Télécharger Imprimer la page
LEGRAND LEXIC Rex800 Multi Manuel D'utilisation
LEGRAND LEXIC Rex800 Multi Manuel D'utilisation

LEGRAND LEXIC Rex800 Multi Manuel D'utilisation

Publicité

Liens rapides

B/S-/S+
0,5...12 min.
ON
OFF
B/S-/S+
0,5...12 min.
5s
20 s
0,3 s
0,3 s
> 2 s
< 2 s
> 2 s
B/S-/S+
0,5...12 min.
1 h
> 2s
< 2s
B/S-/S+
0,5...12 min.
5s
20s
0,3 s
0,3 s
B/S-/S+
0,5...12 min.
ON
OFF
B/S-/S+
0,5...12 min.
5s
5s
20 s
0,3 s
0,3 s
B/S-/S+
Bei Leuchtstofflampen und Energiesparlampen wird die Unterbrechungszeit (0,3s) durch den Neustart der Lampen verlängert.
Dans le cas des lampes fluorescentes et des lampes à basse énergie, le temps d'interruption (0,3 s) est prolongé par le réamorçage des lampes.
For fluorescent lamps and energy-saving lamps, the break time (0.3 s) is extended by the lamp restart time.
Bij fluorescerende lampen en energiezuinige lampen wordt de onderbrekingstijd (0,3 s) door het herstarten van de lampen verlengd.
In caso di lampade fluorescenti e di lampade a risparmio energetico, il tempo di interruzione (0,3s) viene prolungato dal riavvio delle lampade.
En lámparas fluorescentes y lámparas de bajo consumo, el tiempo de interrupción (0,3 s) se alarga debido al nuevo arranque de las lámparas.
Ved lysstoflamper og energisparelamper forlænges lampernes afbrydelsestid (0,3 s) pga. af genstart.
Loisteputkeilla ja energiasäästölampuilla katkaisuaika (0,3 s) pitenee lamppujen uudelleensyttymisen vuoksi.
Ved lysrørlamper og energisparelamper blir avbruddstiden (0,3 s) forlenget når lampene startes på nytt.
Ihop med lysrör eller lågenergilampor förlängs bryttitden (0,3 s) med den förnyade tändningen av lamporna.
Nas lâmpadas fluorescentes e lâmpadas económicas de energia, o tempo de interrupção (0,3 s) é prolongado pelo novo arranque das lâmpadas.
™Â Ï·ÌÙ‹Ú˜ ÊıÔÚÈÛÌÔ‡ Î·È ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛ˘ ÂÓéÚÁÂÈ·˜, Ô ¯ÚfiÓÔ˜ ‰È·ÎÔ‹˜ (0,3 s) Â›Ó·È ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ˜ ÏfiÁˆ Ù˘ Óé·˜ ÂÎΛÓËÛ˘ ÙˆÓ
Ï·ÌÙ‹ÚˆÓ.
W przypadku lamp świetlówkowych i ýarówek energooszcz«dnych, czas wył‹czenia (0,3s) jest wydłuýony z powodu obecności indukcyjności
w obwodzie.
ON
OFF
A
B/S-/S+
0,5 - 12 min
ON
OFF
B
B/S-/S+
0,5 - 12 min
ON
OFF
C
B/S-/S+
0,5 - 12 min
1h
ON
OFF
B/S-/S+
D
0,5 - 12 min
1h
L
230V~
N
B/S-/S+
0,5 - 12 min
E
ON
S-
S+
OFF
8V 230V ≅
B/S-/S+
F
0,5 - 12 min
ON
ON
C D
E
OFF
B
F
G
B/S-/S+
OFF
ON
A
G
L
OFF
230V~
N
S-
S+
8V 230V ≅
> 2s
1h
5s
20s
ON
OFF
0,3 s
0,3 s
20 s
ON
OFF
ON
OFF
Minuterie
Trappehuisautomaat
Time-lag switch
047 04 - Rex800 Multi
C D
E
F
B
A
G
Fonctionnement
Functie
Function
Funktion
Funzione
Funcionamiento
Funktion
Toiminta
Funksjon
Funktion
Função
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
Sposób działania
Exemples de branchement 3/4 fils
3/4 geleiders aansluitvoorbeelden
3 / 4 conductor, example connections
3/4 Leiter Anschlußbeispiele
Esempi di collegamenti con conduttori 3/4
L
230 V ~
N
Treppenlicht-Zeitschalter
Trappeautomat
Interruttore a tempo
Porrasvalokytkin
Minuteria
Trappeautomat
047 04
230V~ 50/60Hz
16A/250V~µ cos ϕ = 1
max. 50mA / 230V~
P
1 W
100 m
3680 W
+
-
-10°C ... +55°C
+
-
-10°C ... +60°C
1000 W
N
B
S-
S+
L
4
Ejemplos de conexión 3/4 conductores
3/4-leder tilslutning
3/4 johdin liitäntäesimerkit
3/4 ledere tilkoblingseksempler
3/4 ledare anslutningsexempel
N B
S- S
+
L 4
L
230 V ~
N
Wyłącznik schodowy
Trapautomat
Automat. escada
A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ ÎÏÈÌ·ÎÔÛÙ·Û›Ô˘
®
c
2000 VA
1000 W
3680 W
max. 70 µF
+
+
+
2000 VA
2000 VA
2000 VA
0,5 - 12 min
AUTO
MAN
Exemplos de conexão 3/4 condutor
¶·Ú·‰Â›ÁÌ·Ù· Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ì 3/4 ηÏ҉ȷ
Przykładowe schematy podłączeń przewód 3/4
N B
S- S
+
L 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND LEXIC Rex800 Multi

  • Page 1 • Wyłącznik schodowy • Minuterie • Treppenlicht-Zeitschalter • Trappeautomat • Trapautomat • Trappehuisautomaat • Interruttore a tempo • Porrasvalokytkin • Automat. escada • Time-lag switch • Minuteria • Trappeautomat • A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ ÎÏÈÌ·ÎÔÛÙ·Û›Ô˘ B/S-/S+ 0,5...12 min. 047 04 - Rex800 Multi ®...
  • Page 2 Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product’s električarja. Nepravilna inštalacija in uporaba lahko povzročita nevarnost električnega udara er til í leiðbeiningunum. Allar vörur frá Legrand eiga að fara í viðgerð hjá viðurkenndum aðilum. Ef specific mounting location.

Ce manuel est également adapté pour:

047 04