• Под крышкой находится аккумулятор с гнездом для подключения
внешнего зарядного устройства (6).
• Вставьте штекер кабеля зарядного устройства в гнездо
подключения зарядного устройства.
• Подключите зарядное устройство к розетке сети переменного
тока 230 В.
• После зарядки аккумулятора закройте крышку так, чтобы
защелка крышки зафиксировалась.
Аккумулятор не следует заряжать более 8 часов. Превышение
этого времени может привести к повреждению элементов
батареи.
В процессе зарядки аккумуляторы сильно нагреваются. Не
начинайте работу сразу после зарядки, подождите, пока батарея
не
достигнет
комнатной
повреждение батареи.
ИНДИКАЦИЯ СОСТОЯНИЯ ЗАРЯДА БАТАРЕИ
Самолетный лазер оснащен световым индикатором состояния
батареи.
• Зеленый индикатор указывает на высокий уровень заряда
батареи.
• Светодиод, светящийся красным цветом, указывает на низкий
уровень заряда батареи.
• Функция
"Импульс" изменяет частоту
рекомендуется для использования при работе в условиях
солнечного
света.
В
(интенсивность света, цвет и гладкость поверхности, на которой
используется лазер) включение или выключение этой функции
может улучшить видимость лазерных показаний.
РАБОТА МАГНИТНОГО ПАТРОНА
• Прикрепите плоскостной лазер к магнитному креплению, вкрутив
резьбовой наконечник (2) в резьбу штатива на основании лазера
с помощью ручки (1).
• Ручка (1) позволяет позиционировать лазер: вправо - влево.
• Ручка (3) позволяет регулировать лазер: вверх - вниз.
• Магниты (4) позволяют прикрепить держатель к металлическим
поверхностям.
• Рукоятка оснащена резьбой ¼" (5) и 3/8" (6) для штатива.
РАБОТА С ЛАЗЕРОМ - ФУНКЦИЯ САМОВЫРАВНИВАНИЯ
Лазер оснащен
функцией самовыравнивания. Эта функция
работает в диапазоне ±4° отклонения лазера.
• Включите
лазер,
переведя
самовыравнивания (1) в положение "разблокировано".
• Если лазер установлен под углом, который не позволяет
работать функции самовыравнивания (более 4°), это будет
обозначено прерывистым звуковым сигналом, миганием лазера
и светодиода состояния батареи.
• Настройте лазер так, чтобы он не подавал сигналов о смещении,
только тогда можно будет разметить горизонтальную линию и
вертикальные линии.
• Нажатием кнопки изменения функции (2) можно изменить
отображение горизонтальной линии, вертикальной линии I,
вертикальной линии II, двух или трех линий одновременно.
• Можно увеличить видимость линии с помощью функции
"Импульс". Чтобы активировать эту функцию, нажмите кнопку (3).
• Чтобы выключить лазер, переведите переключатель блокировки
самовыравнивания (1) в положение "заблокировано".
РАБОТА ЛАЗЕРА - ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ ЛАЗЕРА
Функция лазерной фиксации позволяет проводить прямые линии
под любым углом.
• Оставьте переключатель блокировки (1) в положении "заперто".
• При нажатии кнопки "Импульс" (3) запускается лазер.
• Повторным нажатием кнопки "Pulse" (3) можно изменить
отображение горизонтальной линии, вертикальной линии I,
вертикальной линии II, двух линий одновременно и выключить
прибор.
РЕЙТИНГОВЫЕ ДАННЫЕ
Планшетный лазер
Модель
Рабочий диапазон лазера
Тип источника питания
температуры.
Это
предотвратит
лазерного
зависимости
от
внешних
переключатель
75-103
75-108
15 m
Аккумуляторная батарея 3,7 В,
2400 мАч
Тип элемента питания
Мощность лазера
Длина волны лазера
Точность
самовыравнивания
Диапазон
самовыравнивания
Время работы
Температура хранения
Рабочая температура
Резьба штатива
Лазерный класс
Степень защиты IP
Вес
аксессуаров и батарей)
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
луча и
"Группа Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa с
условий
юридическим адресом в Варшаве, ул. Pograniczna 2/4 (далее: "Grupa Topex")
сообщает, что все авторские права на содержание данного руководства (далее:
"Руководство"), включая, среди прочего. его текст, фотографии, диаграммы, рисунки,
а также его состав, принадлежат исключительно компании Grupa Topex и подлежат
правовой охране в соответствии с Законом от 4 февраля 1994 года об авторском
праве и смежных правах (Законодательный вестник 2006 года № 90 поз. 631, с
изменениями). Копирование, обработка, публикация, изменение в коммерческих
целях всего Руководства и его отдельных элементов без согласия компании Grupa
Topex, выраженного в письменной форме, строго запрещено и может привести к
гражданской и уголовной ответственности.
FIGYELMEZTETÉS: A készülék
figyelmesen ezeket az utasításokat, és őrizze meg azokat későbbi
блокировки
használatra. A jelen útmutatóban foglalt biztonsági óvintézkedések
figyelmen kívül hagyása a készülék károsodásához és személyi
sérüléshez vezethet.
FIGYELMEZTETÉS: Ne nézzen közvetlenül a lézersugárba!
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
• Az egységen semmilyen módosítás nem végezhető.
• A lézerkészüléket a gyártó ajánlásainak megfelelően használja.
• Javasoljuk, hogy az első használat előtt végezze el a pontosság
ellenőrzését,
ellenőrzéseket végezzen.
• Ne irányítsa a lézersugarat a járókelők vagy állatok szeme felé.
A lézersugárzás károsíthatja a szemet.
• Mindig ügyeljen arra, hogy a lézerfény ne irányuljon fényvisszaverő
felületekre. A fényvisszaverő felület visszaverheti a lézersugarat a
kezelőre vagy harmadik személyekre.
• Ne engedje, hogy gyermekek kezeljék ezt a készüléket. Ne
engedjen gyerekeket a munkaterületre a készülék beállítása és
használata közben.
• Ne tárolja a lézert közvetlen napfényben vagy magas hőmérsékletű
helyen. A burkolat és egyes alkatrészek műanyagból készültek, és a
hőmérsékletnek való kitettség az anyag romlását okozhatja.
• A fel nem használt készüléket száraz, gyermekek elől elzárt helyen
tárolja.
• Hosszabb ideig tartó tárolás esetén vegye ki az akkumulátort, hogy
megelőzze az esetleges sérüléseket.
• Ne cserélje ki a lézeregységet más típusra. Minden javítást a gyártó
szervizének kell elvégeznie.
FIGYELEM: A készüléket beltéri használatra tervezték.
20 m
Az eredendően biztonságos kialakítás, a biztonsági intézkedések és a
további védőintézkedések alkalmazása ellenére a munkavégzés során
mindig fennáll a sérülés kockázata.
10
620-650 nm
учета
(без
0,425 кг
Изделия с электрическим приводом не следует выбрасывать
вместе
с
бытовыми
отходами,
соответствующие предприятия для утилизации. За информацией
об утилизации обращайтесь к продавцу изделия или в местные
органы
власти.
Отходы
электрического
оборудования содержат экологически инертные вещества. Не
утилизированное оборудование представляет потенциальный
риск для окружающей среды и здоровья человека.
HU
FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV
Síkágyas lézer
75-103, 75-108
használata
és
a
készülék
Li-Ion
<1 мВт
520 нм
± 0,3 мм/м
4°
До 5 часов
-20℃~70℃
0℃~50℃
¼"
2
IP54
0.370 кг
их
следует
сдавать
на
и
электронного
L
előtt
olvassa
élettartama
alatt
időszakos
el