et les opérations liés aux opérations de de détection des repères de la fonction ARMS.
Page 65
Opération avec les touches [COND/TEST] Normal mode Ecran CONDITION (page 1 à 3) Un appui sur la touche [COND / TEST] fait apparaître les écrans de PARAMETRES, où vous pouvez changer le type de support et les conditions de decoupe de l'outil Jusqu'à...
Page 66
Menu de chargement media Méthode de chargement de la matière. Opération Si le support est déjà chargé, le menu de sélection de ATTENTION détection du support s’affiche. Sélectionnez le type de Avant de sélectionner le menu de chargement, détection adapté au support chargé. assurez-vous de libérer le frein matière.
Page 67
Une fois le support détecté, le traceur est prêt à recevoir A noter des données pour la découpe ou le traçage. Cet état est L'écran ci-dessous montre que le traceur appelé "état PRET" de l'écran par défaut. est entrain de détecter le media Une fois l’initialisation terminée, la position du chariot d'outils deviendra le point initial.
Page 68
Pré-défilement du Media (Papier ou film adhésif) La fonction PRE DEFILEMENT est utilisée pour prévenir le glissement du media pendant le défilement en déroulant automatiquement le film de la longueur souhaitée pour marquer la matière avec les rouleaux agrippants. Cette fonction peut aussi être utilisée pour acclimater une grande longueur de media avec son environnement afin de minimiser l'expansion ou la contraction de celui-ci et d'assurer des mouvements stables de la matière.
Page 69
2.10 Sélection des Conditions de Découpe Réglez la « CONDITION DE L'OUTIL (No de condition de decoupe) », « OUTIL », « OFFSET », « VITESSE », « FORCE » et « ACCEL (ACCELERATION) ». Affichage sur l’écran LCD Numéro de la CONDITION de L’OUTIL actuellement utilisé. Condition Sélectionnée Numéro d’utilisateur Numéro d'outil actuellement utilisé...
Page 70
Vérifiez les paramètres et appuyez sur la touche [ENTER]. A noter Le réglage sera confirmé et l’écran CONDITION (1/3) s’affiche à nouveau Pour sortir des régalges des CONDITIONS sans modifier les paramètres, appuyez sur la touche [ESC] avant d’appuyer sur la touche [ENTER].
Page 71
Paramétrer les conditions de découpe Cette section décrit comment régler les paramètres de l’outil, la vitesse, la force et l’accélération. Avant de couper la matière les 4 paramètres ci-dessous doivent être réglés. • FORCE • VITESSE • ACCELERATION • OFFSET ATTENTION Pour éviter toute blessure, manipulez les lames avec précaution.
Page 72
Tableau de références pour le paramétrage des stylos Référence Type de stylo Force Vitesse Accélération (cm/s) Stylo feutre à base eau Série KF700 10 à16 Stylo bille à bas huile KB700-BK 14 to 24 Pour prolonger la durée de vie du stylo, réglez la FORCE sur le réglage le plus bas et réglez la VITESSE après avoir vérifié...
Page 73
Paramétrer l’outil Réglez le type d’outil et la valeur de l’offset correspondant à l’outil utilisé. Opération Appuyez sur la touche [COND/TEST] en mode PRET. L’écran de réglage CONDITION (1/3) s’affiche. Appuyez sur la touche [2] (OUTIL). L’écran de réglage OUTIL s’affiche. A noter Appuyez sur la touche [1] pour modifier la CONDITION sélectionnée.
Page 74
Réglage de la vitesse de découpe Réglage de la vitesse de decoupe de l’outil pour chaque condition de découpe. Gamme de réglage : de 1 à 10 (par pas de 1 cm/s), et de 10 à 105 (par pas de 5 cm/s) Opération Appuyez sur la touche [COND/TEST] en mode PRET.
Page 75
Réglage de la force Réglage de la force de decoupe de l’outil pour chaque condition de decoupe. Gamme de réglage de : 1 à 48 Opération Appuyez sur la touche [COND/TEST] en mode PRET. L’écran de réglage CONDITION (1/3) s’affiche. Appuyez sur la touche [4] (FORCE).
Page 76
Réglage de l’accélération Réglez l’accélération de l’outil pour chaque condition de decoupe. Gamme de réglage de : 1 à 8 Opération Appuyez sur la touche [COND/TEST] en mode PRET. L’écran de réglage CONDITION (1/3) s’affiche. Appuyez sur la touche POSITION ( L’écran de réglage CONDITION (2/3) s’affiche.
Page 77
Vérifiez le réglage et appuyez sur la touche [ENTER] (REGLER). Le réglage sera confirmé et l’écran de réglage CONDITION (2/3) s’affiche à nouveau. Appuyez sur la touche [COND/TEST]. A noter L’écran par défaut s’affiche à nouveau. Selon les paramètres de largeur, de vitesse et d'accélération du support, l'accélération par défaut est affichée comme [*] à...
Page 78
Réglage de la position de l’outil Réglage de la force de decoupe de l’outil pour chaque condition de découpe : Réglage 1 et 3 (2 est utilisé uniquement avec l’option 2nd outil porte-stylo) Opération Appuyez sur la touche [COND/TEST] en mode PRET. L’écran de réglage CONDITION (1/3) s’affiche.
Page 79
Appuyez sur la touche [1] (1), [2] touche (2), ou [3] touche (3). A noter ● Numéro d'outil et sa position Support d’outil (En arrière : Pour la semi-découpe) Support d’outil (En avant: Pour la decoupe pleine chair) Outil 1: Utilisé...
Page 80
Réglage de la longueur de lame Une coupe optimale n'est obtenue que si la longueur de la lame est ajustée en fonction du support utilisé et de la lame de coupe. Affinez votre réglage effectuant un test de coupe après avoir réglé manuellement la longueur de la lame.
Page 81
2.11 Tests de découpe Le test de coupe peut être effectué après avoir défini les paramètres d'outil, de vitesse, de force et d'accélération pour s'assurer que les conditions de coupe sélectionnées produisent réellement les résultats de coupe souhaités. Vérifiez la qualité...
Page 82
Pour réaliser 3 tests de decoupe avec les valeurs de ±1 point Opération Chargez la matière sur le plotter. Appuyez sur la touche [COND/TEST] avec l’écran en mode PRET. L’écran de paramétrage CONDITION (1/3) s’affiche. Appuyez sur la touche POSITION ( ) (TEST DEC). A noter L’écran TEST DECOUPE s’affiche.
Page 83
Appuyez sur la touche [ESC] (ANNUL). L’écran de paramétrage CONDITION s’affiche à nouveau. Appuyez sur la touche [COND/TEST]. L’écran par défaut s’affiche à nouveau. Vérifier les résultats des tests de découpe Contrôlez le résultat du test de découpe, et ajustez les paramètres. Répétez les tests de découpe et le réglage des paramètres jusqu'à...
Page 84
2.12 Afficher la surface de découpe Vérifiez la surface de la zone de coupe. Opération Appuyez sur la touche [SLOW] avec l’écran en mode PRET. La surface de decoupe s’affiche. Lorsqu’un enrouleur n’est pas installé. Lorsqu’un enrouleur rest installé Relâchez la touche [SLOW]. L’écran par défaut s’affiche à...
Page 86
Chapitre 3 : Fonctions générales Ce chapitre décrit les fonctions de base pour faire fonctionner le traceur manuellement. Toutes les opérations décrites dans ce chapitre démarrent à partir de l'état PRET (le support est chargé) comme condition générale. Effectuez l'opération décrite dans ce chapitre après avoir placé le traceur dans l'état PRET en vous référant au chapitre précédent.
Page 87
Faire descendre ou monter l’Outil Cette fonction permet de descendre ou de monter l’outil/ le stylo à partir du clavier. Opération Appuyez sur la touche [PAUSE/MENU]. L’écran MENU s’affiche. Appuyez sur la touche [1] (TOOL). L’écran PARAM OUTIL (1/4) s’affiche. L’outil va descendre et monter à...
Page 88
Déplacer le Chariot et la Matière Le chariot et le média peuvent être déplacés manuellement en utilisant les touches de POSITION. Le chariot et le média peuvent aussi être déplacés vers l'origine, ou à une certaine distance pour l'éloigner. Déplacer manuel par pas Le chariot ou la matière peuvent se déplacer par pas lorsque l'écran affiche "PRET"...
Page 89
Réglage de la valeur du pas de déplacement Opération Appuyez sur la touche [PAUSE/MENU]. L’écran MENU s’affiche. Appuyez sur la touche POSITION ( ) (ADV). L’écran AVANCE (1/4) s’affiche. Appuyez sur la touche the [1] (PAS DE DEPLACEMENT). L'écran PAS DE DEPLACEMENT s'affiche. Appuyez sur la touche [1] (1.0mm) ou [2] (0.1mm).
Page 90
Éloigner le chariot porte-outil Il est possible de déplacer le chariot porte-outils vers le haut à droite. Il est plus facile de vérifier les résultats des découpes si vous effectuez cette opération une fois la découpe terminée. <Lorsque vous utilisez des supports en rouleaux>: Vue du dessus Standby position of the pen carriage 100 mm...
Page 91
Changer de condition de découpe (Condition No.) Suivez les étapes suivantes pour modifier la condition de coupe (Condition No.) : Opération Appuyez sur la touche [ENTER] en mode PRET. L’écran de sélection du numéro de la Condition s’affiche. A noter Il revient à...
Page 92
Définir le Point d'Origine Le point où commence la découpe est appelé point d'origine. Le point d'origine peut être fixé à n'importe quel endroit sur la matière. New origin point Original origin point Comment définir la position du nouveau point d'origine En mode PRET, déplacez le chariot avec les touches POSITION ( Appuyez sur la touche [ORIGIN].
Page 93
Lorsque la rotation des axes est sélectionnée Lorsque la fonction rotation est sélectionnée, le point d'origine sera déplacé comme ci-dessous. A noter Consulter "Définir le sens de coupe" à propos de la rotation des axes de coordonnées. Original origin point New origin point Lorsque la rotation des axes est sélectionnée après le déplacement du point de l’origine...
Page 94
Définition du Point d'origine pour le Langage HP-GL etting origin point when HP-GL is set Lors de l'utilisation de la commande HP-GL, le point d'origine est réglé soit sur le coin inférieur gauche de la zone de coupe, soit au centre. A noter •...
Page 95
Définir l’orientation de la découpe Modifier la rotation des axes modifie l'orientation de la découpe. Référence Les réglages de rotation seront sauvegardés même si l'alimentation est coupée. Coordinate axes rotation settings ON Coordinate axes rotation settings OFF Opération Appuyez sur la touche [PAUSE/MENU]. L’écran MENU s’affiche.
Page 96
Appuyez sur la touche [1] (ACTIF) ou [2] (INACTIF). A noter Vérifiez le réglage et appuyez sur la touche [ENTER] (REGLER). Appuyez sur la touche [ESC] (ANNUL) Le réglage sera confirmé et l'écran PARAMETRE SURFACE (1/2) pour annuler sans modifier les paramètres s'affichera à...
Page 97
Arrêter une Découpe Le traceur s'arrêtera lorsque la touche [PAUSE/MENU] est appuyée pendant la découpe. Le menu de sélection des opérations s'affiche sur l'écran du panneau de contrôle lorsque celui-ci est arrêté. Il est possible de choisir de continuer ou d'arrêter l’opération. Il est également possible d'échanger ou de réinitialiser le média lorsqu'il est arrêté.
Page 98
Arrêter la découpe en cours Opération Appuyez sur la touche [PAUSE/MENU]. L'opération s'arrête et l'écran suivant s'affiche. Appuyez sur la touche [2] (ARRETER). A noter L’écran suivant s’affiche. La decoupe reprendra si vous appuyez sur la touche [1] (CONTINUER) Confirmer que le transfert de données à partir de l'ordinateur est A noter arrêté...
Page 100
Chapitre 4 : Fonctions Pratiques Ce chapitre décrit les fonctions pratiques du traceur. SOMMAIRE Paramètres de découpe Fonction Copie (duplicata de la découpe) Découpe en panneau...
Page 101
Paramètres de Découpe Il est possible de définir des paramètres tels que la surface et la largeur de coupe, la longueur de la page, le miroir, l'échelle, etc. (En général, vous retrouverez ces paramètres dans votre logiciel de découpe) Réglage de la zone de découpe Le point d'origine sera fixé...
Page 102
Appuyez sur la touche POSITION ( ). L’écran PARAMETRE SURFACE (2/2) s’affiche. Appuyez sur la touche [1] (SURFACE). A noter L'écran AJUSTER INFERIEUR GAUCHE s’affiche. • La valeur des coordonnées affichée ici est la distance du chariot par rapport au point d’origine.
Page 103
Réglage de la largeur de découpe (Mode étendu) Il est possible de découper dans la zone se trouvant sous les galets, ou de ne pas découper à la limite du média. La zone à l’intérieur des galets est la largeur par défaut. Cette valeur peut être réglée à 10 mm au-delà (valeur positive) ou à...
Page 104
* Veuillez utiliser le panier (option) lorsque vous coupez des médias de plus de 2 m de long. • Le plotter est capable de découper des pages d’une longueur de 2m pour le CE7000-40 et jusqu’à 5 m pour le CE7000-60/130/160 sous certaines conditions définies par Graphtec. - Utiliser le panier. - Utiliser un film 3M Scotchcal Series 7725.
Page 105
Opération Appuyez sur la touche [PAUSE/MENU]. A noter L’écran MENU s’affiche. Effectuez les réglages en mode Normal. Appuyez sur la touche (MEDIA). L'écran PARAMETRE MEDIA (1/2) s'affiche. Appuyez sur la touche [3] (LONGUEUR DE PAGE). L'écran LONGUEUR DE PAGE s'affiche. Appuyez sur une touche POSITION ( ) et augmentez A noter...
Page 106
Fonction miroir Il existe une fonction permettant d’inverser la découpe en inversant le point d'origine et les axes de coordonnées. Régler le paramètre MIROIR sur ACTIF pour effectuer la mise en miroir. Référence Ce paramètre est sauvegardé en mémoire. MIRROR mode ON MIRROR mode OFF Opération Appuyez sur la touche [PAUSE/MENU].
Page 107
Appuyez sur la touche [1] (ACTIF). A noter Pour annuler la fonction MIROIR, appuyez sur la touche [2] (INACTIF). A noter Vérifiez le réglage et appuyez sur la touche [ENTER] (REGLER). Appuyez sur la touche [ESC] (ANNUL) pour Le réglage sera confirmé et l'écran PARAMETRE SURFACE (1/2) s’affiche à...
Page 108
Appuyez sur une touche POSITION ( ) et augmentez A noter ou diminuez la valeur. Les valeurs disponibles sont 1/8, 1/4, 1/2, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 et 8 (facteur d’échelle). Vérifiez le réglage et appuyez sur la touche [ENTER] (REGLER). A noter Le réglage sera confirmé...
Page 109
Fonction Copie (Duplicata de Découpe) La fonction permettant de couper un nombre déterminé de données de découpe stockées dans la mémoire tampon est appelée COPIE. A noter • N’envoyez pas de données au plotter tant qu’il est en mode copie. Les données contenues en mémoire seraient effacées. •...
Page 110
Il copiera dans l'ordre suivant lorsque ROTATION est activé. Copy origin point Second Third copy Fourth copy First cut First copy copy Origin point Copy space Copy space Fifth copy Sixth copy Opération Envoyez une fois les données que vous voulez tracer (couper). Les données de coupe sont stockées dans la mémoire tampon.
Page 111
Appuyez sur la touche [2] (NOMBRE DE COPIES). L'écran NOMBRE DE COPIES s'affiche. A noter • Le nombre de copies peut être fixé autant Appuyez sur une touche POSITION ( ) et augmentez qu’il peut y en avoir sur le média chargé. ou diminuez la valeur.
Page 112
Lorsque le mode de changement de média est activé Le message "Changez de support" apparaît à chaque fois que vous terminez une seule coupe en mode "Changement de média". En choisissant de changer de support, le média est instantanément détecté et passe à une zone de copie (coupe). Les copies de changement de support peuvent être effectuées jusqu'au numéro de copie défini (numéro désigné).
Page 113
Vérifiez le réglage et appuyez sur la touche [ESC] (PRECEDENT). A noter Le NOMBRE DE COPIES sera sélectionné et l'écran MODE COPIE s’affiche à nouveau. "NE PEUT PAS COPIER SURFACE TROP PETITE !" est affiché si la zone de découpe est plus petite que les données de la copie.
Page 114
Découpe en panneau Pour éviter le décalage lors de la decoupe sur des grandes longueurs, utilisez la découpe en panneaux A noter • Lorsque la decoupe par panneau est activée, la machine découpera en partionnant la longueur et réalisera toute la decoupe tant qu’il n’y a pas de rupture dans les données. Lorsque le premier pabbeau est terminé, le chariot se déplace vers le panneau suivant et reprend la decoupe jusqu’à...
Page 115
Appuyez sur la touche POSITION ( L’écran PARAMETRE MEDIA (2/2) s’affiche. Appuyez sur la touche [3] (DECOUPE PANNEAU). L’écran DECOUPE PANNEAU s’affiche. Appuyez sur la touche [1] (INACTIF). L’écran de réglage DEC. PANNEAU s’affiche. Appuyez sur la touche [1] (ACTIF) ou [2] (INACTIF). Le paramètre est confirmé...
Page 116
Chapitre 5 : ARMS (Système de Détection Avancée des Repères) L'ARMS (Système de détection avancée des repères) est une fonction qui permet de scanner à l’aide de capteurs les repères imprimés sur le support. L'inclinaison des axes et la distance peuvent être réglées en 2POINTS ou 3 POINTS. Le réglage de la distorsion des 2 axes peut être réglé...
Page 117
Aperçu de l’ARMS L'ARMS (Système de Détection Avancée des Repères) scanne à l’aide des capteurs le repère (ligne de référence) imprimé sur le support. La précision de détection d'un repère opérée par cette machine est inférieure à 0,3 mm. Veuillez prendre note de ce qui suit lorsque vous scannez un repère. •...
Page 118
Types de Repère et Point d’Origine. Le type (la forme) des repères que le traceur peut scanner sont de 4 types. REPERE TYPE 1 REPERE TYPE 2 Point d’origine Point d’origine REPERE TYPE 3 REPERE TYPE 4 Point d’origine Point d’origine A noter •...
Page 119
Les mouvements du chariot et de la matière pour la détection des repères sont les suivants : N'imprimez pas dans les zones hachures représentées ci-dessous. <Pour 3POINTS> REPERE TYPE 1 REPERE TYPE 2 REPERE TYPE 3 REPERE TYPE 4 a=6mm Zone de détection des repères...
Page 120
<Pour 4POINTS> REPERE TYPE 1 REPERE TYPE 2 REPERE TYPE 1 REPERE TYPE 2 (Il y a des repères intermédiaires) (Il y a des repères intermédiaires) REPERE TYPE 3 REPERE TYPE 4 a=6mm Zone de détection des repères A noter •...
Page 121
Position des repères sur le média Placez les repères loin du bord du support pour la détection. Assurez-vous que l'emplacement du galet presseur se trouve en dehors du repère. Créez les repères comme indiqué sur l'image suivante. REPERE TYPE 1 REPERE TYPE 2 Unité...
Page 122
Détection automatique de la position des repères Le repère est recherché dans la zone A à partir de la position de départ de détection du capteur (position de l'outil). Lorsque le repère n'est pas détecté dans la zone A, il est recherché dans la zone B. Ce n'est que lorsque le repère est détecté...
Page 123
Paramètres et Réglage de l’ ARMS Cette section décrit les réglages et les paramètres nécessaires pour scanner correctement des repères avec l’ARMS. • Régler le MODE SCAN • Vérification du paramétrage recommandé des repères • Vérifier les traits des repères •...
Page 124
Appuyez sur la touche [1] (MODE SCAN). L’écran MODE SCAN s’affiche. Appuyez sur la touche [1] (MODE SCAN). L’écran MODE SCAN s’affiche. Appuyez sur une touche POSITION ( ) et sélectionnez le mode. A noter Appuyez sur la touche [ESC] (ANNUL) pour annuler sans modifier les paramètres.
Page 125
Vérification du paramétrage recommandé pour les repères L'état du média utilisé est détecté, puis les conditions recommandées telles que le mode de détection / la couleur des repères / la couleur de fond sont affichées. Opération Appuyez sur la touche [PAUSE/MENU]. A noter L’écran MENU s’affiche.
Page 126
La couleur appropriée du repère est calculée à partir de l'état du support détecté et la couleur est affichée. MODE SCAN : La valeur recommandée pour le mode A noter de détection des repères s’affiche 1, 2 ou 3. La couleur d'affichage de "LIGNE COULEUR" REGALGE DU NIVEAU : La valeur recommandée du est la suivante : Y : jaune, M : magenta, C : cyan, niveau de détection des repères est affichée.
Page 127
Vérifier les lignes (traits) des repères Après avoir détecté les repères, confirmer les opérations de détection des repères. Opération Appuyez sur la touche [PAUSE/MENU]. A noter L’écran MENU s’affiche. Effectuez les réglages en mode Normal. Appuyez sur la touche [2] (ARMS). L’écran PARAM ARMS (1/3) s’affiche.
Page 128
Confirmez la position de l’outil et appuyez sur la touche [ENTER] (REGLER). Le résultat de la détection est affiché à l'écran. A noter En cas de "PAS BON",vérifier les points suivants: • Vérifiez si le type de repère est correcte. •...
Page 129
Test du capteur de repère S'il y a toujours une différence de découpe, même après avoir effectué ATTENTION un ajustement, il est possible de vérifier s'il y a un problème avec les repères eux-mêmes ou avec la détection en évaluant la position du Cette fonction effectue la découpe après que la repère imprimé...
Page 130
Appuyez sur la touche [4] (TEST CAPTEUR ARMS). A noter L’écran TEST CAPTEUR ARMS s’affiche. Appuyez sur la touche [ESC] (ANNUL) pour annuler sans modifier les paramètres. Appuyez soit sur la touche [1] (TYPE 1) ou la touche [2] A noter (TYPE 2) selon le type des repères utilisés.
Page 131
Ajuster la position de détection du repère Il est parfois nécessaire d’ajuster la position de coupe par rapport à la position du repère détectée par le capteur, afin que la découpe se fasse sans décalage. Si le repère est déjà imprimé sur le support, scannez ce repère, tracez un autre repère à la même position et mesurez la différence entre les deux positions.
Page 132
Appuyez sur la touche [2] (ARMS). L’écran PARAM ARMS (1/3) s’affiche. Appuyez sur la touche POSITION ( L’écran PARAM ARMS (2/3) s’affiche. Appuyez sur la touche [1] (AJUST OFFSET CAPTEUR.). A noter L’écran AJUST OFFSET CAPT s’affiche. L'écran PARAMETRE ARMS (2/3) s’affiche à nouveau sans modifier les paramètres lorsque vous appuyez sur la touche [ESC] (ANNUL).
Page 133
Appuyez sur la touche [2] (SCAN). Le message suivant s’affiche. Confirmez que l'outil se trouve à la position indiquée dans l'image de gauche (zone carrée bleu), et appuyez sur la touche [ENTER]. Le repère sera scanné, puis un autre repère sera tracé à des fins de comparaison.
Page 134
Appuyez sur la touche [4] (Y). L’écran AJUST OFFSET CAPT s’affiche. Appuyez sur une touche POSITION ( ) et augmentez ou A noter diminuez la valeur. La plage de réglage varie entre -3,0 mm et Réglez la valeur en Y mesurée à l’étape 12. +3.0mm.
Page 135
Détecter le repère pour le réglage sur le support et saisir la valeur La méthode pour entrer la valeur de réglage, qui est la différence entre le repère imprimé sur le support et la position de découpe, est décrite ici. A noter the Adjustment Registration Mark"...
Page 136
Appuyez sur la touche [2] (SCAN). Le message suivant s’affiche. Appuyez sur les touches POSITION ( ) pour déplacer le chariot en position de départ de détection du repère. Zone de détection du repère Positionnez le chariot dans cette zone. Confirmez la position de l’outil, et si c’est OK, appuyez sur la touche [ENTER].
Page 137
Appuyez sur la touche POSITION ( ) et augmentez ou A noter diminuez la valeur. La plage de réglage varie entre -3,0 mm et Réglez la valeur en X mesurée à l’étape 8. +3.0mm. Vérifiez le réglage et appuyez sur la touche [ESC] (PRECEDENT). La valeur sera confirmée et l’écran AJUST OFFSET CAPTEUR s’affiche à...
Page 138
Détection automatique des repères En activant la détection automatique des repères, les opérations suivantes seront effectuées. Si la position actuelle de l'outil est proche de la position du premier repère (point 1) au moment de la détection des repères, le repère est automatiquement balayé sans déplacer l’outil en position de départ de détection. A noter Si la position actuelle de l'outil est éloignée du premier repère, la détection peut prendre beaucoup de temps et des erreurs dues au fait de ne rien trouver peuvent se produire...
Page 139
Vérifiez le réglage et appuyez sur la touche [ENTER](REGLER). A noter Les paramètres sont confirmés et l’écran PARAM ARMS (2/3) L'écran PARAMETRE ARMS (2/3) s’affiche à s’affiche à nouveau. nouveau sans modifier les paramètres lorsque vous appuyez sur la touche [ESC] (ANNUL). Appuyez sur la touche [PAUSE/MENU].
Page 140
Régler la vitesse de detection des repères La vitesse de détection des repères peut être réglée. Si la vitesse de détection est trop élevée, les repères ne seront pas scannés. Les temps de détection et de découpe seront plus longs si la vitesse est trop lente. Ajustez les valeurs en tenant compte de ces deux paramètres.
Page 141
Vérifiez le réglage et appuyez sur la touche [ENTER](REGLER). A noter Les paramètres sont confirmés et l’écran PARAM ARMS (2/3) L'écran PARAMETRE ARMS (2/3) s’affiche à s’affiche à nouveau. nouveau sans modifier les paramètres lorsque vous appuyez sur la touche [ESC] (ANNUL). Appuyez sur la touche [PAUSE/MENU].
Page 142
Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Série CE7000 Manuel utilisateur ère Octobre 1 édition Traduit par Ankersmit France - EDR GRAPHTEC CORPORATION...